The Project Gutenberg EBook of Paholaisen silm�, by �vre Richter-Frich This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have to check the laws of the country where you are located before using this ebook. Title: Paholaisen silm� Author: �vre Richter-Frich Translator: W. F. I. Release Date: April 26, 2020 [EBook #61898] Language: Finnish Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PAHOLAISEN SILM� *** Produced by Timo Ervasti and Tapio Riikonen PAHOLAISEN SILM� Kirj. �vre Richter-Frich Suoment. W. F. I. Porissa, Otto Andersin'in kustannusliike, 1924. I. SHAKINPELAAJAT. Tapahtuipa kerran -- ja samoin on tapahtunut usein -- ett� kolme pohjoismaista taiteilijaa l�i tuumansa tukkoon Parisissa ja elosteli kolme p�iv�� yhteen menoon. Raudanlujalla johdonmukaisuudella he kaatoivat sis��ns� suuret m��r�t hyv�� ja huonoa v�kiviinaa. He h�iritsiv�t aamukahviloita, tappelivat pika-ajurien kanssa ja tuottivat vaivaa poliisikonstaapeleille Sacr�-Coeurista aina Belfortin leijonaan saakka. Mutta he putosivat aina jaloillensa. Niin tekev�t pohjoismaiset matkailijat aina -- elleiv�t jonkun erityisesti katalan onnettomuuden vuoksi joudu tutkimaan poliisivankilaa. Kolmantena p�iv�n� viiden ajoissa he syyst� tai toisesta meniv�t Caf� de la R�genceen. He olivat harvasanaisia, juhlallisia ja humalasta j�ykistyneit�. N�ytti silt�, kuin he eiv�t voisi v�ltt�� kohtaloaan. Katsomatta oikealle tai vasemmalle sy�ksyiv�t he suoraap��t� sen shakkip�yd�n luo, jossa Napoleon I aikoinaan pelasi. He istuutuivat, j�rjestiv�t pelinappulat ja aloittivat pelin miettiv�isen n�k�isin�. Totiset herrat her�ttiv�t suurta huomiota. Arveltiin heid�n olevan hyvin etevi� shakinpelaajia, koska olivat uskaltautuneet luutnantti Bonaparten rauhoitetun p�yd�n ��reen. Oliko siin� ehk� Tarrasch tai kerrassaan itse Lasker? Joukko innokkaita katselijoita kokoontui p�yd�n ��reen. Heit� katseltiin h�mm�stynein�. T�ss� oli ilmeisesti kysymyksess� aivan uusia j�rjestelmi�. Pelin alku oli jotakin ainutlaatuista shakkipelin historiassa. Kumpikaan ei luovaillut eik� v�istynyt askeltakaan. Molemmat pelaajat teurastivat toistensa pelinappuloita, niin ett� sit� oli ilo katsella. Talonpojat, hevoset, juoksijat ja tornit kaatuivat, ja kuningattaret poistettiin mit� rauhallisimmin. Katselijain silm�t k�viv�t lautasen suuruisiksi, kun kaksi viimeist� talonpoikaa teki itsemurhan ja kuninkaat kaikessa majesteetillisuudessaan kahden seisoivat taistelutantereella. Innostunut joukko veti helpotuksen huokauksen. Hauska peli!... Mutta mit� oli tekeill�? Shakinpelaajat eiv�t n�ytt�neet tahtovan lopettaa. Nyt vasta vaikeudet alkoivat oikein toden teolla. Pelaajat siirteliv�t heid�n majesteettejaan liikuttavalla huolellisuudella. Maailmansodan p��ttymisest� saakka ei ole n�hty mokomaa itsevaltiuden siirtyilemist�. Toinen kuningas ajoi toista takaa ymp�ri koko shakkilaudan. Silloin pakeneva kuningas yht'�kki� rupesi hy�kk��m��n... Siiloin katselijat lopulta k�viv�t viheri�isiksi raivosta. Heist� siis tehtiin pilkkaa?... Sen j�lkeen on oltu varovaisia shakkipelin katselemiseen n�hden Caf� de la R�gencess�. Ja Napoleonin p�yd�ss� on kielletty pelaamasta. Mutta er��n� p�iv�n�, monta vuotta edell�kerrotun j�lkeen, t�risytti Caf� de la R�gence� seuraava tapaus. Kaksi ulkomaalaista tuli shakkihuoneeseen. He olivat keski-ik�isi�, tunnettua kansainv�list� tyyppi� olevia miehi�. Paheiden leimaamia, juoponn�k�isi�, tunnusmerkillisi� rosvonaamoja. Mutta he pelasivat shakkia erinomaisesti -- se oli ilmeist�. Niinp� ker��ntyi varovainen joukko noiden pelip�yd�ss� istuvien vaiteliaiden herrojen ymp�rille. He pelasivat sisilialaista peli�, ja katselijat olivat ihastuneet molempien pelaajien nopeuteen ja t�sm�llisyyteen. Pelatessaan he joivat ahkerasti, ja heid�n vieress��n oleva whiskypullo tyhjeni nopeasti. Sitten alkoivat pelaajatkin k�ytt�yty� tyynemmin. Peli oli joutunut ratkaisukohtaan, miss� yksi ainoa harhasiirto ratkaisi tuloksen. Katsojain j�nnitys kohosi kohoamistaan. He astuivat toistensa varpaille, kuiskailivat toisilleen ja hermostuksissaan raapivat p��t�ns�. T�m�p� oli kerrankin oikeata kunnon peli�. Siirtojen v�liajat k�viv�t yh� pitemmiksi. Pelaajien silm�t tuijottivat j�yk�sti eteens�. Sitten peli tykk�n��n pys�htyi. Kului nelj�nnes, kului puoli tuntia ilman mit��n muutosta. Katselijat k�viv�t yh� k�rsim�tt�m�mmiksi. Parittain meniv�t he er��seen nurkkaan ja v�itteliv�t innokkaasti seuraavasta siirrosta. Sitten palasivat he takaisin ja murahtelivat k�rsim�tt�m�sti. Salissa oli tullut aivan hiljaista. Er�s vanha ammattipelaaja, joka viidest� frangista uhrasi taitonsa ja tietonsa amat��reille, tunsi mielialansa ihan kaameaksi. Molempiin pelaajiin oli ilmaantunut jotakin j�ykk�� ja tyls��, mik� suorastaan t�ytti h�net pelolla. H�n rupesi tuijottamaan nuorempaan heist�. Noilla leveill�, voimakkailla kasvoilla n�kyi jotakin merkillisen ankaraa ja vastenmielist�. H�n n�ytti puusta veistetylt�. H�nen piirteens� olivat ik��nkuin j�hmettyneet. Ja �kki� h�n keksi, mik� teki nuo kasvot niin ihmeen elottomiksi ja muuttumattomiksi. _Miehen silm�luomet eiv�t liikkuneet!_ Vanha herra rupesi miettim��n. Mit� ihmett� t�m� saattoikaan olla? Viimeisest� siirrosta oli nyt kulunut yli kolme nelj�nnest�. �kki� h�n nousi, ik��nkuin jonkun ajatuksen valtaamana. H�n tunkeutui katselijajoukon l�pi p�yd�n ��reen ja hetkisen ep�r�ity��n l�i toista pelaajaa olkap��lle. Mies ei liikahtanut. Ei my�sk��n h�nen vastapelaajansa osoittanut mit��n elonmerkkej�. He molemmat vain tuijottivat shakkilautaan ihmeen j�ykin ja lasimaisin silmin. Katselijat vet�ytyiv�t s�ik�htynein� takaisin. Mit� t�m� merkitsi? Noudettiin is�nt�, joka l�hetti l��k�ri� kutsumaan. Lyhyen tutkimuksen j�lkeen totesi t�m�, ett� molemmat shakkimestarit olivat tehneet toisistaan "matin". He olivat molemmat kuolleet samassa silm�nr�p�yksess�. II. SALAISUUS. Nuo kaksi kuollutta shakinpelaajaa vietiin ensiksi poliisil��k�rin vartiohuoneeseen. Sielt� l�hetettiin ruumiit korkeammalle tieteelle Pasteur-laitokseen, miss� vanha professori Le Rousc viel� hallitsi basilleja ja basillinviljelij�it�. Poliisi oli t�ll� v�lin vaikeudetta todennut molempien vainajien henkil�llisyyden niiden paperien avulla, jotka l�ydettiin heid�n taskuistaan. Molemmat olivat englantilaisia. Toisen nimi oli Simpson ja toisen Greyburn. Heid�n toimialastaan ilmaisivat paperit v�h�n tai ei mit��n. Mutta n�ytti silt�, kuin olisivat he el�tt�neet itse��n tilap�isell� keinottelulla. Ainakin viime aikoina n�ytti keinottelu menestyneen hyvin, sill� vainajien papereitten joukosta l�ydettiin kaksi viidenkymmenentuhannen frangin maksuosoitusta Cr�dit Lyonnaisiin. Scotland Yardilta sai Parisin poliisi vainajista joukon varsin omituisia tietoja. Heid�n poismenonsa ei ollut yhteiskunnalle mik��n suurempi tappio. Kumpaakaan heist� ei ollut ennen rangaistu, mutta he olivat lukemattomia kertoja seisoneet vankilan kynnyksell�. He olivat olleet kantavieraita peliluolissa, y�kahviloissa ja aamuhuoneustoissa. He eliv�t k�dest� suuhun yhdess� Sohon henkev�n rikollisylimyst�n kanssa ja olivat mestareja kaikenlaatuisissa peleiss�. Simpson oli aikaisemmin ollut sekaantuneena suureen v��r�nrahan tekij�in juttuun, mutta oli luovaillut niin taitavasti, ett� oli p��ssyt vapaaksi kaikesta. Greyburnia ep�iltiin ry�st�murhasta, mutta oli h�net todistusten puutteessa laskettu vapaalle jalalle. Viime aikoina olivat he pysyneet rauhallisina. Mutta mieliala Sohossa ei ollut heit� kohtaan yht� suopea kuin ennen, riippuipa se nyt sitten jostakin henkil�kohtaisesta riidasta taikka yhteisen asian kavaltamisesta. Lopuksi pyysi Scotland Yard ranskalaiselta poliisiprefektuurilta lupaa saada hieman l�hemmin tarkastella t�t� asiaa, joka kielt�m�tt� oli sangen salaper�inen ja her�tti aavistuksen rikoksesta. Englannin viranomaiset p��ttiv�t l�hett�� paikalle yhden miehist��n Lontoosta. H�n ei t�ll� haavaa ollut virantoimituksessa, mutta h�n tunsi Englannin rikollismaailman ja sit� l�hell� olevat piirit paremmin kuin kukaan muu nyt el�v� poliisimies tai rikosasiain tuntija. H�nen nimens� oli Ralph Burns. Sill� aikaa asetettiin nuo kaksi ruumista leikkausp�yd�lle. Le Rousc itse johti oikeusl��ketieteellist� tutkimusta, vaikka se ei oikeastaan kuulunutkaan h�nen alaansa. L��k�rien suureksi kummastukseksi ei l�ydetty mit��n suoranaisen myrkytyksen merkkej�. Molemmat vainajat olivat olleet voimakkaita ja terveit� ihmisi�, eik� heid�n hurjisteleva elintapansa ollut suurestikaan vahingoittanut heid�n ruumiinrakennettaan. Ei voinut puhua �killisest� aivotulehduksesta tai muusta sellaisesta. Kumpaisessakin tapauksessa oli suoranaisena kuolemansyyn� syd�nhalvaus tai l�hemmin m��ritellen veritulppa. Mik� sen oli aiheuttanut, sit� taas oli erinomaisen vaikea ratkaista. N�ytti kuitenkin silt�, kuin olisi tapahtunut veren ankara maksoittuminen, mutta oliko se tapahtunut ennen vai j�lkeen kuoleman, oli asian luonteeseen katsoen vaikea m��r�t�. Otettiin useita verin�ytteit� ja tehtiin useita viljelemiskokeita, jotta saataisiin tutkituksi, oliko vereen jollakin tapaa joutunut myrkyllisi� mikroobeja, mutta tulos oli kielteinen. "Min� luulen", kirjoitti Le Rousc lausunnossaan ruumiinavauksesta, "ett� n�m� molemmat omituiset kuolemantapaukset on katsottava yhteisen syyn aiheuttamiksi. Molemmat miehet ovat kuolleet samassa silm�nr�p�yksess� ja samalla tavalla, ja se otaksuma on sangen l�hell�, ett� joku yhteinen ulkonainen tai sis�inen vaikutin on aiheuttanut heid�n kuolemansa. Jos he olisivat yht'aikaa juoneet myrkky� tai heid�n vereens� olisi ruiskutettu jotakin myrkkyainetta, niin olisi asia ollut selv�. Mutta emme ole voineet l�yt�� j�lke�k��n mist��n sellaisesta." "Toistaiseksi", lopetti kuuluisa professori, "t�ytyy tieteen tyyty� toteamaan se seikka, ett� molemmat englantilaiset ovat kuolleet syd�nhalvaukseen. T�m�n syy on kuitenkin kumpaisessakin tapauksessa t�t� nyky� selitt�m�t�n ja t�ytyy se toistaiseksi merkit� tieteelliseksi mysteerioksi." T�m�n lausunnon j�lkeen luopui Parisin poliisi asiasta, jonka sen j�lkeen otti tutkittavaksensa kuuluisa Ralph Burns. Greyburnin ja Simpsonin ruumiit vietiin paarihuoneeseen, heid�n harvat j�lkeens� j�tt�m�t tavarat j�tettiin s�ilytett�viksi Hotel des Etrangersiin Malesherbesin puistokadun varrelle ja -- sitten ei asiasta en��n puhuttu Parisissa. Ainoastaan tuon omituisen shakkipelin katselijat keskustelivat merkillisest� tapahtumasta viel� jonkun aikaa, jotkut heist� j�rjestiv�t uudelleen sen sisilialaisen pelier�n, mink� molemmat englantilaiset olivat aloittaneet, ja pelasivat sen loppuun menett�m�tt� henke��n. Sitten koko juttu h�ipyi menneisyyteen. Mutta vain n�enn�isesti. Todellisuudessa se avasi portin itseens� helvettiin, jossa Paholainen istui ja levitti vaarallista valoansa yli maiden ja kansojen. Mutta viel� ei kukaan sit� aavistanut -- ei edes Ralph Burns, joka muutamia p�ivi� murhen�ytelm�n j�lkeen saapui vaunuissa ajaen Gare du Nordista Caf� de la R�genceen. H�n oli kovin innoissaan nilkuttaessaan poliisiprefektuuriin, ja syv�sti mietteiss��n, kun palasi sielt� takaisin. III. MIT� RALPH BURNS L�YSI. Vuodet olivat kulkeneet verraten j�ljett�m�sti yli Ralph Burnsin p��n. Tosin oli h�n raajarikko. Anarkistien oli onnistunut riist�� h�nelt� toinen k�sivarsi ja toinen jalka. Mutta sitten oli h�n korvaukseksi saanut suloisen ja kelpo vaimon ja kaksi lasta, jotka osasivat seisoa p��ll��n ja leikki� is�ns� puujalalla. Omituista kyll� oli Ralph Burns silloin t�ll�in ik�viss��n. Ihmiset, joilla on koti, perhe ja vakiintuneet el�m�ntavat, ovat usein, lystik�st� kyll�kin, tuomitut olemaan ik�viss��n. Ehk�p� se on sit�, jota nimitet��n kodin rauhaksi ja onneksi? En todellakaan sit� tied�, ja tuskinpa tiet�� sit� kukaan muukaan. Mutta rauha on kenties syvimm�sti katsoen kaiken pahan alkujuuri. El�m�, josta puuttuu tapahtumain aiheuttama j�nnitys, on mit�t�nt� ja k�yh��. Se on ik��nkuin el�mist� kansankeitti�n ruokalistan varassa. Arkiel�m�� ja arkiruokaa. Burns ajatteli silloin t�ll�in kaikkea t�t�. Mutta h�n ei tahtonut jatkaa sit�. Sit�paitsi on miehen, joka on kilpailun ulkopuolella, pakko rajoittua ahtaammille aloille, milloin on kysymyksess� juokseminen tai hypp��minen el�m�n sis�lle. Burns ei tosin voinut pelata jalkapalloa, mutta h�nen ainoa nyrkkins� osasi iske� paremmin ja lujemmin kuin mik��n muu koko Englannissa. Eiv�tk� h�nen k�rsim�tt�myytens� ja intonsa tunteneet mit��n rajoja. Kun h�n pienell� automobiilillansa ajoi Lontoon keskiosaan, h�n harvoin unhoitti pient� retkeily� Sohon kahviloihin tai poikkeamista Whitechapeliin, jossa h�nell� edelleen oli monta "yst�v��" niiden joukossa, jotka askartelivat kassakaapeilla, ter�viksi hiotuilla veitsill� ja ��nett�mill� revolvereilla. Ja h�n k�vi joka p�iv� tervehtim�ss� vanhoja tovereitaan Scotland Yardissa, jossa tuo muhoileva skotlantilainen oli tervetullut vieras ja sangen hy�dyllinen neuvonantaja. Palveluksessa ei n�et ollut ket��n, joka olisi tuntenut Lontoon kymmenentuhatta "outsiders" edes l�himain yht� hyvin kuin Ralph Burns, H�n tunsi melkein kaikki tyynni, ja h�nen aivonsa olivat t�ydellinen sanakirja Europan laittomista miehist� ja levottomista p�ist�. Niin tapahtui, ett� Burns, oltuaan pitk�t ajat toimettomana, yht'�kki� sy�ksyi areenalle, t�ynn� rohkeutta, voimaa ja tarmoa. Aluksi ei se h�nest� tuntunut kovinkaan mielenkiintoiselta. Burns piti eniten oikein vaikeista asioista, todellisista salaisuuksista. H�n oli kuitenkin tuntenut Greyburnin ja Simpsonin hyvin. He kuuluivat juuri senlaatuisiin ihmisiin, joita vastaan h�n mielell��n taisteli. Mutta nyt he olivat kuolleet, ja h�nen oli saatava selville merkillisin kaksoiskuolema, mit� pitkiin aikoihin oli tapahtunut. Tosin olivat Simpson ja Greyburn l�heiset yst�vykset, mutta sittenkin n�ytti hieman omituiselta, ett� he ottivat kuollakseen tavallisesta halvauksesta t�sm�lleen samaan aikaan. Burns oli j�rjestelm�n mies. H�n tutki ensin vainajien harvat, mutta hienot j�lkeens� j�tt�m�t kapistukset mit� perinpohjaisimmin. Siihen kului kokonainen iltap�iv�. Kun h�n lopetti, n�kyi selv�sti suuri pettymys h�nen kasvoillaan. Ei ollut l�ytynyt kirjett� tai mit��n muutakaan esinett�, joka olisi ilmaissut jotakin muuta kuin sen, ett� molemmat vainajat olivat olleet perin varovaisia miehi�, jotka olivat olleet alati valmistautuneina ruumiin tarkastukseen. Ainoa, mink� h�n pani syrj��n, oli pieni amat��rivalokuva, joka tavattiin Greyburnin lompakosta. Se esitti k�velypukuun puettua naista. Burns katseli sit� kauan. Ei siksi, ett� h�n olisi tuullut l�yt�neens� jotain erikoisen t�rke�t�, vaan koska nainen oli tavattoman kaunis ja muistutti ylv�st� ja ankaraa pohjoismaista kauneustyyppi�. Oli ilmeist�, ett� h�net oli valokuvattu h�nen itsens� aavistamattakaan koko asiaa. Valokuva oli otettu sivulta, ja myym�l�ikkunoista n�ki Burns, ett� se oli tapahtunut syrj�kadulla jossakin englantilaisessa kaupungissa, otaksuttavasti Lontoossa. Omituinen voima pakoitti skotlantilaisen yht�mittaa palaamaan tuon valokuvan luo, joka kulumisestaan p��tt�en oli varmaankin otettu jo pari vuotta takaperin. H�n luuli ennenkin n�hneens� nuo kylm�t kasvot s��nn�llisin� piirteineen ja suurine, tyynine silmineen. Nainen oli varmasti hyvin kookas ja voimakasrakenteinen. H�nen pukunsa oli sangen yksinkertainen, ja hiukset oli kammattu alas aivan korviin saakka pienen hatun alapuolelle. Ei ollut rahtuakaan naisellisesta kiemailusta tai vaikutuksen tavoittelusta h�nen vaatetuksessaan ja tukkalaitteessaan. Huokaisten pisti Burns valokuvan taskuunsa. Tuolla Greyburnilla oli joka tapauksessa ollut kaunis yst�v�t�r. Mutta tutkimuksen tulos oli valitettavasti mahdollisimman laiha. Ja ranskalainen poliisikonstaapeli, joka oli h�nen mukanaan, kohautti olkap�it��n ja valitteli yht�mittaa. Kenties monsieur Burns tahtoisi katsella vainajien paitoja?... Hienosti ja koreasti ne oli asetettu toistensa viereen. Burns oli juuri laskemaisillaan ne pois k�sist��n, kun h�n �kisti huomasi er��ss� kalvosimessa muutamia kirjaimia. Ne olivat lyijykyn�ll� kirjoitetut ja melkein poiskuluneet. Burns otti esille suurennuslasinsa ja tutki kirjoitusta. Se oli helppo selitt��. Siin� oli aivan yksinkertaisesti: _Parmentier, Rue Bonaparte 105_. IV. PANKKIIRI RUE BONAPARTEN VARRELLA. Menness��n Rue Bonapartelle oli Burns hyvin alakuloinen ja h�nell� oli mahdollisimman v�h�n toiveita tutkimuksiensa tulokseen n�hden. H�n osui taloon, jossa oli raskas portti ilman nimikilpe�. Portti oli lukittu, vaikka oli keskip�iv�. Kun ei my�sk��n ollut soittojohtoa, ei Burnsilla ollut muuta neuvoa kuin kolkuttaa jykev�� rautaovea, mink� h�n tekikin hyvin voimallisesti. Ket��n ei kuitenkaan saapunut, ja Burns kolkutti uudelleen, t�ll� kertaa puisella k�sivarrellaan, joka oli valmistettu ensiluokkaisesta rautatammesta. Koko talo ihan kumahteli. Burns n�ki, ett� toisessa kerroksessa muuan akkunaverho vedettiin syrj��n. Muutaman minuutin kuluttua kuului laahustavia askelia ja portti avattiin raolleen. Suuret, sileiksi ajellut kasvot n�kyiv�t raosta. -- Kuka olette ja mit� etsitte? kysyi pehmyt ja miellytt�v� ��ni. -- Haluan puhutella er�st� Parmentieria. -- Vai niin, mutta en ole viel� saanut kuulla teid�n nime�nne. -- Ralph Burns, vastasi skotlantilainen kotvan mietitty��n. Scotland Yard on l�hett�nyt minut tutkimaan er�st� asiaa ja tahtoisin pyyt�� herra Parmentierilta muutamia tietoja. Kulki ik��nkuin nyk�ys l�pi oven -- seuraavassa silm�nr�p�yksess� se avattiin selko sel�lleen. Burns seisoi paikoillaan hiukan h�mm�styneen�. Vanhanpuoleinen, hyvinpuettu herra seisoi h�nen edess��n. H�nell� oli voimakkaat Napoleonin-kasvot, mutta pitkine, niskaan valahtaneine taiteilijatukkineen h�n my�s muistutti suuresti Ernest Renania. Hartiat olivat hyvin leve�t ja niin yl�s nostetut, ett� h�n n�ytti melkein kyss�selk�iselt�. My�skin ruumiin muu osa n�ytti hiukan ep�muodostuneelta. Oli kuin olisi tuo kaunis ja komea p�� luontoemolta saanut niin runsaasti, ettei muille ruumiinosille ollut paljoa riitt�nyt. -- Nimeni on Parmentier, sanoi h�n kohteliaasti. Olkaa hyv� ja astukaa sis��n. Mill� voin teit� palvella? H�n opasti Burnsin er��seen konttoriin, joka oli kaikkien muiden liikehuoneustojen kaltainen. -- Teid�n on suotava minulle anteeksi, mr Burns, sanoi Parmentier ja istuutui mukavasti paikalleen leve��n konttorituoliinsa. Mutta portinvartijani on saanut lomaa k�yd�kseen sairasta enoaan katsomassa. Min� olen vanha, raihnas mies, enk� halua asua avoimien ovien edess�... Muuten olen iloinen saadessani tutustua teihin, mr Burns. Olen kuullut teist� puhuttavan useissa tilaisuuksissa. Mutta sanokaa minulle nyt, mit� te haluatte. Burnsilla ei n�ytt�nyt olevan kovinkaan kiirett� asiansa esitt�miseen. H�n kuunteli merkillist�, kalahtelevaa ��nt�, joka tuntui tulevan yksin�isen talon sis�puolelta. Se muistutti kaukaisen h�yryvasaran kumeita iskuja. Parmentier teki k�rsim�tt�m�n eleen ja Burnsista n�ytti, ett� nuo pitk�t, kapeat sormet tuolin k�sinojalla hiukan vapisivat. -- Tunnetteko kahta englantilaista, joiden nimet ovat Greyburn ja Simpson? kysyi skotlantilainen �kisti ja katsoi Parmentieria suoraan silmiin. Jos h�n oli luullut jollain tavoin yll�tt�v�ns� vanhan herran, niin oli h�n erehtynyt. Ranskalainen vastasi tyynesti h�nen katseeseensa. Sitten ny�kk�si h�n ymm�rt�myksen osoitukseksi. -- Min� _tunsin_ heid�t sangen pintapuolisesti, sanoi h�n. Te ehk� tied�tte, ett� olen useita vuosia ollut pankkiirina, jolla on ollut laajoja liikesuhteita Englannissa. Viime aikoina olen melkein kokonaan vet�ytynyt syrj��n, mutta saattaahan tapahtua, ett� j�rjest�n jonkun asian vanhoille asiakkaille... -- Simpson ja Greyburn olivat siis... Vanha herra keskeytti h�net innokkaasti. -- Eiv�t, eiv�tp� suinkaan, sanoi h�n. Te erehdytte perin pohjin. Minulla on paljon ihmistuntemusta ja min� otaksun, ett� nuo molemmat herrat olivat t�ydellisi� huijareita -- elleiv�t jotain viel�kin pahempaa. En n�in ollen ihmettele, ett� poliisi on sekaantunut heid�n asioihinsa... Mutta nyth�n he ovat kuolleet, lis�si h�n ja kumartui eteenp�in tuolissansa. Omituinen kuolemantapaus!... -- Mutta mit� liikeasioita teill� oli heid�n kanssaan? kysyi Burns hieman k�rsim�tt�m�sti. -- En ole koskaan n�hnyt heit� kuin yhden kerran, enk� en��n saakkaan heit� n�hd�, vastasi Parmentier. He noutivat minulta kaksi Cr�dit Lyonnaisille osoitettua shekki�. Mik�li muistan, olivat ne kumpikin 50,000 frangin suuruiset. Ne oli asettanut Hambro & Son Lontoossa. Minun oli vain luovutettava paperit. Burns ei voinut salata pettymyst��n. -- Ja muuten ette ollenkaan tuntenut heit�? -- En, en ollenkaan. Burns nousi. -- Mutta joka tapauksessa saitte heist� huonon vaikutelman? Pankkiiri kohautti olkap�it�ns�. -- Sek� sain ett� en saanut. He olivat hyvin miellytt�vi�, mutta haisivat liiaksi whiskylt�. He n�yttiv�t el�neen kauan l�mpimiss� maissa, ja he toivat mukanaan ik��nkuin tuulahduksen troopillisten maiden paheista He olivat seikkailijoita, mutta vasta toiseen arvoluokkaan kuuluvia. -- Teill� on ter�v� havaintokyky. -- Sen olen saanut harjoituksen kautta. Burnsin p��h�n p�lk�hti �kki� er�s ajatus. H�n otti k�sille lompakkonsa ja veti esiin sen pienen amat��rivalokuvan, joka oli l�ydetty Greyburnilta, ja ojensi sen Parmentierille. T�m� otti kuvan hymyillen ja loi siihen v�linpit�m�tt�m�n katseen. Mutta �kisti oli kuin olisivat h�nen silm�ns� j�hmettyneet. H�n nousi tuolistaan puoliksi, sitten vaipui h�n j�lleen istualleen. Burns katseli h�nt� innokkaasti. -- Te siis tunnette h�net? -- En, sanoi Parmentier k�he�sti, mutta h�n muistuttaa minua er�ist� naisesta, jota olen rakastanut. -- Oletteko varma, ettei se ole... -- Kyll�, h�n kuoli kolmekymment� vuotta sitten. Burns pisti muotokuvan taskuunsa, sanoi hyv�sti ja meni tyytym�tt�m�n� tiehens�. Parmentier katsoi vapisten h�nen j�lkeens�. -- Kuolema ja kirous, mutisi h�n. Sellaisia raukkoja. Onpa hyv�, ett� he ovat kuolleet. V. UUSI MIES. -- Alkaa j�lleen tulla kev�t, mutisi Burns autonsa vieriess� yli Place de la Concorden. H�n hiljensi ehdottomasti vauhtia, sill� Champs Elys�et� pitkin lehahti leppoisa tuulahdus, jossa oli k�ymistilassa olevan mullan ja paisuvien kastanjannuppujen tuoksua. Ja �kki� tuli h�n ajatelleeksi Jonas Fjeldi�. H�n muisti er��n varhaisen aamun Champs-Elys�ell�, kun h�n oli yll�tt�nyt tuon norjalaisen l��k�rin k�velem�st� edestakaisin kastanjain alla. -- Mit� sin� t��ll� teet? oli h�n kysynyt. -- Min� juon Parisia, oli Fjeld vastannut. Min� juon tuoksua. Min� juon ihmisten silmiss� p�ilyv�� iloa ja ajattelen k�ristepaistia Fouqu�n ravintolassa. Burns tuli aivan liikutetuksi. H�n oli unhoittanut sek� Simpsonin ett� Greyburnin -- viel�p� Parmentier-ukonkin syvine ja �lykk�ine silmineen. H�n oli kerrassaan unhoittanut, mink� vuoksi h�n oli Parisissa. Aivan vaistomaisesti k��nsi h�n Champs-Elys�elle. Oli vihre� tunti, mutta ihmiset eiv�t en��n juoneet absinttia iloisessa Ranskassa. Nyt meniv�t kauniit naiset suurten hotellien teehuoneustoihin, kun taas miehet vanhan hyv�n perint�tavan mukaan pohjustivat her��v�� n�lk��ns� whiskyll� ja soodalla. Niin teki Burnskin. H�n pys�htyi er��n ravintolan edustalle, antoi auton hoitaa itse itsens� ja istui kotvan kuluttua syventyneen� tuttavalliseen keskusteluun synnyinmaansa lempijuoman kanssa. Se selvitti h�nen ajatuksiaan erinomaisella tavalla ja terotti h�nen aloitekyky��n. H�n laski yhteen mit� oli toimittanut ja tuli ripe�sti siihen k�sitykseen, ettei se ollut juuri mit��n. Parmentierin luona k�ynnist� ei ollut koitunut mit��n tulosta, ja kuitenkin ei h�n voinut vapautua ajatuksesta, ett� tuo vanha pankkiiri ehk� tiesi v�h�n enemm�n kuin mit� h�n oli tiet�vin��n. Olihan muuten varsin luonnollista, ettei vanhus tahtonut tulla sekoitetuksi t�h�n asiaan. Ilmeist� oli, ett� nuoren naisen muotokuva oli tehnyt h�neen jonkinlaisen vaikutuksen. Mutta vaikkapa Parmentierin kylm�verinen lausunto, ett� se oli kolmikymmenvuotinen rakkaus, ei olisi pit�nyt paikkaansa, niin eih�n mik��n todistanut yhteydest� tuon nuoren naisen ja molempien englantilaisten kuoleman v�lill�. Burns maiskutteli ja pyysi uuden whiskyn. Asia alkoi jo ik�vystytt�� h�nt�. Aluksi oli vaisto sanonut h�nelle, ett� jokin merkillinen kostotoimenpide oli Caf� de la R�gencess� sattuneen huomiotaher�tt�v�n tapahtuman takana. Mutta professori Le Rouscin oikeusl��ketieteellisen selityksen ja omien tutkimustensa j�lkeen vainajien yst�vien keskuudessa Sohossa oli kuin olisi asia valunut pois h�nen k�siens� lomitse. Silm�nr�p�yksen oli h�n aikonut s�hk�tt�� Jonas Fjeldille, mutta oli luopunut siit�. T�ytyi olla suuria tapahtumia tuon norjalaisen j�ttil�isen her�tt�miseksi, joka nyt hiljaisuudessa ja rauhassa harjoitti perhe-el�m�� ja tiedett� Norjan p��kaupungissa. Kolmatta whisky� juodessaan p��tti Burns palata pikajunalla Lontooseen, mutta siin� tapauksessa h�nen t�ytyi kiireht��. H�n maksoi nauttimansa ja ajoi t�ytt� vauhtia poliisivirastoon. T��ll� keskusteli h�n kauan salapoliisip��llik�n kanssa. Molemmat herrat olivat liikuttavan yksimielisi� siit�, ett� salaisuuden t�ytyi j��d� salaisuudeksi. Eik� kumpikaan heist� valittanut noiden kahden vaarallisen seikkailijan kuolemaa. Burns mainitsi jotain Parmentierist�. Salapoliisip��llikk� selitti, ett� h�n oli poliisille t�ysin tuntematon, ja ett� kaikki todisti h�nen olevan rehellinen koroillaanel�j�, kuten niin monet muut Rue Bonaparten varrella. Sitten n�ytti skotlantilainen amat��rivalokuvaa. Ranskalainen kyll� ymm�rsi antaa naisen uljaalle, kylm�hk�lle kauneudelle t�yden arvon. Mutta kasvot olivat h�nelle aivan oudot. Kaikki t�m� vahvisti Burnsin aikomusta matkustaa kotiin. H�n lausui virkaveljelleen syd�melliset j��hyv�iset ja ajoi nopeasti yl�sp�in Rue Rivolia, jolla liikenne ja tungos olivat kauheat. T�ll� suurella liikekadulla oli suunnaton sekasotku. Autot t�r�hteliv�t ja sanomalehtien myyskentelij�t kirkuivat sek� duurissa ett� mollissa. Burns heristi korviaan. Mit� huomiotaher�tt�vi� asioita kertoivat sanomalehdet t�n��n? H�n ymm�rsi, ett� jotain erinomaista oli tekeill�, sill� kaupustelijani huudot olivat nyt kasvaneet yhteiseksi ulvonnaksi. Burns pys�htyi silm�nr�p�ykseksi ja osti pari sanomalehte�, sitten ajoi h�n hiljaiselle syrj�kadulle ja pys�ytti autonsa kaasulyhdyn kohdalle. T�ss� levitti h�n sanomalehden ja l�ysi heti sen, mit� etsikin. Otsakkeen "Viime uutiset" alapuolella oli suurin kirjaimin: "Salaper�inen kuolemantapaus. Kolme englantilaista kuolee yht'aikaa Biljaardipalatsissa." Burns pudotti sanomalehden. Mit� herran nimess� t�m� merkitsi? Sitten pani h�n autonsa t�yteen vauhtiin ja ajoi Grand H�telliin. H�n riensi huoneeseensa niin pian kuin mahdollista asettuakseen yhteyteen salapoliisip��llik�n kanssa. Ovea avatessaan h�n n�ki h�m�r�ss� miehen istuvan nojatuolissa. Burns sytytti valon ja j�i seisomaan suu avoinna. Sill� tuolissa istui Jonas Fjeld jalat ristiss� ja sikaari suussa. VI. YST�VYKSET. -- Mit� ihmett� -- sin�k� t��ll�? huusi Burns, niin ett� se kajahti l�pi puolen hotellin, samalla kun h�nen puujalkansa natisi ilosta. -- Niin, kuten n�et, sanoi Fjeld ja nousi seisoalleen. Tulin Lontooseen eilen tehd�kseni sinulle yll�tyksen ja niinp� yll�t�n sinut t��ll�. Olen varmaan tavalla tai toisella haistanut, ett� jotain on tekeill�. Molemmat yst�vykset syleiliv�t toisiaan. -- Niin, voitpa uskoa, ett� jotain on tekeill�, aloitti Burns huohottaen. Olin melkein aikonut luopua koko jutusta. Mutta sitten -- -- -- Min� tunnen jo suurimman osan, keskeytti h�net Fjeld hymyillen. Scotland Yardissa sain tiet�� matkasi syyn, ja nyt n�en iltalehdist�, ett� asia on t�ydess� k�ynniss�. K�v�isin pikip�ins� Biljaardipalatsissa tervehtim�ss� vanhoja yst�vi�ni Curea ja Maquetia. He kertoivat minulle koko jutun. Kolme englantilaista oli tullut sis�lle suuren ottelun aikana. He l�iv�t vetoa ja joivat ison kultamitalin kunniaksi. Mutta �kki� k�vi heid�n paikkansa hyvin hiljaiseksi. N�ytti silt� kuin olisivat he muuttuneet kuvapatsaiksi, ja kun heit� l�hemmin tarkastettiin, havaittiin heid�t kuolleiksi. Ryhdyttiin henkiinher�tt�misyrityksiin, mutta turhaan. Sen j�lkeen vietiin heid�t suoraap��t� Pasteur-laitokseen, jossa tiedettiin Le Rouscin toimittaneen noiden kahden shakkipelaajan ruumiinavauksen. Vanha professori oli aivan suunniltaan n�iden salaper�isten kuolemantapausten vuoksi, mutta ei voinut t�ll�k��n kertaa saada selville mit��n. Todettiin samat ilmi�t, kuin ennenkin, samat veritulpat. -- -- Burns l�i k�tens� yhteen. -- Mutta ymm�rr�tk� t�st� kaikesta mit��n? kysyi h�n. Fjeld kohautti olkap�it�ns�. -- Se on tavattoman mielenkiintoinen tapaus. Luulen, ett� l�himpin� nelj�n�toista p�iv�n� saamme sangen paljon tekemist�. Onhan meill� joka tapauksessa johtolanka. -- Mik� sitten? -- Se, ett� asia koskee miehi�, jotka kuuluvat aivan samaan piiriin. Yst�vi�si Sohosta -- kansainv�lisen liittouman j��nn�ksi�. Nuo kolme englantilaista tunnettiin helposti. Min� en heit� tunne, mutta heid�n nimens� olivat Leighton, Musgrave ja Carr. Burns loi k�tens� yhteen. -- Sopii hyvin, sanoi h�n. Vain kahdeksan p�iv�� takaperin join absinttia yhdess� Musgraven kanssa. H�n oli vaarallinen roisto. Eik� noiden kahden toisenkaan kanssa ollut leikkimist�. Carr oli ollut hyvin l�hell� hirsipuuta, mutta suoriutunut muutaman vuoden vankeudella. H�n p��si vapaaksi muutamia kuukausia sitten. Burns kertoi nyt, mit� h�n oli l�yt�nyt molemmilta shakkipelaajilta ja n�ytti lopuksi pient� amat��rivalokuvaa. Fjeld katseli sit� tarkoin suurennuslasin l�vitse. -- T�m� on harvinaisen kaunis nainen, sanoi h�n miettiv�isesti. H�n ei n�yt� olevan sit� lajia, joka seurustelee pahantekij�in kanssa. Sellaiset ihmiset kiintyv�t mieluimmin puolimaailman naisiin ja statisteihin. Otapa huomioon h�nen yksinkertainen vaatetuksensa. H�nen kasvonsa ilmaisevat h�nen askartelevan henkisess� ty�ss�. Kun asiaa l�hemmin tutkitaan, niin ehk�p� h�nell� ei ole asian kanssa kerrassaan mit��n tekemist�. Mutta siit� me pian voinemme p��st� selville. Onko matka-laukkusi t�ytetty? -- Meid�n t�ytyy t�n� iltana matkustaa Kanaalin yli. Juna l�htee kolmen nelj�nneksen kuluttua. Burns katsoi h�mm�styksiss��n yst�v��ns�. -- Niin, sanoi h�n vitkastellen, mutta en oikein ymm�rr�... etk� usko, ett� meid�n on etsitt�v� n�iden kuolemantapausten syyt� t��lt�? -- En, luonnollisesti en. Viimeiset kolme englantilaista olivat juuri saapuneet t�h�n kaupunkiin. Min� sanon sinulle, Burns, he saapuivat kuolema suonissansa. Ellei professori Le Rousc niin suurella varmuudella olisi v�itt�nyt p�invastoin, niin tahtoisin sanoa, ett� heid�t kaikki tyynni on ennen l�ht��ns� myrkytetty hitaasti tappavalla myrkyll�, joka on vaikuttanut vasta yht� tai kahta vuorokautta my�hemmin. Se voi mahdollisesti olla jotakin ainetta, jota emme tunne, ja joka automaattisesti katoaa elimist��n. Vanhat Rooman paavit tunsivat varsin hyvin senlaatuista myrkky�. Burns ei en��n kuunnellut h�nt�. H�n t�ytti jo k�silaukkuansa. -- Minun t�ytyy antaa auton tulla j�lest�p�in, sanoi h�n. Sinullahan on aina niin kirotun kiire. -- Mielisinp� tiet��, mit� yst�v�mme Brookton sanoo t�st� mieshukasta. -- Brookton? -- Niinp� juuri. H�nh�n on joukon johtaja. Arvelen, ett� h�n antaisi paljon saadakseen tiet��, kuka noin pirullisella tavalla raivaa pois h�nen parhaita miehi��n. -- T�m� n�ytt�� kostolta, sanoi Fjeld ja veti p��llystakin yllens�. Se on otaksuttavasti mies, jolla on tuolle joukkueelle vanhaa kalavelkaa, ja joka on ottanut asian omiin k�siins�. Ep�ilen, ett� t�m�n kylm�verisen joukkoteurastuksen takana on omituiset kiukusta kipin�iv�t kasvot -- valtava hallitsijatahto ja rajaton viha. -- -- Ei maksa vaivaa sekoittaa poliisia t�h�n asiaan. Se ei miss��n tapauksessa tule saamaan mit��n selville. Ja tilanne on sangen omituinen. On jokseenkin harvinaista ajaa takaa pahantekij��, jonka erikoisalana on ottaa hengilt� pahantekij�it�. -- Kas niin, maksa nyt laskusi. Min� halajan saada tervehti� vaimoasi, suudella kummityt�rt�ni ja sy�d� aamiaista Scottin ravintolassa. On kulunut kauan aikaa siit�, kun sen tein. Niinp� siis l�htek��mme liikkeelle! VII. "THE SPORTSMAN". Alhaalla tiheimm�ss� Sohossa Lontoon keskiosassa on pieni mit�t�n kahvila, jolla on tuo kaunis ja viaton nimi "The Sportsman" (Urheilija). Se ei suinkaan ole ensiluokkainen, mutta whisky ja kahvi maistuvat hyv�lt�, joten vieraista ei ole puutetta. Sit�paitsi on is�nt� perin lihava ja hyv�ntahtoinen henkil�, joka kohtelee vieraitaan lempe�sti ja hienotunteisesti. Siell� kulkee alituinen tungos edestakaisin. "The Sportsman" ei ole urheilua harrastavien ihmisten eik� liioin citymiesten kohtauspaikka. Kahvila on todellisuudessa Lontoon hienomman rikollismaailman kohtauspaikka: henkil�iden, joilla on hyv� kasvatus, tunnottomuutta, vihaa yhteiskuntaa vastaan ja el�m�nhalua. Monia kieli� puhutaan tuossa pieness� kahvilassa. Sill� Lontoo on ollut, on ja tulee aina olemaan kaikkien niiden ihmisten suuri vapaakaupunki, jotka tahtovat kulkea omia teit��n, eiv�tk� ole lakien orjia. Lait ovat todellisuudessa sekava asia. Mit� oikeastaan tarkoitetaan rikoksellisella? Onko se mies, joka nousee kaikkea lainopillista ihmisyytt� vastaan, vai onko se sellainen, joka tekee synti� inhimillist� lainoppia vastaan -- tai omia tunteitaan, omia tarpeitaan, omia aatteitaan vastaan? Voi -- nyt ovat pian roomalaisen oikeuden p�iv�t luetut. Kohta ei Code Napoleon en��n ole voimassa, jonakin kauniina p�iv�n� me palaamme Sibyllan kirjoihin ja taivumme vain sisimp�mme suurten inhimillisten oraakkelivastausten edess�. Useimmat ihmiset ovat huijareita. Elleiv�t he valehtele toisille, niin he valehtelevat itselleen. He pelaavat uskollaan, he pelaavat rakkaudellaan. Mutta mies, joka rosvoaa pankin, ei ole yht� rangaistava kuin se, joka rosvoaa ihmissielun. Kaikki n�m� kauniit ja ep�ilytt�v�t aforismit eiv�t kuitenkaan ilmaisseet Charles Brooktonin henkil�kohtaisia ajatuksia. H�n oli "The Sportsmanin" kantavieraiden p��mies ja h�n oli sit�paitsi paljon enemp��kin. Ensinn�kin oli h�ness� mennyt hukkaan suuri taiteilija. H�n oli kerran soittanut selloa Colonnen orkesterissa Parisissa. Mutta siit� oli niin kauan, ett� h�n itse oli sen melkein unohtanut. Nuoren sellistin taiteilijaura tuli n�et julmalla tavalla katkaistuksi. H�n joutui kerran tappeluun er��n kreikkalaisen kanssa ja tiimellyksen kuumuudessa h�n menetti vasemman k�tens� etusormen. Brookton oli ilmeinen filosofi. H�n otti asian rauhalliselta kannalta, myi sellonsa ja ryhtyi juopottelemaan ja rikkomaan lakia. Nuoressa soittoniekassa piili vaarallisia taipumuksia. V�hitellen tuli h�nest� sitten sen kansainv�lisen liigan johtaja, jonka olivat perustaneet Delmo ja Jaap van Huysmann. H�n oli erinomainen j�rjest�j�, ja melkeinp� n�ytti silt�, kuin onnistuisi soittoniekan saada uudelleen kokoon se j�rjest�, mink� tohtori Jonas Fjeld kerran toisensa j�lkeen oli tuhonnut. H�n oli kova mies, h�ik�ilem�t�n, raaka ja hurja luonne. Mutta h�nell� oli hyv�tkin puolensa. Charles Brookton rakasti whisky� ja kauniita naisia. Niinh�n tekev�t useimmat soittotaiteilijat... Mit� whiskyyn tulee, sai h�n sit� enemm�n kuin mik� h�nelle oli hy�dyksi, sill� Charlesin salainen pankkitili oli melkein rajaton. Hullummin oli kauniiden naisten laita. Ei siksi, ett� Brooktonin ulkomuodossa olisi ollut mit��n peloittavaa -- h�n oli p�invastoin pulskan n�k�inen ja h�nen ulkomuodossaan oli jotain raa'asti puoleensavet�v��. Mutta heikompaa sukupuolta kohtaan h�n oli kuin lammas. Tuo 40-vuotias mies, jonka omaatuntoa rasitti useamman tonnin painoinen rikostaakka -- murhasta, sis��nmurrosta, merirosvouksesta ja p�rssikeinottelusta myrkynsekoitukseen ja v��rennyksiin saakka -- antoi mink� nokkelan naikkosen hyv�ns� kulettaa itse��n talutusnuorassansa. Sellainen h�n oli, tuo entinen soittoniekka, hurja kuin tiikeri ja lauhkea kuin trubaduuri -- suuri vaara Englannille k�tketyss�, salaper�isess� kaikkivaltiudessaan. Nyt istui h�n "The sportsmanin" sisimm�ss� huoneessa ja tutki s�hk�sanomaa, paksun is�nn�n huolestuneen n�k�isen� ollessa kumartuneena h�nen ylitseen. S�hk�sanoma oli Parisista ja sen oli allekirjoittanut Carpentier. Se kuului: _Burns l�yt�nyt Isabellan muotokuvan Greyburnilta. Muutoin kaikki kunnossa. Onko minun ryhdytt�v� tutkimuksiin?_ Charles Brookton kirosi itsekseen. Ne eiv�t muuten olleet mit��n suoranaisia kirouksia, vaan pikemmin ik��nkuin rautatangolla kuritetun sirkustiikerin syv�� murinaa. -- Mit� se on? kysyi is�nt� innokkaasti. Brookton katsoi hiukan vastahakoisesti selk�ns� takana olevaan paksuun herraan. -- Ei mit��n erikoista, sanoi h�n kartellen. Mutta miehemmeh�n kuolevat kuin k�rp�set. Ja mist� helvetist� he kuolevat? -- T��lt� matkustaa toinen toisensa j�lkeen hieman huvittelemaan onnistuneen kaappauksen j�lkeen, ja sitten he kuolevat suutansa avaamatta. Eik� siin� ole kylliksi, ett� poliisi on kintereill�mme, onko meid�n saatava viel� yksi vihollinen? Jonakin kauniina p�iv�n� tulee meid�n vuoromme! -- En pid� tuosta, mutisi is�nt� ja katsoi peloissaan ymp�rilleen, ik��nkuin olisi ep�illyt jonkun salaisen vihollisen piilev�n nurkissa. Onko sinulla jokin erityinen ep�luulo, Charles, vai mit� arvelet sen olevan? -- En tied� mit��n, vastasi Brookton synke�sti, mutta raskas k�si lep�� p��ll�mme. Meid�n t�ytyy kiirehti� el�m��n, ennenkun se on liian my�h�ist�. Anna minulle kaksinkertainen whisky, se terottaa ajatusta ja helpottaa logiikkaa. Is�nt� meni. Charles Brookton j�i istumaan syviin ajatuksiin vaipuneena. Meit� ahdistetaan kahdelta taholta, mutisi h�n, ja aseella, jota emme tunne. Ja parhaat mieheni kaatuvat ymp�rilt�ni. Sitten levisi hymyn tapainen noille ankaroille kasvoille. -- Asia loppuu siihen, ett� meid�n t�ytyy pyyt�� apua poliisilta, kuiskasi h�n. Se tapahtuu silloin ensim�ist� kertaa. Min�p� puhun Isabellalle asiasta. H�n tyhjensi whiskylasinsa, nousi maksamatta ja l�ksi. VIII. VALON PAPITAR. Ylh��ll� Kensingtonissa uusien korttelien edustalla on pieni, vanha huvila. Ei ole mit��n erityisesti puoleensavet�v�� tuossa vanhassa rakennuksessa puutteellisine puutarhoineen ja huonosti hoidettuine villiviineineen, joka nojaa rapistuneeseen aitaukseen. Erikoisleimansa antaa sille suuri lasikatto, joka viittaa siihen, ett� talossa asuu joku taiteilija tai mahdollisesti valokuvaaja. L�hemmin tarkastaessaan l�yt��kin sis��nk�yt�v�st� pienen, vaatimattoman kilven, jossa on hienoilla ja siroilla kirjaimilla: _Isabella Duncan_ Valokuvaaja. Er��n� kev�isen� iltap�iv�n� astui hyvin verhottu nainen portista sis��n. H�n oli ilmeisestikin valokuvausateljeen asukkaita, sill� muutaman minuutin kuluttua n�kyi vahva valonkajastus lasikaton kuvun l�pitse. Ken olisi saanut katsahtaa tiheiden akkunaverhojen taakse, olisi iloisesti h�mm�stynyt. Ei siksi, ett� nainen oli kaunis -- voihan olla montakin kaunista naisvalokuvaajaa -- mutta se nuori nainen, joka juuri riisui p��llysvaatteitaan hauskassa ja tilavassa ateljeessa, oli sangen harvinainen ja erikoislaatuinen kaunotar. H�ness� oli jotakin amatsonimaista. H�n oli pitk�, hartiakas ja korkeapovinen. H�nen p��t��n saattoi ehk� sanoa liian pieneksi noin pitk�lle ja komealle vartalolle, mutta korvaukseksi oli se tavattoman kaunis, hieno ja hyvin muodostunut, ja tuhlaileva sallimus oli asettanut sen jatkoksi kaulaile, joka kevyesti liikkui kaunismuotoisten olkap�iden v�lill�. Mutta h�nen koko olentonsa naisellisen rehevyyden, ruumiin kauniiden viivojen houkuttelevaisuuden ja �rsytt�v�isyyden vastakohtana oli h�nen silmiens� ilme. Se oli ihmeellisen kylm� ja kova. Katse oli merkillisen kauast�ht��v� ja mit��n ilmaisematon. Eiv�tk� silm�t kuitenkaan olleet vailla ihastuttavuutta, mutta niiden ter�ksenharmaassa v�riss� oli omituinen, kylm� loiste. Se suojeli h�nt� miesten l�hentelemisilt� ja oli ik��nkuin j��muurina kaikkea hakkailua ja kuhertelua vastaan. Sellaiselta h�n n�ytti, tuo Kensingtonin naisvalokuvaaja. H�nen kasvoillaan ei ollut ammattivalokuvaajan hymy�. H�nen p��ns� ei n�ytt�nyt voivan kumartaa kenellek��n tai mink��n edess�, enemp�� kuin h�nen mielens�k��n. H�nen nimens� oli siis Isabella Duncan. Se ei sanonut juuri paljoa, mutta kukaan, joka tunsi tuon 25-vuotiaan naisen, ei ep�illyt, etteiv�t h�nen yhteiskunnallinen kasvatuksensa ja tietonsa olisi olleet sen laatuiset, etteiv�t ne olisi voineet t�rvelty� mink��nlaatuisesta huonosta seurasta. H�n oli tosiaankin sangen omituinen nainen, joka osasi muutakin kuin valokuvaamista. Mutta vain harvat tiesiv�t sen. Yksi noista harvoista oli madame Curie Parisissa, Sorbonnen fysikalisen maailman suuri valo. Kun 18-vuotias, tuntematon Isabella Duncan saapui madame Curien luo ja istuutui h�nen oppineisuutensa jalkain juureen, ei kukaan aavistanut, mist� h�n tuli. H�nell� ei ollut yst�vi�, ei sukulaisia, oli kuin olisi yksin�isyys h�net saartanut. H�nen nuoruutensa ja kauneutensa her�ttiv�t suurta huomiota madame Curien luennoilla. Mutta Isabella Duncan osasi pysytt�� nuoret fyysikot tarpeellisen v�limatkan p��ss�. H�n ei tehnyt sit� kylmill� tai t�ykeill� sanoilla, vaan olentonsa ehdottomalla luoksep��st�m�tt�myydell�. N�ytti silt� kuin olisi h�n uhrannut kaikkensa tieteelle. Se sytytti tulen h�nen tummiin silmiins� ja se vei h�net siihen suureen valon maailmaan, joka k�tkee kaikki el�m�n salaisuudet. H�nest� ei tullut ainoastaan madame Curien paras oppilas, vaan muutamia vuosia kest�neiden uutterain opintojen j�lkeen h�n alkoi kulkea omia teit��n siin� maailmassa, miss� valon syvimm�t salaisuudet aaltoavat tulijaa vastaan. Ja valosta tuli h�nen el�m�ns� -- h�nen kaikkensa. H�n sai tohtorinarvon v�it�skirjalla kathodis�teist� ja n�ytti kulkevan suurta tulevaisuutta kohden. Mutta sitten er��n� p�iv�n� h�n t�ytti pienen matkalaukkunsa, lausui kaihomieliset j��hyv�iset madame Curielle, jota h�n ei en��n koskaan saisi tavata, ja matkusti Lontooseen. Joukko unhoitti h�nen nimens�. H�nest� tuli tuntematon valokuvaaja Kensingtoniin, ja syv�sti salaper�inen varjo laskeutui h�nen el�m�ns� yli. Eik� h�n kuitenkaan pysytellyt kokonaan taka-alalla. M��r�ttyjen v�liaikojen per�st� h�n tuli Sohoon, miss� otti osaa suuriin kansankokouksiin ja koetti levitt�� ��rimm�isyyteen asti menevi� mielipiteit� syndikalistiseen suuntaan. Monet luulivat h�ness� n�kev�ns� uuden Vera Sassulitshin, syvimm�n individualismin leimuavan naisprofeetan - sen individualismin, jota yhteiskunta nimitt�� rikokseksi. Aluksi vastaanotettiin h�net ep�luuloisesti. Kansainv�lisen liiton muodostivat ihmiset, jotka eiv�t antaneet vet�� itse�ns� nen�st� -- eiv�t edes mit� kauneimpien naisk�sien. Mutta Isabella Duncanin kest�vyys, h�nen rauhallinen sitkeytens� ja h�nen mielens� salainen hehku voittivat v�hitellen noiden kovien miesten ep�luulot. H�n tuli heid�n kokouksiinsa, mutta viel� ei h�nelle uskottu heid�n suunnitelmiansa. Sellainen oli tilanne sin� iltap�iv�n�, kun Isabella Duncan riisui p��llysvaatteitansa Kensingtonin pieness� valokuvaamossa. Kiirehtim�tt� riisui h�n muutkin vaatteensa ja j�i kotvaseksi seisomaan ohuessa paidassaan. Vastap��t� h�nt� oleva peili kuvasti ihanan ruumiin samalla kertaa voimakkaine ja hienorakenteisine jalkoineen, mutta h�n ei kiinnitt�nyt siihen huomiotaan. H�n oli ilmeisestikin jo luopunut kaikesta naisellisesta turhamaisuudesta. Ja kuitenkin s�teili h�nest� loiste, joka olisi saanut useimpain miesten syd�met sykkim��n tahdissa veren ihmeellisen kaipauksen kanssa. Oli kuin olisi h�nen jauhonvalkoinen ihonsa loistanut, kuin olisi jokaista h�nen ruumiinsa piirrett� ymp�r�inyt kajastus, joka tuli ja meni ja leikki h�nen marmorinvalkoisilla j�senill��n. Valon papitar h�n oli, seisoessaan siin� korkeana ja liikkumattomana. Kasvot eiv�t ilmaisseet suorastansa surua eiv�tk� iloa, vain ylev�� rauhaa. H�n n�ytti naiselta, joka ei odota paljoa el�m�lt� -- vailla suuria vastoink�ymisi�, mutta my�s ilman toivoa tai kaipausta. Silloin h�nen ovellaan �kisti soitettiin. H�n s�p�hti h�mm�styksest� ja tyytym�tt�myyden ryppy n�kyi h�nen puhtaalla, valkoisella otsallaan. H�n k��riytyi v�lj��n viittaan, napitti sen huolellisesti ja meni ovelle. H�n n�ytti silm�nr�p�yksen ep�r�iv�n, mutta sitten h�n nopeasti p��tti avata oven. -- Kuka siell� on? kysyi h�n. -- Brookton, vastasi ��ni pime�st� k�yt�v�st�. Suo anteeksi, ett� h�iritsen sinua, mutta kysymyksess� on asia, josta minun t�ytyy puhua kanssasi. -- Hyv� on, toveri, vastasi tytt� tyynesti. Astu sis��n! Brookton sulki huolellisesti oven j�lkeens�. -- Ei kukaan ole n�hnyt minua, kuiskasi h�n ja piti k�tt��n silmiens� edess� voimakkaan valon takia. Mutta tilanne on sellainen, ett� minun t�ytyy puhua kanssasi t�n� iltana. Viisi parasta miest�mme on kuollut. Joku ahdistaa meit� aseilla joita emme tunne. Isabella istuutui rauhallisesti ja pyysi my�h�ist� vierastaankin painamaan puuta. -- Meid�n kaikkien on kerran kuoltava, sanoi h�n v�linpit�m�tt�m�sti Brookton katsoi h�neen h�mm�styneen�. Sitten h�n ny�kk�si. -- Niinp� kyll�, sanoi h�n, mutta me emme tahdo kuolla sis�llesuljettujen rottien tavoin. Me tahdomme puolustautua. Pian ehk� tulee meid�n omakin vuoromme. IX. "TOVERUSTEN" KESKEN. Syntyi lyhyt vaitiolo. Brooktonin ankariin ja ter�viin silmiin oli tullut ihmeen ahnas ilme. Sitten kumartui h�n nuoren naisen puoleen, joka istui vastap��t� h�nt� k�det syliss�. H�n aikoi sanoa jotakin, mutta sanat ik��nkuin j��tyiv�t h�nen huulilleen tyt�n kylm�n, hajamielisen ilmeen vuoksi. -- Tunsitko Greyburnia? kysyi h�n �kki�. Isabella katsoi h�neen hajamielisesti. -- Yht� paljon kuin kaikkia noita toisiakin, vastasi h�n. H�n k�vi t��ll� ja valokuvautti itsens� v�h�� ennen l�ht��ns� Pariisiin. Olen juuri kehitt�nyt levyn. Kuva on aivan erinomainen. H�n nousi ja meni ateljeen taustalle, mutta tuli heti takaisin suuri kabinettikuva k�dess��n. -- Se on hyv�, eik� olekin? sanoi h�n melkein v�jyv� ilme harmaissa silmiss��n. Brookton katseli valokuvaa tarkoin, -- Merkillinen muotokuva, mutisi h�n. En ole koskaan ennen n�hnyt tuollaista v�ris�vy�. Voisi melkein ennakolta sanoa, ett� mies on kuollut. Kuolema on ik��nkuin merkitty h�nen kasvojenpiirteisiins�. Tuo vihre�n keltainen v�ri on kuoleman oma v�ri. Koko valokuvassa on jotakin kammottavaa. -- Niin, olet oikeassa, sanoi Isabella miettiv�isesti. Mutta miksi kysyt, tunsinko Greyburnia erityisesti? Brookton kohautti olkap�it�ns�. -- No, enp� oikein tied�, sanoi h�n. Olen saanut ilmoituksen er��lt� tuttavalta Parisista. Tunnethan Parmentierin? -- Tunnen. -- H�n ilmoittaa, ett� Greyburnin ruumiilta on l�ydetty sinun valokuvasi. Isabella k��ntyi nopsasti Brooktoniin p�in. -- Mit� tarkoitat? Luuletko minun antavan valokuvani kenelle tahansa? En kuulu sen lajin ihmisiin, jotka valokuvauttavat itsens�. T�ss� on varmaan jokin v��rink�sitys. Brooktonin mieli n�ytti keventyv�n. -- Sit� saatoin ajatellakin, sanoi h�n. Se oli amat��rivalokuva. Greyburn lienee ottanut sen tiet�m�tt�si. Mutta min� en pid� siit�, sill� sin� voit tulla sekoitetuksi juttuun. Ralph Burns, tuo helvetinkoira, on ottanut asian hoteisiinsa ja nyt h�n kai nuuskii koko maan etsiess��n t�m�n kirotun valokuvan alkuper��. -- Mutta mit� merkityst� sill� voi olla? Enh�n min� voi kielt�� ihmisi� kuljettamasta valokuvaani taskussansa. Eik� suinkaan kukaan voi tulla sen johdosta syytt�m��n minua jostakin osallisuudesta Greyburnin kuolemaan. -- Vai mit� sin� asiasta arvelet? Brookton ei vastannut heti. H�n istui ja katseli synk�sti eteens�. H�nen voimakkaat, kivikovat kasvonsa olivat aivan liikkumattomat, lukuunottamatta luonnottomasti v�risevi� sieraimia. -- Isabella, sanoi h�n k�he�ll� ��nell�, meid�n t�ytyy ter�st�yty� vihollista vastaan. Se vaanii l�hell�mme. Ennen me uhkasimme yhteiskunnan j�senten henke� ja omaisuutta, olimme Westendin kauhuna. Mutta nyt on hirmu meid�n itsemme kimpussa, siit� ei ole ep�ilyst�k��n. Viisi toveriamme, jotka kirjaimellisesti ovat j�ykistyneet kuoliaiksi, huutavat kostoa ja taasen kostoa. -- Kuulehan, Isabella, meid�n t�ytyy olla viisaita ja varovaisia, muuten joudumme pilkanalaisiksi. Sill� kyll�h�n se on naurettavaa, ett� meid�t, jotka p�� pystyss� ja omatunto puhtaana tunnustamme murhan ja varkauden evankeliumia, voitetaan omilla aseillamme -- murhataan kuten teurasel�imet, ilman ett� me voimme n�hd� sit� k�tt� tai niit� k�si�, jotka ottavat henkemme? Huomenna ehk� on minun vuoroni... -- Niink� luulet? kysyi Isabella ��nenpainolla, joka pani Brooktonin katselemaan h�nt� ihmeiss��n. -- Niin, minusta ik��nkuin tuntuu silti, sanoi h�n. Mutta sin� sanot sen niin merkillisesti. Tied�tk� jotakin tai onko sinulla joitakin aavistuksia...? -- Mit�p� min� tiet�isin? sanoi Isabella kartellen. Enh�n tunne ket��n meid�n piirimme ulkopuolelta -- k�yh� fyysikko ja valokuvaaja Kensingtonissa. Brookton kumartui h�nen puoleensa. H�n teki liikkeen, ik��nkuin olisi tahtonut tarttua tyt�n k�siin, mutta muuttikin mielt�ns�. -- Jos min� kuolisin, sanoi h�n, tulisitko silloin pahoillesi? H�nt� vastap��t� istuva nuori nainen n�ytti �kki� tulevan kovin liikutetuksi. Heikko puna n�kyi h�nen marmorinkalpealla hipi�ll�ns�, mutta h�nen silm�ns� s�ilyttiv�t tyynen ja kylm�n ilmeens�. Brookton n�ki h�nen liikutuksensa ja kaikkien itserakkaiden miesten tavoin v��rinymm�rsi sen omaksi eduksensa. -- Pid�tk� minusta hiukan? kysyi h�n innokkaasti. Voisitko esimerkiksi ajatella naimisiinmenoa minun kanssani? Isabella nousi kiivaasti seisoalleen. -- En ja tuhat kertaa en! sanoi h�n kovasti ja syd�nt� vihlovasti. Sitten h�n hiukan rauhoittui. -- En ole niit� naisia, joiden kanssa menn��n naimisiin, jatkoi h�n ��nell�, jonka turhaan koetti saada lempe�ksi ja s�yse�ksi. Min� kuulun Dianan armeijaan ja voin ajatella itselleni vain _yht�_ puolisoa. -- Mik� h�nen nimens� on? kysyi Brookton j�nnittyneen�. -- Viha, vastasi Isabella pilkallisesti. Ja h�nen kanssaan on minulla lapsi, jonka nimi on kosto. Niin, viha ja kosto ovat ainoat sukulaiset, mit� minulla on t�ss� maailmassa. Kaikki muut ovat kuolleet -- aikoja sitten... Mutta �lk��mme syventyk� yksityisiin tunteisiimme, jatkoi h�n tavalliseen rauhalliseen tapaansa... Koska olemme n�in hyv�t toverukset, tekisi mieleni valokuvata sinut. Onko sinulla mit��n sit� vastaan? Brookton istui p�� painuksissa, muutoin olisi h�n huomannut tyt�n silmiss� n�kyv�n kamalan ilmeen. Sellaiselta oli Circe varmaan n�ytt�nyt muuttaessaan Odysseuksen miehet sioiksi. -- Ei, vastasi h�n puoli��neen. -- Tahdon koetella uutta valoani, jatkoi Isabella. Se on t�h�n asti antanut minulta erinomaisia tuloksia. X. PAHOLAISEN SILM�. Brookton katsahti kelloon. -- Haluan sit� mielell�ni, sanoi h�n. Mutta minun on tavattava er�s henkil� t��ll� Kensingtonissa. H�n on odottanut minua v�hint��n nelj�nnestunnin, mutta asia on pian toimitettu. Voin suoriutua h�nest� puolessa tunnissa ja sitten olen sinun k�ytett�viss�si. Isabella n�ytti pettyneelt�. -- Mutta ei my�hemmin kuin puolen tunnin kuluttua, sanoi h�n. Olen v�syksiss� ja tahdon kernaasti menn� aikaisin vuoteeseen. Brookton veti p��llystakin ylleen ja l�ksi. Nuori nainen katsoi synk�sti h�nen j�lkeens�. -- H�n on minun vallassani, mutisi h�n, eik� h�n ole v�ltt�v� kohtaloansa. Sitten riisui h�n lev�tin ylt�ns� ja pukeutui pitk��n kumikaapuun. Sen j�lkeen pani h�n samanlaisesta kankaasta valmistetun p��hineen p��h�ns�. P��hine peitti koko kasvot, mutta silmi� varten oli siihen leikattu kaksi reik��. N�m� reij�t oli kuitenkin varustettu jonkinlaisilla vahvasti opaalinv�risill� laseilla. Pienell� avaimella h�n avasi sein�verhon peitossa olleen oven ja astui pieneen huoneeseen, jota valaisi yksi ainoa punainen lamppu. Se oli pienoislaboratorio, t�ynn� fysikalisia kojeita. Nuori nainen pani er��n dynamon liikkeelle. Se surisi ja s�hisi, mutta sitten muuttui ��ni v�hitellen vienoksi, laulavaksi huilun��neksi. Huoneen keskell� olevalla p�yd�ll� oli reflektori, jonka pohjalla n�kyi lapsen p��n kokoinen lasipallo. Isabellan huomio tuntui erityisesti olevan kiintynyt lasipalloon, joka himme�sti loisti tuossa hillityss� punaisessa valaistuksessa. �kki� tuli siihen v�ri�. Oli kuin olisi pallon sisustasta putkahtanut esiin yksi ainoa ter�v� s�de, sinert�v� ja pureva kuin toledolaismiekka. Mutta seuraavassa silm�nr�p�yksess� muuttui s�de sinisest� sinipunervaksi ja k�vi merkillisen himme�ksi. N�ytti silt� kuin olisi valoa vaimennettu, mutta sit� kesti ainoastaan muutamia sekunteja, sill� ilman mit��n v�liastetta puhkesi reflektorista leve�, valtainen valovirta. Se t�ytti koko huoneen loistollaan ja oli vahvasti myrkynvihre�, kuten vanha vaski. Tuossa voimakkaassa ja myrkyllisess� v�riss� oli jotakin kammottavaa, mutta kamalinta oli, ett� itse lasipalloa n�ytti ymp�r�iv�n kaksi maidon-valkoista viirua, mink� vuoksi vihre� valo tuijotti avaruuteen niinkuin �isen petoel�imen silm�ter�. Se n�ytti suunnattomalta, kovasti ulosp�in pullistuneelta silm�lt�, ja sen ilme oli kummallista laatua. Se oli selv�sti ilkipintainen ja uhkaava koko helottavassa loistossaan. On ihmisi�, jotka ovat luonnottoman herkki� hyvin voimakkaille v�reille. Sellaiset ihmiset olisivat sairastuneet, jos he olisivat joutuneet vastatusten tuon kauhean, saatanallisen vihre�n v�rin kanssa, joka ik��nkuin kumpusi esiin j�ttil�issilm�st�. Ja ihmeellisint� kaikesta oli, ett� silm� ik��nkuin eli. Sen ilme vaihtui -- k�skev�st� ja pilkallisesta ilkipintaiseksi ja kostonhimoiseksi. Siten lienee se kerran loistanut Danten helvetin salatuissa komeroissa. Niin -- sellainen varmaankin on langenneen valonenkelin silm�, suuren paholaisen silm�. Mutta t�m�n vihre�n helvetin keskell� seisoi Isabella Duncan korkeana, hoikkana ja liikkumattomana. Pitk�ss� kaapussaan ja merkillisess� p��hineess��n h�n muistutti jotakin keskiajan munkkia, joka salaisuudessa palvoi salatieteit� ja niiden h�m�ri� mysterioita. Huoahtaen pys�ytti h�n dynamon ja silm� k�vi �kki� himme�ksi ja ilmeett�m�ksi. Valkoiset viirut katosivat ja niiden tilalle tuli sinivioletti v�ris�vy, joka sitten v�hitellen muuttui syv�sti punakeltaiseksi varjoksi. Lopuksi oli j�lell� ainoastaan pieni hehku syv�ll� pallon sisustassa, mutta sitten sekin katosi. Mit� suurimmalla varovaisuudella otti ihmeellinen valokuvaaja reflektorin ja kantoi sen sein�lle, jossa olevan pienen luukun h�n avasi. Siihen asetti h�n kummallisen kojeen siten, ett� siit� l�htev�t s�teet saattoivat langeta suoraan siihen paikkaan, mihin h�nen oli tapana asettaa asiakkaansa. Senj�lkeen h�n meni huoneen taustalle ja avasi pienen kaapin. Nuori nainen n�ytti potevan jonkinlaista hermostuneisuutta, sill� kaapin seinist� loistivat h�nt� vastaan viidet kammottavat kasvot. Himme�n vihre� kajastus lep�si noiden miesten yll�, jotka lasimaisin silmin tuijottivat h�neen. N�ytti silt� kuin olisivat valokuvat olleet fosforiin kastetut, mutta kasvojenpiirteet vaikuttivat samalla kamalan el�vilt�. Oli kuin olisivat ne palaneet vihre�nkeltaisessa fosforitulessa. Noiden viiden merkillisen valokuvan joukossa oli my�skin Greyburnin, joka oli tehnyt Brooktoniin niin kammottavan vaikutuksen. Jos suuri pahantekij� olisi saanut n�hd� t�m�n pienen kuvakokoelman, olisi h�n varmaan tuntenut mielens� viel�kin enemm�n masentuvan. Sill� n�m� viisi miest�, joiden kaikkien kasvoilla oli kuoleman leima, olivat juuri samat, joiden salaper�inen kuolema oli her�tt�nyt poliisin ja tiedemaailman huomiota. Siin� oli Leighton, Musgrave, Greyburn ja nuo toiset, jotka niin �kki� ja odottamatta olivat vaeltaneet ijankaikkisuuteen -- ainoankaan l��k�rin voimatta osoittaa heid�n kuolemansa syyt�. Oli ilmeist�, ett� Isabella tiesi t�st� asiasta enemm�n kuin kukaan muu. Eik� tuo ihmeellinen nainen n�ht�v�sti ollut lainkaan tunneherkk�. H�n nautti noiden vihre�nkalpeiden miesten katselemisesta, ja j�lleen sulkiessaan kaapin h�n nauroi itsekseen kuminaamion takana. Se oli naurua, joka tuntui olevan per�isin syvimm�st� helvetist� taikka mielipuolen kammiosta. H�n sai kuitenkin takaisin tavallisen rauhallisen ilmeens�, riisui ylt�ns� kumivaatteet ja odotti k�rsim�tt�m�n� Brooktonin paluuta. Kului sek� tunti ett� kaksi tuntia. Mutta Charles Brooktonia ei valokuvattaisi sin� iltana. Ehk�p� se pelasti h�nen henkens�. XI. PIKKU HERRA. Brookton tapasi etsim�ns� miehen pieness� kahvilassa muutaman asuntokorttelin p��ss� Isabella Duncanin asunnosta. Niin -- sana "mies" ei ehk� ole oikea nimitys sille pienelle keikarimaiselle nuorukaiselle, joka savuke suussa ny�kk�si Brooktonille siit� loukosta, miss� h�n istui. Mutta muuten ei h�n ollut hullumman n�k�inen. H�n oli hyvin k�herretty, kaunis kuin parturiadonis, ja h�nell� oli hurmaavat silm�t. H�nen nimens� oli Max. Oliko se ristim�- vaiko sukunimi, sit� ei kukaan tiennyt. Mit� h�n teki, sit�k��n ei kukaan tiet�nyt. H�nen p��toimenaan n�ytti olevan kaduilla ja kahviloissa maleksiminen ja New Bondstreetilt� ostettujen savukkeiden poltteleminen. H�nell� oli paljon maksavat elintavat, tuolla Max hyv�isell�, ja vaatteet "istuivat" t�ysin moitteettomasti h�nen tymp�isev�n uljaalla vartalollaan. Mutta tuolla nuorella, turmeltuneella pojalla pieness�, hyvinhoidetussa olemuksessaan oli muuan harvinainen ominaisuus. H�nell� oli tavattoman hyv� muisti ja h�nen tuttavapiirins� eri kansankerroksissa oli suunnattoman suuri. Pikku Max oli vaeltava genealoginen sanakirja. H�n oli suoraan sanoen provokaattori, eik� h�n k�ytt�nyt oikealla tavalla niit� lahjoja, joilla sallimus oli h�net varustanut, mutta h�n eli n�kemisest� ja kuulemisesta ja h�n k�ytti p�ivitt�isi� kokemuksiansa eritt�in tuottavalla tavalla. H�n teki rahaa melkeinp� kaikesta, mit� sattui saamaan selville, ja h�n eli hyvin ja huolettomasti varomattomien l�him�istens� varomattomien tekojen kustannuksella. Lukuunottamatta pakkoty�t�, ulosmittausta ja rahojenkirist�mist� ei ole huonompaa elinkeinoa. Mutta ��rimm�isyydet koskettavat toisiansa, sill� Max oli nuoruudessaan aijottu johonkin suureen. Maailmansota lakaisi h�net pois, kun h�n nelj�ntoista vuotiaana oli eversti saksalaisessa rykmentiss� ja hallitsevan saksalaisen ruhtinaan toinen poika. Mutta nyt ei en��n ole everstej� ja ruhtinaat ovat painolain voimasta vaipuneet proletariatiksi. Sill� tavoin vaelteli Max sinne t�nne, mukanaan j��nn�s ylh�isyydest��n ja erinomaisesta kasvatuksestaan. Brookton k�ytti h�nt� visusti hy�dyksens�. Max ei ollut mik��n eritt�in etev� j�sen yleisess� pahantekij�in ammattikunnassa. Olihan h�n tosin hieman askarrellut taskuvarkauksien teossa, mutta t�ll� alalla, johon h�n olisi hienoine, kapeine sormineen pit�nyt sopia erinomaisesti, ei h�n tosiaankaan ollut mit��n suurt�it� toimittanut. Mutta sen sijaan h�n oli vainukoira jumalan armosta. Samoinkuin kaikki huonoluonteiset miehet ja naiset, oli h�nkin intohimoinen savukkeenpolttaja, mutta savu ei ollut heikent�nyt h�nen hienoa nen��ns� ja varmaa vainuansa. Nuori Max oli vastik��n tullut Parisista, jonne h�net oli l�hetetty "varjoamaan" Ralph Burnsia. H�n antoi raporttinsa honottavalla ��nell�, joka muistutti saksalaisten upseerien ��nt� ennen sotaa. Burns ei ollut voinut saada selville juuri mit��n, ei ainakaan aluksi. Skotlantilainen verikoira oli ensim�isin� p�ivin� ollut pahalla tuulella. H�n oli nuuskinut kaikki loukot, mutta ei ollut l�yt�nyt pienint�k��n j�lke�. Maxin mielest� asia olikin meikein toivoton. H�n esitti my�s sen mahdollisuuden, ett� poliisi varmaankin tyytyv�isen� hieroi k�si�ns� Sohon ammattiseikkailijain ja -pahantekij�in keskuudessa tapahtuneen suuren mieshukan johdosta. T�ss� piti pikku Max taidepaussin, samalla kun sytytti uuden savukkeen nikotiininkeltaisilla sormillaan. -- Mutta, sanoi h�n tyynesti, ik��nkuin nauttien joka sanasta, minulla on teille er�s toisen uutinen. Tied�tk�, kenen kanssa olin yhdess� matkalla kanaalin yli? -- En, sanoi Brookton v�linpit�m�tt�m�sti, -- Se oli muuan mies, joka her�tt�� teiss� suurta mielenkiintoa. Brookton kohautti olkap�it�ns�. -- Vain harvat miehet her�tt�v�t mielenkiintoani, sanoi h�n synk�sti. No, puhukaa suunne puhtaaksi! Max tarkasti huolellisesti savukkeensa p��t�. Sitten veti h�n pitk�n haijun, puhalsi savun ulos sieramiensa kautta ja seurasi sinisenharmaita savupatsaita j�nnittynein mielenkiinnoin. Savupilven sekaannuttua muuhun huoneustossa leijailevaan likaiseen savuun, sanoi h�n uneliaasti: -- Se oli tohtori Jonas Fjeld. Brookton s�ps�hti. -- Vai niin, onko h�n taas kummittelemassa, mutisi h�n. Otaksuttavasti oli h�n yhdess� Burnsin kanssa? kysyi h�n. Max ny�kk�si. Brookton katsoi synk�sti eteens�, sitten nauroi h�n viekkaasti. -- Silt� taholta ei meill� t�ll� kertaa liene mit��n pel�tt�v��. Kenties sen sijaan saamme apua tuolta kirotulta tohtorilta. Asiahan on aivan p��laellansa, nyt on meid�n pakko suojella itse�mme rikoksilta. Meid�n t�ytyy k��nty� poliisin puoleen saadaksemme apua -- hahhahaa! Max katsoi ihmeiss��n yl�s, sill� Brooktonin nauru oli ihmeen kovaa ja onttoa. -- Eik� voitaisi ajatella, alotti Max, heitt�en toisen jalkansa toisen yli, ett� tuolla tohtori Fjeldill� on jotain tekemist� yst�viemme kuolemantapausten kanssa. H�nh�n kuuluu olevan mit� pahimman laatuinen anarkistiensy�j�. Brookton kohautti olkap�it�ns�. -- Sin� et ilmeisestik��n tunne sit� miest�, sanoi h�n. Tohtori Fjeld on paha vihollinen, mutta h�n ei ole salapoliisi eik� salamurhaaja. Olen varma siit�, ett� h�n sekaantuu t�h�n asiaan ainoastaan siksi, ett� se on h�nest� mielenkiintoinen. Sinun omatkin huomiosi viittaavat siihen. Nuori mies ny�kk�si. -- En pid� h�nen k�sist��n, sanoi h�n hiukan vapisten. -- Sit� eiv�t tee monet muutkaan, mutisi Brookton ja katsoi kelloansa... Kuolema ja kirous, jatkoi h�n, minun t�ytyy kiiruhtaa, Isabella Duncan istuu odottamassa. H�n nousi, mutta Max istui v�linpit�m�tt�m�n� paikallaan. -- Isabella Duncanista puheen ollen, sanoi h�n uneliaasti, on minulla sinulle jotakin kerrottavaa. Arvelen sen her�tt�v�n mielenkiintoasi. Sinun t�ytyy luopua tuosta vierailusta, Isabella saa odottaa. Se on pitk� ja j�nnitt�v� juttu. Mutta minun on saatava jotakin juodakseni. Jospa t�ss� kirotussa luolassa voisi saada edes absintin! Brookton rypisti kulmiansa, mutta istuutui j�lleen. -- No, anna kuulua! sanoi h�n. Silloin alkoi Max kertoa, ja kokonainen laatikko savukkeita muuttui savuksi, ennenkuin h�n lopetti. XII. H�M�R� JUTTU. Brooktonin j�lleen noustessa oli kokonainen tunti kulunut, mutta h�n ei en��n katsonut kelloansa. Eik� h�nell� liioin n�ytt�nyt olevan kiirett� l�hte� liikkeelle. Noihin ankaroihin kasvoihin oli tullut ihmeen huolestunut ilme, her��v� ep�luulo, tukahutettu raivo -- ik��nkuin verikoiralla, joka ei ole oikein varma siit�, ett� on aika puraista. Sitten suuntasi h�n ihmissy�j�nsilm�ns� pikku Maxiin. -- Oletko varma kaikesta tuosta? kysyi h�n uhkaavasti. Nuori mies katsoi puoliksi s��liv�sti h�nen ohitseen. -- En koskaan erehdy sellaisissa asioissa, sanoi h�n v�linpit�m�tt�min elein. Ja sit�paitsi on muuan seikka, joka tekee sen viel� uskottavammaksi. Ja se on, ett� min�, p�invastoin kuin kaikki muut, en ole rakastunut Isabella Duncaniin. -- Tuhmuuksia, mutisi Brookton. -- Ja sin� olet eniten rakastunut heist� kaikista, jatkoi nuorukainen s��lim�tt�m�sti. Niin -- luulenpa, niin totta kuin Jumala minua auttakoon, ett� sin� olisit voinut menn� naimisiin tuon sfinksin kanssa. Brookton katseli poisp�in. Tuo kirottu poikarakkari oli n�hnyt liiankin oikein. Eih�n ollut kulunut kuin muutamia harvoja tunteja siit�, kun h�n oli laskenut syd�mens� tuon kylm�n amatsoonin jalkojen juureen. -- Kuka h�n sitten on? kysyi h�n v�ltellen. -- Senkin voisin ehk� sanoa sinulle, vastasi Max ja nousi hitaasti. Mutta pid�n parempana odottaa, kunnes tied�n asiasta hieman enemm�n. Brookton rypisti kulmiansa. Ep�varmuus ja ep�ilys, joka viime puolentunnin kuluessa oli herpaissut h�nen tahtoansa, oli yht'�kki� h�vinnyt. Nyt oli h�n j�lleen valtias, joka vaati tottelevaisuutta ja alistuvaisuutta. -- T�m� on hyvin vakava asia, sanoi h�n pakoittautuen rauhalliseksi. Tutkin sen itse ja henkil�kohtaiset tunteeni saavat olla kokonaan syrj�ss�, siit� voit olla vakuutettu. Mutta min� vaadin, ett� kortit pannaan p�yd�lle. Min� en ole niit�, jotka tyytyv�t vihjailuihin ja kieroiluihin. Sin� olet hitonmoinen mies, Max, sen tied�n. Mutta sin� vihaat naisia. Luulenpa toisinaan, ett� sin� olet hieman kade Isabella Duncanille h�nen kasvavan vaikutusvaltansa takia. Max hymyili, mutta se ei ollut mit��n miellytt�v�� hymy�. -- Vai niin, sin� siis luulet, ett� min� aijon houkutella sinut ansaan? -- Niin, ennemmin tai my�hemmin. Sinulla tulee aina olemaan juonittelunhalu veress�si, se on synnynn�ist�. Minulle on sanottu, ett� is�si oli taitava valtiomies eli toisin sanoen yksi suurimmista l�rp�ttelij�ist� raiskatussa Saksanmaassa. Mutta varo itse�si, poikaseni, me emme salli pienten savukkeennielij�in astua varpaillemme... Ja vaikka se, mit� kerrot Isabella Duncanista, olisikin totta, niin mit� pirua se todistaa? Eiv�tk� meid�n kaikkien k�det ole veress�? Mit� sin� muuten tied�t Lewinin ja Isabellan v�lisest� suhteesta? Kenties mies jollakin tapaa ahdisti Isabellaa. Se olisi h�nen, tuon naistenmets�st�j�n, tapaista. -- Mutta h�nh�n on toverimme, v�itti Max, ja h�nen ylemmyytt� osoittava asentonsa yht�kki� ik��nkuin murtui. -- Niin, se on kyll� totta, vastasi Brookton. Ei koskaan ole ihmisen kuolema tehnyt minuun sellaista vaikutusta. Mutta joka tapauksessa h�n on varmasti tehnyt tyt�lle jonkin h�pe�llisen ehdotuksen -- kenties h�n suorastaan yritti tehd� v�kivaltaa h�nelle... Siin� tapauksessa ei olisi ihme, jos... Max oli �kki� noussut yl�s. -- Tuo on pelkk�� lorua, sanoi h�n kiukkuisesti. Isaac Lewin oli kuin vahaa h�nen k�siss��n. H�n oli ehk� verenhimoisin meist� kaikista, mutta h�n oli my�s heikoin. Isabella olisi helposti v��nt�nyt h�nen niskansa nurin. Varo itse�si Brookton, ettei sinua jonakin kauniina p�iv�n� l�ydet� London Bridgelt� myrkytetty tikari hartiaisi v�liss� -- aivan kuten Isaac Lewin. Brookton tuijotti synk�sti eteens�. -- Mutta miksi paholaisen nimess� h�n otti h�net hengilt�? Siihen t�ytyy joka tapauksessa olla syyns�. Ei suinkaan ihmisi� pistet� myrkytetyill� tikareilla kuoliaiksi vain huvin vuoksi? Max nauroi pilkallisesti, karistaessaan savukkeestaan tuhkaa kaakeliuunin kylke� vastaan. -- Sin� olet sokea, Charles hyv�, sanoi h�n etev�mmyytt� ilmaisten. Sin� olet takertunut rakkauden harmaaseen verkkoon. Eik� voida ajatella, ett� Isabella hautoi jonkinlaisia kostonajatuksia? Sinun pit�isi hiukan ottaa selkoa tuon nuoren naisen yksityisel�m�st�, ennenkuin otat rakastuaksesi h�neen. Mik� est�� h�nt� esimerkiksi olemasta urkkija? -- Sellainen h�n ei ole. -- Ei, sit� en min�k��n usko, mutta h�n on pahempi kuin urkkija. H�n on nainen, joka vihaa. Ja ket� vihaa h�n eniten? Niin, omia tovereitansa. -- Sin� kaiketi uskot my�s, ett� h�n on surmannut viisi yst�v��mme Parisissa? sanoi Brookton pilkallisesti. Max ny�kk�si. -- Olen useasti ajatellut sit� viime p�ivin�, sanoi h�n ja katsoi Brooktonia suoraan silmiin. Mutta en tahdo saada sit� oikein ly�m��n yhteen. H�nell�h�n on muun muassa kiist�m�t�n todistus muuallaolostaan. -- Sin� puhut kuin mielet�n, sanoi Brookton torjuen. Mutta sin� mainitsit koston. Mit� kostettavaa Isabella Duncanilla olisi? -- En tahdo mielell�ni sanoa mit� ajattelen, sanoi Max. Sill� en ole asiastani aivan varma. Mutta h�nen is�ns� ehk� voisi meille siit� kertoa. H�n asuu t�ss� l�hell�. H�n on vanha sokea, nen�t�n ja korvaton mies. Luulen, ett� h�n on minulle kaukaista sukua. H�n oli kerran Romanovien sukuun kuuluva suuriruhtinas. Bolshevikit saivat h�net k�siins� ja riistiv�t h�nelt� useimmat h�nen j�senist��n. Ja tied�tk�, kuka oli heid�n etunen�ss��n?... Sin� n�ht�v�sti aavistat sen. Se oli sama Isaac Lewin, joka sai tikarin hartiainsa v�liin muutamana y�n�, kulkiessaan er��n naisen kanssa London Bridgen yli. -- Ja nainen? -- H�n oli Isabella Duncan, suuriruhtinaan ainoa tyt�r, Sorbonnen fysikaalinen hirvi�, Kensingtonin valokuvaaja, Charles Brooktonin platonisen rakkauden esine. Ja ellet minua usko, niin voit menn� h�nen luokseen ja sanoa h�nelle terveisi� Max serkulta ja pyyt�� h�nt� kuinka ep�kohteliaasti tahansa menem��n helvettiin. XIII. VALOKUVA. Mutta Isabella Duncan istui ja odotti turhaan, tyynen� ja osoittamatta k�rsim�tt�myyden tai suuttumuksen merkkej�. Kolmen tunnin kuluttua h�n heitti pois kumipukunsa, riisuutui verkallensa ja meni yksinkertaisesti sisustettuun makuuhuoneeseensa. H�n j�i hetkeksi istumaan vuoteen reunalle ja tuijotti tavattoman kauniisiin s��riins�, mutta h�n ei katsellut niit� mink��nlaisella turhamaisella tyydytyksell�. H�nen ajatuksensa asustivat tykk�n��n toisessa maailmassa -- suurissa, valaistuissa saleissa, miss� univormut ja koristeet salamoivat. Mutta kaikkien n�iden ihmisten joukosta ajatteli h�n vain yht� ainoata miest�, pitk��, komeata, kenraalin pukuun puettua upseeria, jolla oli lempe�t, iloiset kasvot. Se oli h�nen is�ns�. Voi -- miehen oli t�ytynyt k�rsi� siit�, ett� oli syntynyt korkeaan asemaan. Vallankumous oli riist�nyt h�nelt� kaikki, h�nen perheens�, h�nen rikkautensa, h�nen ulkon�k�ns� ja h�nen aistimiensa t�yden k�yt�n. Politilliset verikoirat olivat leikanneet h�net palasiksi ja loput, mit� h�nest� oli j�ljell�, sulkeneet er��seen vaivaistaloon. Eiv�tk� nuo t�hteet saaneet edes kuolla. Olosuhteiden hiukan parannuttua tuli nuori, surupukuinen nainen ja vei mukanaan ulkomaille sen, mik� kerran oli ollut Ven�jin korkea-aateliston kaunistus. Sellainen on vallankumous, kamalin, ihmisi� raaistuttavin poliittinen ilmi�, mit� on olemassa. Lauluissa sit� ylistet��n jonakin sellaisena, jolla on tekemist� vapauden kanssa. Mutta vapautta ei saavuteta l�rp�ttelem�ll� ja kerskailemalla eik� vuodattamalla muutamia litroja verta. Vallankumous merkitsee s��nn�nmukaisesti sit� halua, mik� ihmiskunnan suuren pullon pohjasakalla on saastuttaa sen koko sis�lt� -- se on mielett�min fanatismin k�he� variksenvaakuminen, joka ilmaisee sen halun turmella hyvien ihmisvaistojen viini. Ja mit� merkitseek��n valtiollinen vapaus yksil�lliseen vapauteen verrattuna? Voi sit�, joka kahlitsee ihmisten k�det vapauden nimess�! Tuota kaikkeako Isabella Duncan istui miettim�ss� t�n� iltana Kensingtonissa? Vai liikkuiko h�nen mieless��n ep�ilys siit�, oliko tie, jolle h�n tieten tahtoen oli astunut, oikea ja suora? Kentiesi h�nen suonissaan paloi heikko halu el�� samoin kuin muut naiset ja noudattaa niit� naisellisia vaistoja, mitk� kostontunteet ja rakkaus tieteeseen olivat miltei tukahuttaneet h�nen kauniissa ja uhkeassa ruumiissaan. Ken tiet��? Sitten sammutti h�n valkean ja pani pitk�llens�, mutta ei voinut nukkua. Oli kuin olisi jokin ��ni kuiskaillut h�nen sisimm�ss��n -- kentiesi orastava kaiho tai kasvava pelko. �kki� luuli h�n n�kev�ns� Brooktonin kylm�t ja ankarat silm�t. Ne vaativat h�nt� edesvastuuseen. H�n nousi vuoteessaan istualleen ja kuunteli. Kaukaa kuuli h�n viimeisen raitiotievaunun soiton, mutta muuten oli kaikki hiljaista ja rauhallista. Sitten k��ntyi h�n tyytym�tt�min liikkein toiselle kyljelleen ja koetti nukkua. Mutta ajatukset tulivat ja meniv�t ja syd�n tykytti niin kummallisesti. Kev�tk� se lauloi h�nen nuoressa povessaan? Ei koskaan ollut h�n tuntenut sellaista. Punainen veri se kiiti h�nen ruumiinsa l�vitse -- el�m� itse virtasi h�nen syd�nt��n kohden, seurassaan kaikki inhimilliset tunteet. H�n rupesi �kki� n�kem��n valveillansa unia nuoruudestaan sin� aikana, jolloin h�n kauniina, mutta hy�dytt�m�n� nukkena oli el�nyt valossa, juhlissa ja loistossa, nuorten poikien ymp�r�im�n� ja palvomana -- suurissa, loistavissa saleissa tai puolipimeiss� salaper�isiss� kammioissa h�m�rine sohvankolkkineen. Mutta sitten tuli sota. Se vaati kaikkea ja kaikkia. Se muutti upeat linnat soral�jiksi ja entiset valtiaat ry�miv�t ulos mahtavista saleistaan valonarkoina, vainottuina kerj�l�isin�, proletariaatin ahnaat koirat kintereill�ns�. �kki� h�n s�ps�hti. Heikko ��ni sattui h�nen korviinsa. Se kuului siit�, kuin olisi koira hiljaa raapinut h�nen ovensa ulkopuolella. Isabella ei tavallisissa olosuhteissa olisi kuullut mit��n, mutta nyt olivat h�nen aistimensa tavattoman herk�t. Nyt kuuli h�n sen selvemmin. Se oli lasin heikkoa natinaa ja ��ni tuli ateljeesta. Nuori nainen ei ollut arkalasta kotoisin, vaikka h�n asui yksin��n tuossa syrj�ss� sijaitsevassa huvilassa. H�n ry�mi varovaisesti pois vuoteestaan, h�nen ymp�rill�ns� oli aivan pilkkosen pime��. H�n ty�nsi ateljeeseen johtavan siirto-oven hiljaa syrj��n ja pilkisti sis��n. Ensin h�n ei n�hnyt mit��n, mutta totuttuaan puolipime��n h�n havaitsi tumman ruumiin, joka makasi vatsallansa lasikaton edustalla ja pisti k�tens� sis�lle timantilla leikkaamastaan neliskulmaisesta aukosta nostaakseen akkunahaat yl�s. Isabella huomasi kylm�st� ilmavirrasta, ett� murtovarkaan oli onnistunut avata akkunaluukku. H�n ep�r�i silm�nr�p�yksen, mutta sitten palasi h�n takaisin ja tuli matalasta, melkein n�kym�tt�m�st� ovesta laboratorioonsa, miss� asettui suuren reflektorin ��reen, joka sein�ss� olevan aukon l�pi oli suunnattu ateljeehen. Siihen asettui h�n rauhallisesti ja odotti, mit� tapahtuisi. Murtovaras ei kuitenkaan n�ytt�nyt pit�v�n erikoisempaa kiirett�. H�n makasi kauan paikoillaan lasikatolla ja kuunteli, mutta kun ei ainoatakaan ��nt� kuulunut, pujottautui h�n katossa olevan avonaisen luukun kautta ateljeehen. H�nell� oli ilmeisesti k�ysi tai nuora mukanaan, sill� seuraavassa silm�nr�p�yksiss� h�n seisoi lattiamatolla. Mutta siihen j�i h�n seisomaan kuin kiinninaulattuna. Kuului kaukainen s�hisev� ��ni ja suuri, himme� silm� tuijotti suoraan murtovarkaan kalpeisiin kasvoihin. Ja tuo silm� suureni suurenemistaan, se vaihtoi v�ri� ja valtavasti liekehtiv� syv�n vihre� valons�de k��riytyi pienen olennon ymp�rille ja ik��nkuin luikersi sis�lle h�nen ruumiiseensa. Pieni mies j�i seisomaan kivettyneen�. Se ei tapahtunut niink��n paljon s�ik�hdyksest�, mutta tuo kauhea silm� hypnotisoi h�net. H�nen silm�ter�ns� n�yttiv�t silt�, ik��nkuin ne olisivat j�hmettyneet, samalla kun �kkivihre�t s�teet v�rj�siv�t h�nen koko ruumiinsa. Sit� kesti ainoastaan kymmenen sekuntia, sitten silm� himmeni n�kym�tt�miin ja s�hk�valo sytytettiin. Isabella astui ateljeehen, h�n oli viel� puettuna y�pukuunsa. -- Vai niin, tek� siin� olettekin, Max, sanoi h�n tyynesti. Tahdotteko, ett� valokuvaan teid�t n�in my�h��n illalla?... Olkaa hyv� ja istuutukaa. Tuolla p�yd�ll� on savukkeita... Ja mit� saa tarjota?... Lasin portviini�... Vaiko vermouthia ja hieman j��vett�? XIV. KAKSI LANGENNUTTA ENKELI�. Nuori mies selvisi hitaasti h�mmingist��n. H�n ei kuulunut niihin, jotka pel�styiv�t pikkuasioista, mutta h�n ei voinut itselt��n kielt��, ett� viiden toverin kuolema oli hieman koskenut h�nen hermoihinsa. Ja sitten tuo kirottu valo, joka viel� ik��nkuin oli kiinni h�nen ruumissaan ja tuo valtainen silm�, joka muutamia sekunteja oli tuijottanut h�neen itsest��n mustasta pimeydest�. Max otti savukkeen k�dell�, joka hiukan vapisi -- Te olette ylen yst�v�llinen, sanoi h�n. Isabella nauroi iloisesti. -- Niink� arvelette, Max? Mutta mit� te t��lt� tahdoitte? Vied�k� minut pois?... Se ei olisi minun mielest�ni ollut oikein teid�n tapaistanne. Savuke n�ytti tekev�n nuorelle herralle hyv��. H�n tunnusteli taskuansa -- kyll�, revolveri oli tallella. H�n oli lopultakin tilanteen herra ollessaan kahdenkesken puolialastoman naisen kanssa. -- Rakas Isabella, sanoi h�n vaanivasti. Voisinhan sanoa kysymyksess� olevan vedon tai jotakin sen tapaista, mutta te olette liian viisas nainen uskoaksenne jotakin sellaista. Min� sanon niinkuin asia on: tulin l�yt��kseni jonkin j�ljen, joka voisi johtaa Isaac Lewinin murhan selvitykseen. Max lausui viimeiset sanat jonkinlaisella ponnella, mutta jos h�n oli luullut sen jotakin vaikuttavan Isabella Duncaniin, niin h�n erehtyi. Kentiesi h�nen siniharmaat silm�ns� k�viv�t hitusen ter�v�mmiksi, mutta hymy v�ikkyi h�nen kauniilla huulillaan. -- Te kiertelette totuutta varsin omituisella tavalla, sanoi h�n. Te tulette t�nne y�ll� ja leikkaatte reiki� minun akkunaruutuihini saadaksenne tiet�� jotakin, mink� ennest��n luulette varmaan tiet�v�nne. Murhasinhan min� Isaac Lewinin, joka oli sellainen inhoittava rotta. Siit� on kaksi vuotta. Minulla oli h�nen kanssaan yksityinen selkkaus. Mutta mit� sanomista siin� on? Aijotteko ilmiantaa minut? Max hymyili hyv�ntahtoisesti. -- Poliisille, niink� tarkoitatte? En suinkaan. Mutta on ehk� joitakin h�nen yst�vi��n, jotka kernaasti haluaisivat tulla esitellyiksi sille, joka ty�nsi tikarin h�nen selk��ns�. Ja he kukatiesi eiv�t s��st�isi edes teid�n laistanne naista ja toveria. -- Te uhkaatte minua? -- Min� ainoastaan varoitan teit�. -- Ja mit� te minulta haluatte? Max kumartui h�nen puoleensa. -- Minulla ei olisi mit��n sit� vastaan, ett� te poistuisitte Englannista. Te olette haitaksi minulle ja toisille. En luota teihin, te olette vaarallisempi kuin mit� ihmiset luulevatkaan. Sanokaa minulle, olitteko te antanut Greyburnille ja noille toisille jotakin hitaasti vaikuttavaa myrkky�, ennenkuin he l�ksiv�t Englannista? Isabella katsoi silm�nr�p�yksen tuimasti nuoreen mieheen ja h�nen kasvoillaan kuvastui jonkinlaista ihmettely�. -- En ole mik��n myrkynsekoittajatar, sanoi h�n v�linpit�m�tt�m�sti. Madame Brinvilli�ren taide ei minua huvita. Min�h�n olen vain valokuvaaja. Kuten kentiesi huomasitte, otin teist� kuvan hetkinen sitten. Toivon, ett� siit� tulee hyv�. Pikku Max v�risi. -- Minun t�ytyy my�nt��, sanoi h�n, ett� te olette mestari j�rjest�m��n kaikki parhaalla tavalla. En my�sk��n voi kielt��, ett� teill� on halua kaameiden mielialojen synnytt�miseen. Mutta minua te ette saa s�ik�ht�m��n. Isabella taivuttautui taaksep�in. Tuossa liikkeess� ei ollut mit��n keimailua, mutta h�nen kauniit s��rens� ja ylv��n, uhkean ruumiin ��ripiirteet n�kyiv�t selv�sti ohuen y�puvun alta. Max tarkasteli h�nt� silm�nr�p�yksen ahnain silmin, sitten kohautti h�n v�linpit�m�tt�m�sti olkap�it�ns�. -- Ihmettelenp�, sanoi h�n kyynillisesti, yrittik� Isaac Lewin tehd� teille v�kivaltaa. Isabella nousi nopeasti yl�s. H�nen poskilleen valahti leimuava puna ja silm�t sy�ksiv�t tulta. -- Mit� uskallattekaan sanoa? sanoi h�n ja peitti s��rens�. Tuollainen rakki! -- Vaikka mit�p� se merkitsee, mit� te sanotte, jatkoi h�n. Sanat tulevat pian j�hmettym��n suussanne. Antakaahan kun lasken -- huomenna kello viidelt� iltap�iv�ll� tulee teill� olemaan hyv�t toiveet joutua uudelleen esitellyksi yst�v�lleen Isaac Lewinille. Max tuijotti h�neen j�yk�sti. H�nen silmiins� oli tullut levottomasti harhaileva ilme. -- Te uhkaatte minua j�lleen, sanoi h�n k�he�sti. Mutta jos min� nyt uhkaan teit�. Te olette vallassani, Isabella Duncan. Minulla on revolveri taskussani. Minua saattaisi haluttaa n�hd�, kumpi ensiksi tulee esitelt�v�ksi Isaac Lewinille -- te vaiko min�. Asianlaita on niin, ett� min� voisin tehd� sen jotakuinkin turvallisesti. Te asutte t��ll� yksin�nne. Kukaan ei ole n�hnyt minun tulevan sis�lle, eik� kukaan saa n�hd� minun l�htev�n ulos. Lontoon poliisilla ei ole kovinkaan hieno vainu ja toverini suojelisivat minua saadessaan tiet��, ett� Isaac Lewinin puolesta olisi kostettu. Luulenpa tosiaankin, ett� se kannattaisi. Vain yksi seikka pid�tt�� minua, ja se on meid�n pieni sukulaisuutemme. Me olemme saman rungon haaroja. Olemmehan uudenaikaisen sinisen proletariaatin edustajia. Sininen veri on niin sanoakseni kehnointa koko sivistyneess� maailmassa. Ja jos min� s��st�n teid�t, _suuriruhtinatar_, niin tapahtuu se siksi, ett� Romanovien verta virtailee suonissanne. Isabella nousi. -- Me vain tuhlaamme aikaa l�rp�ttelem�ll�, sanoi h�n torjuen. Syyt� minun ampumiseeni ei suinkaan puutu. Muuten ette te ole luotu karkeampaan ty�h�n rikoksen palveluksessa. Te olette oikeastaan huono rikoksellinen, huono taskuvaras, huono murhamies. Mutta te olette erinomainen vainukoira, k�ytt�kelpoinen provokat��ri. Mutta mit� apua teill� siit� on nyt? Te seisotte jo toisella jalallanne iankaikkisuudessa. Ettek� itse huomaa sit�? Kirjoitettu on, ett� ken n�kee Jehovan, h�nen t�ytyy kuolla. Te olette katsonut Paholaisen silm��n ja se tuottaa kuoleman. Kentiesi se on suurin onni meille vallan paratiisista karkoitetuille langenneille enkeleille. Max ei vastannut. H�neen oli tullut jotain v�synytt� ja halutonta. -- Hyv�sti, sanoi h�n hiljaa. Tahdotteko p��st�� minut ulos... Ja h�n pani revolverinsa pois. XV. KOHTALON PAULOISSA. -- Min� alan kyll�sty� koko t�h�n juttuun, mutisi Jonas Fjeld itsekseen, istuessaan er��ss� Sohon biljardisalongissa ja harmissaan tyhjent�ess��n toista absinttilasiansa. Vihdoinkin oli h�n keksinyt asian, joka oli verhottu sellaiseen h�m�ryyteen, ettei edes h�nk��n voinut mitenk��n l�yt�� ulosp��sy�. Ja kuitenkin viittasivat monet merkit siihen, ett� n�iden viiden omituisen kuolemantapauksen takana oli rikos. Mutta kenen harrastuksiin kuului raivata pois tielt� juuri nuo viisi miest�, joiden kaikkien k�det olivat veress�? Oli ilmeist�, ett� kansainv�linen liitto oli mit� pahimmin ymm�ll� noiden verett�mien tapahtumain johdosta, jotka olivat riist�neet liitolta viisi sen etevimpiin kuuluvaa j�sent�. Burns tuijotti allap�in eteens� ja mutisi itsekseen jotakin leve�mahaisen portterilasin ylitse. -- Ensi kerran el�m�ss�ni, sanoi h�n pahoilla mielin, olen tavannut jutun, joka koskee pahantekij�it� vastaan tehty� rikosta. Minusta on viime aikoina alettu k�yd� aivan liikaa kieriksi. Ja kenell� voi olla hy�ty� siit�, ett� h�n n�yttelee yhteiskunnan osaa niit� arvon herroja vastaan, jotka ovat lain ulkopuolella? Fjeld katsoi melkein h�mm�styneen� yst�v��ns� ja halveksivan hymyn h�iv� lehahti h�nen voimakkaille ja �lykk�ille kasvoilleen. -- Kun "Jack Halkaisija" aikoinaan hosui t��ll� Lontoossa yleisten naisten joukossa, sanoi h�n kotvan ��nett�myyden j�lkeen, niin l�ksi poliisi, mik� saattaa olla vallan oikein, siit� olettamuksesta, ett� rikokset oli tehnyt joku murhatautinen -- puolihullu, sukupuoliel�m�lt��n sairaaloinen henkil�. Etsittiin er�st� miest�, joka n�k�j��n terveen� oli poistettu er��n mielisairaalan kirjoista, mutta yksi tekij� unohdettiin. -- Mik� sitten? -- Kosto, helpoimmin selitett�viss� oleva ja v�himmin ep�luonnollinen kaikista inhimillisist� vieteist�. "Jack Halkaisija" ei ollut ainoastaan himomurhaaja, vaan my�skin kostomurhaaja. Ainoastaan se on t�ss� asiassa selv��, ett� olemme tekemisiss� henkil�n kanssa, jolla on verinen v��ryys kostettavanaan. Ja tuo henkil� voi asian luonteeseen katsoen vallan hyvin oleskella syndikalististen murhaajien parissa ja nauttia heid�n keskuudessaan jonkinlaista luottamusta, Seh�n vain rajoittaa tutkimustemme aluetta. En oikeastaan luule k�yv�n kovinkaan vaikeaksi l�yt�� salaper�inen murhaaja, mutta vaikeudet alkavat vasta sitten, kun meid�n on otettava selville se _tapa_, jolla nuo miehet on murhattu. Nyt on kysymys: Onko liitossa t�ll� haavaa miest�, jolla syntyper�n, kehityksen ja aikaisemman el�m�n perusteella on jotakin kostettavaa bolshevismin kuona-aineksille? Tunnethan sin� heid�t, ajatteleppa! Burns pudisti p��t��n. Samassa silm�nr�p�yksess� avattiin katuovi ja nuori mies astui sis�lle. Se oli Max. H�n ei katsonut oikealle eik� vasemmalle, vaan ainoastansa istuutui ensim�isen p�yd�n ��reen. Kaikki hienous oli h�nest� ik��nkuin poispyyhk�isty, h�nen vaatteensa olivat ryppyiset, h�nen alusvaatteessa likaiset ja saappaansa herjaamattomat. H�n n�ytti t�sm�lleen miehelt�, joka on elostellut koko y�n ja nyt jatkaa samaan tapaan seuraavana p�iv�n�. Pieni herra pyysi kummallisella, k�he�ll� ��nell� cocktailin. Burns oli puoliksi noussut tuoliltansa. Sitten k��ntyi h�n Fjeldiin p�in. -- Tunnetko h�net? kysyi h�n kuiskaten. -- Tunnen, vastasi Fjeld. N�in h�net Parisissa useampia kertoja meid�n vanavedess�mme. H�n "varjosi" meit� luullakseni. Burns ny�kk�si. -- H�n k�ytt�� nime� Max, sanoi h�n, mutta niin� tied�n sattumalta, ett� h�n on er��n saksalaisen ruhtinaan poika. H�n on yksi uuden ajan uhreista -- ruhtinasproletaari. _Tuolla pojalla on paljon kostettavaa_. Fjeldin piti juuri vastata, mutta samassa silm�nr�p�yksess� tuli Brookton ravintolaan. H�n meni suoraap��t� Maxin luo ja l�i h�nt� olalle. Nuori mies katsahti yl�s, mutta h�nen silm�ns� olivat v�syneet ja tyls�t. -- No, sanoi Brookton, kuinka k�vi? L�ysitk� mit��n, n�itk� mit��n? H�nen ��nens� kuulosti kiihtyneelt�, mutta Max ei ilmeisestik��n huomannut sit�. -- Anna minun olla rauhassa, sanoi h�n. Minua nukuttaa. Brookton katsoi h�neen ihmeiss��n. -- �l� turise tuhmuuksia, sanoi h�n synk�sti ja kumartui yst�v�ns� yli. En k�rsi pilantekoa -- olletikaan t�ss� asiassa. Ymm�rr�tk�?... Maxin suuriin, kauniisiin silmiin tuli �kisti uutta eloa. H�n korotti ��nens�. -- Olen n�hnyt Isabella Duncanin alastomana, sanoi h�n, ja h�net oli voideltu fosforilla, sill� h�nen ymp�rill��n loisti ja h�nen silm�ns� olivat kuin punaiset t�hdet. �l� koske h�neen, mestari, h�nen j�seniss��n asuu kuolema. Min� tunnen jo sen sormet kurkussani. Oli kuin olisi h�n tuntenut n�kym�tt�m�in k�sien kouraisun, sill� h�n tarttui kurkkuunsa ja katseli avuttomana ymp�rilleen. Brookton aikoi juuri antaa kiukkuisen vastauksen, mutta samassa silm�nr�p�yksess� h�n �kk�si Burnsin ja vieraan. H�n empi hetkisen, mutta sitten meni h�n salapoliisin luo. -- Hyv�� p�iv��, Burns, sanoi h�n hieman syd�mellisyytt� tavoitellen. Mitenk� voitte? Burns mutisi vastaukseksi muutamia v�linpit�m�tt�mi� sanoja. -- Eik� ole synti, ett� nuoriso k�ytt�ytyy tuolla tavalla, jatkoi Brookton -- juo itsens� humalaan keskell� p�iv��... -- Onpa kyll�, vastasi Burns, ja muuten h�nell� kyll�kin on tapana pit�� varansa sangen tarkoin. H�nt� kai miellytti katsella selk��ni, kun nyt viimeksi olin Parisissa. Brookton kohautti olkap�it�ns�. -- T�ytyyh�n meid�n hiukan pit�� teit� silm�ll�, herraseni, rakas Burnsini, kun te sekaannutte meid�n asioihimme. -- En min� yksin�ni ole teille haitaksi t�t� nyky�, sanoi Burns tyynesti. Surullisen monta kuolemantapausta on sattunut perheess�nne. Ei suinkaan se liene tuo nuori herra tuolla, joka t�ll� tavoin koettaa kostaa is�ns� �killisen viraltapanon? Brookton katsoi silm�nr�p�yksen tuikeasti skotlantilaiseen. Sitten h�nen katseensa lipui vieress� olevaan komeaan mieheen. -- Kuka h�n on? kysyi h�n. Norjalainen nousi. -- Nimeni on Jonas Fjeld, sanoi h�n tyynesti. Tunnen teid�t hyvin. Englantilainen ny�kk�si. H�nen huulensa olivat yhteen puristetut, ja h�n sulki silm�ns�, jottei ilmaisisi niiden hehkua. -- Vai niin, oletteko te Jonas Fjeld, sanoi h�n hitaasti ja ik��nkuin sanoja tapaillen. Eik� mielenne tunnu t��ll� hiukan aralta? Melkein kuten leijonan kidassa? -- Ei, vastasi Fjeld, mutta minusta n�ytt�� kuin olisi liitto n�in� p�ivin� joutumassa kohtalon pauloihin. Onko se tuo sokea Fatum, joka aikoo iske�? Brookton aikoi vastata, mutta samassa silm�nr�p�yksess� h�n n�ki Maxin nousevan ja hoipertelevan ulos huoneustosta, ja hyv�sti� sanomatta h�n riensi h�nen j�lkeens�. XVI. HAMPSTEADIN VANHUS. Samana iltap�iv�n� istui er��ss� paikassa Hampsteadissa vanha, sokea mies ja puheli koirallensa. H�n oli pitk� ja kunnianarvoisa herra, ja koira, joka makasi torkkuen h�nen jaloissaan, oli laiha ja takkuinen rottakoira. -- Kyll�p� Isabella odotuttaa itse�ns�, sanoi mies. H�nell� ei ole tapana olla n�in my�h��n ulkona. Vai mit� sin� arvelet, Pinto? Koira raotti hiukan silmi�ns�, haukotteli ja p��sti kuuluviin heikon haukahduksen, joka selv�sti merkitsi, ett� h�n oli yht� mielt� herransa kanssa. Mies nousi puoliksi tuoliltaan, jolloin h�nen ennen varjossa olleeseen p��h�ns� lankesi iltap�iv�aurinko, joka paistoi sis��n tuon yksinkertaisen, mutta siistin huoneen ainoasta akkunasta. Silloin n�kyi, ett� miehen kasvoissa oli hirve�n r��kk�yksen j�lki�. Siin�, miss� ennen oli ollut nen�, oli nyt ainoastaan punainen arpi, silm�t n�yttiv�t syville p��h�n painetuilta sek� muistuttivat kahta maidonvalkoista puolipalloa, ja korvat oli leikattu pois. Mutta huolimatta n�ist� pahoinpitelyn hirvitt�vist� merkeist� oli kuitenkin jonkinlaista arvokkuutta tuossa suuressa ja voimakkaassa p��ss� korkeine, valkoisine otsineen, tuuheissa kulmakarvoissa ja kauniissa, hyvin muodostuneessa leuvassa. Oletko n�liss�si, yst�v�iseni? jatkoi mies. Koira p��sti heikon, mutta ep�ilem�tt� my�nteisen haukahduksen, nousi ja meni oven luo kuuntelemaan. Mutta kun ei mit��n kuulunut, palasi se allap�in makuupaikallensa ja alkoi suruissaan nuoleskella k�p�li�ns�. Syntyi hetken ��nett�myys. Alhaalta kadulta kuului autojen k�he� ulvonta ja sanomalehtipoikien kirkuna. Mies ny�kk�si itsekseen. -- Kello on varmaankin yli viiden, sanoi h�n. Olisikohan Isabellalle tapahtunut jotakin? H�n tapaa olla niin t�sm�llinen. Voi -- ajat ovat huonot, Pinto. Herramme on k��nt�nyt kasvonsa pois meist�. Paholainen istuu taivaanvaltakunnan avaimet k�dess��n ja jakelee pahoilla k�sill�ns� el�m�n hyvi� antimia. Koira katsahti herraansa ja vikisi. -- Mit� hy�dytt�� vikiseminen, jatkoi mies alakuloisena ja kumarsi p��ns� eteenp�in kuunnellakseen. Me olemme tuomitut suureen, kuolleeseen hiljaisuuteen. Me olemme kuolleet ja kuitenkin el�mme. Autokratian rauniot ovat siroteltuina ymp�rillemme, ja me l��h�t�mme soral�jien alla. H�n tahtoi sanoa enemm�n, mutta koira oli �kki� noussut v��rille s��rillens� ja meni ilosta ulvoen ovelle, johon se j�i odottaen seisomaan p�� kallellaan. Ulkopuolelta kuului kevyit� askelia. Seuraavassa silm�nr�p�yksess� astui sis��n Isabella Duncan. H�n sulki oven nopeasti j�lkeens� ja v��nsi avaimen ymp�ri. H�n n�ytti kiiruhtaneen aivan erikoisesti. H�n painoi toisen k�den syd�nt��n vastaan ja j�i seisomaan muutamiksi sekunneiksi oveen nojaten ja l��h�tti ilmaa. H�nen kasvonsa olivat kalmankalpeat ja harmaista silmist� loisti jokin, mik� muistutti sek� pelkoa ett� voitonriemua. Sitten h�n suoristautui ja meni vanhan, sokean miehen luo, koiran hiljaa inisten hieroutuessa h�nt� vastaan. -- Tulen my�h��n, is�, sanoi h�n lempe�sti, mutta minua viivytettiin. Te olette kai hirve�sti n�liss�nne, mutta nyt tulee ruokaa tuossa tuokiossa. Olen tilannut h�r�npaistin alhaalla kulmauksessa olevasta ravintolasta. H�nen ��nens� oli tyyni ja luja, mutta joka tapauksessa lienee siin� ollut jotain erikoista, joka her�tti vanhan miehen huomiota. -- Mik�s on, Isabella? kysyi h�n huolestuneena. Jokin on pel�stytt�nyt sinut. Onko joku ollut sinulle paha? Mies ojensi k�mpel�t, raadellut k�tens� tytt�� kohden ja h�nen ��nens� oli hell� ja rakastava, kuten nuoren naisen. Isabella nauroi pilkallisesti. -- Eip� suinkaan, is�, sanoi h�n. Tied�th�n minun kykenev�n puolustautumaan. Ja onhan minulla rohkeutta ja aseita... Mutta koska kysyt minulta, niin kerronpa sinulle, mik� minua viivytti. Kun minun piti nousta t�nnep�in tulevaan raitiotievaunuun, �kk�sin sattumalta, ett� minulla oli urkkija kintereill�ni. H�n oli nuori poika, ja min� tunnen h�nt� hiukan. H�n on Brooktonin parhaita k�tyreit� ja h�n ry�mii j�ljill� kuin pieni k��rme. Tuolilla istuva mies pudisti arvelevasti p��t��n. -- En ymm�rr�, Isabella, sanoi h�n valittaen, ett� sin� tahdot sekaantua tuohon joukkoon, vaikka sinulla on m��r�tty tarkoituskin sen suhteen. Sin� tahraat valkoiset k�tesi, sin� saastutat sielusi seurustellessasi noiden rosvojen kanssa. Ly� heid�t maahan, jos voit, mutta inhoa heit�... ja tuo Brookton!... -- H�n kuuluu heid�n parhaimpiinsa, keskeytti Isabella miltei ankarasti. H�nell� on se rikoksen fanatismi, joka usein tekee pahimmasta roistosta melkeinp� kunniallisen miehen. Ja sit�paitsi... H�n keskeytti puheensa �kisti. -- Mit� tarkoitat? kysyi vanha mies melkein ankarasti. -- Vain sit�, ett� h�n rakastaa minua. Eilen h�n pyysi minua rupeamaan vaimoksensa. Tuolissa istuva mies yritti nousta, mutta vaipui kovasti �hkien takaisin. -- Mit� pit��k��n minun kuulla, mutisi h�n melkein valittaen. -- Etk� tunne kuka olet? Romanovien veri virtaa suonissasi. Huolimatta vallankumouksista, huolimatta joukkomurhista ja r��kk�yksist� me olemme erikoista rotua. Ei kukaan voi poistaa korkea-aatelin jaloja piirteit� ihmisen kasvoista. Anna proletariaatin r�yh�t�, anna sen ottaa valta -- se kompuroi kuitenkin aina takaisin herrojensa luo, se notkistaa selk�ns� sukupolvien aatteen edess�. Me olemme sukupolvi sukupolvelta rakentaneet kulttuuria, me olemme jalostaneet inhimilliset vaistomme, eik� mik��n alhainen yhteiskunnallinen vallanhimo voi pyyhki� sinist� verta pois historiasta. Pienen� ollessasi, Isabella, sin� kuljit puettuna silkkiin ja kultaan. Sin� n�it kaiken kauneimman, mink� taide on synnytt�nyt, sinut ohjasivat taitavimmat opettajat kirjallisuuden, ajattelun ja tieteen maailmaan. Olet leikkinyt yhdess� Tatjana Romanovan kanssa, olet istunut viimeisen Romanovin polvella. Viime vuodet ovat olleet meille kovia, nimesi on kadonnut, kukaan ei meit� en��n tunne. Mutta viel� el�� muutamia meist�, ja meid�n aikamme tulee kyll� viel�. Historian aallot vy�ryv�t edelleen, ja kerran ne vy�rytt�v�t meid�t takaisin vanhalle palkallemme. Mutta seisokaamme Jumalan t�hden suorassa. Suuri lauma ei saa lannistaa sisimm�ss�mme asuvaa aateluutta, sielussamme piilev�� ylevyytt�. Ja tuo kauhea Brookton... Isabella hymyili hiljaa. -- Min� vihaan h�nt�, sanoi h�n yksinkertaisesti. Mutta min� voin h�nt� k�ytt�� -- k�ytt�� h�nen luottamustaan minuun. Ja nyt n�ytt�� siit� kuin... Ovelta kuului koputusta. Isabella meni avaamaan. Siell� oli nuori poika, jonka toisen silm�n edess� oli side. -- Minun on j�tett�v� t�m� kori, sanoi h�n k�he�sti. Isabella loi koriin katseen. Siin� oli p�iv�llisruoka. Mutta h�n luuli n�kev�ns� pojan toisessa silm�ss� jotakin, mik� sai k�den, jolla h�n vastaanotti korin, vapisemaan. -- Oletko loukannut silm�si? kysyi h�n v�linpit�m�tt�m�sti. -- Olen, sanoi poika. Mutta minun t�ytyy kiiruhtaa. H�n ik��nkuin valokuvasi koko tuon ihmeellisen huone-interi��rin ainoalla ruskeanv�lkkeisell� silm�ll��n ja l�ksi. Isabella aikoi est�� h�nt�, mutta malttoi mielens�. -- H�n oli liian ovela, mutisi h�n. H�n oli Brooktonin urkkija. Nyt riippuu el�m�ni hiuskarvan varassa... Max on siis juorunnut tietonsa. Hyv� on -- nyt syttyy taistelu!... Jonka j�lkeen tuo nuori, kaunis nainen kattoi p�iv�llisp�yd�n, Pinto koiran rakastavaisella hartaudella seuratessa toimitusta. XVII. P��LLEKARKAUS. Jonas Fjeld oli omituisessa mielentilassa. H�n oli omin p�in p��tt�nyt seurata Brooktonin j�lki�, mutta se ei ollut mik��n helppo teht�v�, eiv�tk� Lontoon automobiilit ole hyvi� takaa-ajov�lineit�. H�n oli jo kulkenut h�nen per�ss��n kautta useiden kahvilain ja monien salaper�isten syrj�katujen. Max oli matkalla kadonnut mutta sen sijaan oli Brooktonin kaarti lis��ntynyt muutamilla salaper�isill� olijoilla, jotka n�yttiv�t jonkinlaiselta oikeudenpalvelijan ja teurastajanrengin v�limuodolta. Ja nyt olivat he pys�htyneet Kensingtoniin, miss� Brooktonin kolme miest� oli asettunut vartioksi pienen huvilan edustalle. Fjeld istui puun takana naapurihuvilan puutarhassa ja odotti k�rsiv�llisesti, mit� tuleman piti. Kadulla oli hyvin v�h�n liikett� ja se oli huonosti valaistu. Se oli juuri sellainen kadunp�tk�, joka olisi antanut sir Artur Conan Doylelle aihetta kaikenlaisten rikostapahtumani kuvaamiseen. Ei satanut, ei paistanut kuu, eik� ollut sumua. Oli aivan tavallinen ik�v� iltap�iv� ilman mink��nlaista erikoisleimaa. Mutta kuitenkin soivat et�iset soinnut Fjeldin korvissa. Nyt tiesi h�n, ett� jokin j�nnitt�v� tapaus saattaisi h�nen verens� kuohumaan. Ja puun j�ykkien oksien lomitse kaikui laulu, jonka h�n oli kuullut tuhansia kertoja ennen: sen s�veliss� asuivat h�nen nuoruutensa kaipaus ja h�nen miehuutensa tunteet. Silloin kuului alhaalta kadulta askeleita -- nopeita, ik��nkuin sellaisen ihmisen askeleita, joka aikoo ruveta juoksemaan. Fjeld nousi hieman ja n�ki pitk�n, nuoren naisen kulkevan katulyhdyn ohitse noin viidenkymmenen metrin p��ss� h�nen v�jym�paikastaan. Fjeldin ei tarvinnut aprikoida, t�t� naistako nuo kolme herrasmiest� vaanivat, sill� samassa silm�nr�p�yksess�, kun nainen kiiti h�nen piilopaikkansa ohitse, sy�ksyi koko joukko h�nen kimppuunsa. Kuului yksi ainoa kimakka kirkaisu, joka p��ttyi k�he��n korinaan. Ilmeisesti olivat miehet heitt�neet paksun peitteen naisen p��n yli, tukahuttaakseen h�nen avunhuutonsa. Fjeld nousi, mutta pys�htyi tahtomattaankin. Varmaankin se oli suuressa m��rin tavallisuudesta poikkeava nainen, jonka kanssa roistot olivat k�yneet kamppailuun. Silm�nr�p�yksen n�ytti silt� kuin olisi koko parvi hajaantunut, kuului hillitty kirous -- ja muutaman silm�nr�p�yksen kuluttua onnistui naisen todellakin kokonaan vapautua hy�kk��jist�. Mutta peite, joka oli k��ritty h�nen p��ns� ymp�rille ehk�isi h�nen liikkeit��n. Revolveri ly�tiin h�nen k�dest��n ja hiekkapussilla takaraivoon annettu raskas isku pani h�net vaipumaan maahan. Silloin Fjeld tuli avuksi. H�n hypp�si matalan aidan yli, tarttui kahta miest� kurkkuun, niin ett� he olivat tukehtumaisillaan sek� viskasi heid�t luotaan sellaisella voimalla, joka sai heid�t katoamaan kadun toiselle puolelle. T��ll� he kokoilivat s�rkev�t j�senens� ja l�ksiv�t tiehens�. Kolmas, joka n�ht�v�sti oli liev�sti haavoittunut revolverinlaukauksesta, ei ilmeisestik��n halunnut koetella norjalaisen voimia, vaan katosi silm�nr�p�yksess� pimeyteen. Kaukaa kadulta kuului raskaiden, nopeiden askelten ��nt� -- se oli poliisi, joka laukauksen kutsumana riensi areenalle. Fjeldill� ei kuitenkaan ollut erityist� halua tulla sekoitetuksi poliisiasiaan. H�n otti sen vuoksi tajuttoman naisen syliins� ja kantoi h�net pieneen puutarhaan sek� odotti k�rsiv�llisesti, mit� tapahtuisi. K�vi, kuten h�n oli odottanut. Kaksi poliisikonstaapelia marssi p��llekarkauspaikan ohi. He soittivat suutaan kilpaa ja pohtivat ilmi�t�, mutta kun he eiv�t voineet saada selville mit��n, tulivat he lopulta yksimielisiksi siit�, ett� he varmaankin olivat erehtyneet ja ett� koko juttu oli vain kuuloharha, jonka j�lkeen he aivan tyytyv�isin� poistuivat. Mutta Fjeld kumartui kovasti huolissaan olentoraukan yli, joka makasi maassa matalain pensaiden v�liss�. H�nen huolestumisensa oli kuitenkin aivan aiheeton, sill� mustapukuinen nainen nousi �kki� nuorekkaan joustavasti ja ryhtyi tottunein k�sin hieromaan p��t��n, joka ilmeisesti tuotti h�nelle tuskia ankaran iskun j�lkeen. -- Tekee hiukan kipe��, sanoi h�n ilman mit��n esipuhetta, ja Fjeld totesi, ett� h�nen ��nens� oli syv�, sointuisa ja musikaalinen. -- Sallikaa minun kiitt�� avunannostanne, sanoi h�n sen j�lkeen melkein kylm�sti. Mutta enh�n ollenkaan tied�, kuka te olette. Katuvalaistus on huono t��ll� Kensingtonissa. Ainoastaan sen tied�n, ett� te olette suuri ja v�kev�. Uskaltaisinkohan tarjota -- -- -- Mit� sitten? -- En tied�, mit� sanotte 5 punnasta. Fjeld nauroi ��neens�. -- Mieluummin haluan saada suudella -- k�tt�nne, sanoi h�n. Ammattinani ei ole sellaisten nuorten naisten pelastaminen, jotka illansuussa kuljeskelevat yksin��n. Mutta emmek�h�n luovu t�st� keskusteluaiheesta ja sen sijaan tee jotakin p��t�st�. Nuo ihmiset, jotka hy�kk�siv�t kimppuunne, tulevat kentiesi takaisin. Miss� te muuten asutte? -- Asun t�ss� huvilassa, sanoi nainen hiukan j�yk�sti. -- Vai niin, sanoi Fjeld, silloinhan on kaikki kunnossa. Sallitteko, ett� seuraan teit� portille varmistautuakseni siit�, ett� p��sette turvaan. -- En miss��n nimess�. Olen tottunut tulemaan toimeen omin neuvoin, enk� anna itse�ni kahdesti yll�tt��. T�m� ei ole ensim�inen vaara, jonka olen v�ltt�nyt... Mutta kiit�n teit� joka tapauksessa. Teid�n avuttanne olisin nyt ollut vihollisteni vallassa. Rohkenenko kysy� nime�nne? -- Jonas Fjeld, norjalainen l��k�ri. Olosuhteet ovat tuoneet minut tiellenne. Ajoin takaa er�st� miest�, joka ilmeisesti ajoi takaa teit�. Sill� tavoin olen muodostanut ketjun tapahtumista, jotka johtivat teid�n puutarhaportillanne tapahtuneeseen tappeluun. Nainen mietti kotvasen. -- Vai niin, te olette tohtori Jonas Fjeld, sanoi h�n vaitiolon j�lkeen. Tunnen nimenne ja seikkailunne. Opettajattareni ja hyv�ntekij�tt�reni madame Curie piti teit� suuressa arvossa. Te olette ker�nnyt paljon sek� ihailua ett� vihaa toimintanne ymp�rille. Sanokaa minulle, tied�ttek� kuka j�rjesti t�m�n hy�kk�yksen minua vastaan? -- Tied�n. -- Ent� mik� on h�nen nimens�? -- Charles Brookton. Nainen s�ps�hti. -- Kerran sen t�ytyikin tulla, mutisi h�n. Sitten h�n �killisen mielijohteen valtaamana ojensi Fjeldille k�tens�. -- Nimeni on Isabella Duncan, sanoi h�n, olen aivan tavallinen valokuvaaja Kensingtonissa. Luotan teihin, ettek� halua juoda kupin teet� kanssani, tai kentiesi kernaammin haluatte whisky� ja soodaa? -- Eniten arvoa panen �lykk��n ja kauniin naisen tuttavuuteen, sanoi Fjeld ja sytytti taskulamppunsa. Kun valo lankesi nuoren naisen kauniille, s��nn�llisille Dianan kasvoille, kuolivat sanat h�nen huulilleen. H�n j�i seisomaan ep�r�iv�n� kuin se, joka mielest��n etsii jotakin ep�selv�� muisteloa, ennenkuin tahtoo ryhty� mihink��n enemp��n. -- Mik�s on? kysyi nainen melkein huolestuneena. -- Olen varmasti n�hnyt teid�t ennen. -- Tuskin. En voi muistaa ennen tavanneeni teit�. -- Nyt muistan, sanoi Fjeld verkalleen. Se oli kauniin naisen valokuva kuolleen miehen taskussa. Miehen nimi oli Greyburn ja nainen olitte te. XVIII. RUUMISARKKU. Sohossa on korkea viisikerroksinen talo, joka muistuttaa syrj�lleen asetettua ruumisarkkua. Siin� kalkissa, jota k�ytettiin, kun taloa kymmenkunta vuotta takaperin hiukan siistittiin, lienee ollut jokin vika, sill� talon v�ri on v�hitellen muuttunut melkein mustaksi, ollen siin� rumia kellahtavia pilkkuja siell� t��ll�. On mahdollista, ett� Charles Brookton, tunnettu pahantekij� ja anarkisti, oli valinnut t�m�n talon asunnokseen sen vuoksi ett� se muistutti h�nt� kuolemasta, jonka kanssa h�n niin usein oli leikitellyt. T�ss� asumuksessa oli jotakin romanttisen kammottavaa, joka veti puoleensa kaikkien huomiota. Poliisikin oli pit�nyt sit� silm�ili, mutta viel� ei tuossa inhoittavassa "ruumisarkussa" ollut tapahtunut mit��n, mihin Scotland Yardin herroilla olisi ollut syyt� sekaantua. Muuten asui talossa koko joukko ep�ilytt�v�� v�ke�. Mutta Brookton oli aina osannut levitt�� valonarkojen asioittensa ylitse verhon, jonka l�pi lain valvojat eiv�t viel� olleet kyenneet valoa levitt�m��n. Pikku Maxkin oleskeli er��ss� toisen kerroksen huoneessa, mutta viel� ei kukaan ollut saanut tilaisuutta katsahtaa tuon �lykk��n ja ovelan nuorukaisen akkunaverhojen taakse. Katu oli autio kun Brookton palasi Kensingtoniin tekem�lt��n ep�onnistuneelta retkelt�. H�n oli hirve�sti liikutettu. Et��lt� oli h�n n�hnyt miestens� surkean tappion, ja �lykk��n� ja varovaisena kenraalina oli h�n per�ytynyt poliisien marssiessa ohi tuolla pienell� kadulla. H�n ei ollut n�hnyt Fjeldin asiaan puuttumista, mutta ymm�rsi asian kehittymisest�, ett� Isabella taholta tahi toiselta oli saanut aavistamatonta apua. Muutoin niin viisas ja harkitseva rikolliskenraali oli hirve�sti kiihoittunut. H�n kiristeli hampaitaan pist�ess��n avainta salaper�isen talon portinlukkoon sek� juostessaan kehnosti valaistuja rappuja yl�s. Ja jos joku olisi seisonut kuuntelemassa kunkin rappuk�yt�v�n pimeiss� nurkkauksissa, niin olisi h�n kuullut, kuinka kiroukset ja sadatukset virtasivat miehen suusta. Charles Brookton oli toivonut paljon t�st� sotaliikkeest�. H�nen rakkautensa Kensingtonissa asuvaan kauniiseen naistoveriin oli v�hitellen vienyt voiton viisaudesta, ja pikku Maxin niljakkaat sanat olivat j�tt�neet h�nen mieleens� heikon ep�luulon, josta h�n nyt rohkealla otteella tahtoi saada selvyyden. H�n avasi nopeasti er��n yl�kerroksen huoneen ja sytytti s�hk�valon. Huone oli ilmeisesti kuntoonpantu juhlallista vastaanottoa varten. Se oli hienosti sisustettu monilla pehmeill� pieluksilla ja houkuttelevilla nurkkauksilla sek� muistutti l�hinn� naisen vastaanottohuonetta. Ilma oli t�ynn� vastapoltetun suitsutuksen tuoksua, toisellapuolen oli pieni, ruokahalua kiihottavasti katettu illallisp�yt� ja samppanjapullojen kaulat pistiv�t esiin j��hdyttimest�. Brookton j�i pariksi minuutiksi seisomaan kynnykselle, ik��nkuin luodakseen yleissilm�yksen noihin kauniisiin asetelmiin. H�nen silm�ns� k�viv�t syviksi ja synkiksi, samalla kun kumea voihkaisu tunkeutui esiin h�nen kurkustaan. H�n ei kuulunut senlaatuisiin miehiin, jotka masentuvat vastoink�ymisest�. Koko h�nen el�m�ss� oli ollut taistelua vaaroja vastaan, mutta t�m�n yksin�isen ja voimakkaan miehen sielussa oli yksi haavoitettava paikka, ja siin� v�risi nuoli, joka pani h�net lyyhistym��n kokoon tuskasta. H�n oli pettynyt rakkaudessaan ja nyt alkoi vihan ja koston myrkky virrata h�nen suonissaan. �killisess� raivonpuuskassa h�n sieppasi samppanjapullon ja paiskasi sen lattiaan, miss� se s�rkyi vaahdon sihisten purkautuessa sirpaleiden lomitse. N�ytti kuin olisi t�m� hillit�n purkaus hieman rauhoittanut h�nt�. H�n heitt�ytyi tuolille ja tuijotti synk�sti eteens�. Silloin sai h�n �kisti ajatuksen, h�nen silmiins� tuli vaarallinen v�ijyv� katse. H�n nousi nopeasti, astui ulos huoneesta ja hamuili eteenp�in pime�� k�yt�v�� pitkin. Koko talo oli ik��nkuin asukkaista autioksi j��nyt. Ei kuulunut ��nt�k��n tuosta kapeasta k�yt�v�st�, miss� kaksi ihmist� tuskin saattoi kulkea rinnatusten. Brookton pys�htyi matalan oven eteen ja kolkutti sille varovasti. H�n odotti muutamia minuutteja, mutta kun ei kukaan sis�puolelta vastannut, kolkutti h�n uudelleen ja t�ll� kertaa paljon kovemmin. -- T�ytyyh�n h�nen olla kotona, mutisi h�n, Max ei riko sopimusta. Mutta edelleenk��n ei kuulunut ainoatakaan ��nt� tuosta salaper�isest� talosta, josta kaikki kadun ja suurkaupungin h�lin� oli ik��nkuin poissuljettuna. Brookton k�vi k�rsim�tt�m�ksi. H�n ravisteli ovenripaa, mutta tuloksetta. Huoneessa t�ytyi joka tapauksessa jonkun olla, sill� ovi oli sis�puolelta lukittu. Saattoi avaimenrei�st� selv�sti n�hd� avaimen. Silloin alkoi h�n joutua pahojen aavistusten valtaan. H�n sammutti taskulamppunsa, otti sorkkaraudan ja mursi arvelematta oven suki. Se oli vanha ja kehno, eik� tehnyt sanottavaa vastarintaa. Brookton ep�r�i silm�nr�p�yksen. Hiljaisuus ja pimeys laskeutuivat raskaina h�nen ylitseen. H�n tuli yht'�kki� vakuutetuksi siit�, ett� tuohon h�nen edess��n olevaan pime��n huoneeseen k�tkeytyi jokin outo salaisuus. Oli kuin olisi jotain peloittavaa uinunut tuossa mustanharmaassa pimeydess�. Ja nyt se her�si... Mit� se oli?... Brookton oli vaistomaisesti ty�nt�nyt ovea hiukan syrj��n. N�ky, joka h�nelle esiintyi, pani h�net vet�ym��n takaisin. Sill� keskell� huonetta ja pime�ss� n�ki h�n ruumiin, joka kuvastui mustalle sein�lle ihmeellisin vihre�nsinipunervin ��riviivoin. Se oli varjo sein�ll�, mutta varjo oli ik��nkuin fosforiin kastettu. Himme� s�deloiste l�ksi koko ruumiista, joka selv�sti kuvastui taustalle. Siin� oli tuolissa istuva ihminen ja Brookton n�ki kauhukseen avoimista silmist� loistavan viel� syvemm�n vihert�v�n hehkun. Suuri pahantekij�, jonka hermot olivat karaistuneet monissa vaarallisissa y�llisiss� teoissa voihki salaper�isest� pelosta, joka kouristaa vahvintakin syd�nt�. Sorkkarauta putosi h�nen k�dest��n, mutta t�m�n aikaansaama kolina her�tti h�net t�yteen tajuntaan. H�n puri kiroten hampaansa yhteen, sai k�siins� taskulampun ja pani sen valon lankeamaan tuohon ihmeelliseen olentoon. Silloin salaper�isyys ik��nkuin liukui pois koko huoneesta. Tuolilla istui vain tavallinen ihminen ja se oli pikku Max. H�n n�ytti silt�, kuin olisi h�n istunut miettim�ss� jotakin filosofista ongelmaa. Liikkumattomana h�n istui ja tuijotti mit��n huomaamatta ulos avaruuteen. H�nen silm�ns� olivat rauhalliset -- liian rauhalliset. H�n oli ratkaissut ongelman. Ja ongelma oli hyvin vaikea Se oli itse kuolema. XIX. VAARALLINEN NAINEN. -- Vai niin, te olette tohtori Jonas Fjeld, sanoi Isabella Duncan mietteiss��n. Olen kuullut paljon puhuttavan teist� ja minulla on usein ollut aavistus, joka on sanonut minulle, ett� te osuisitte tielleni -- joko yst�v�n� tai vihollisena. H�n oli noussut, ja Fjeld katseli ihaillen tuota ylv�st�, puhdasviivaista vartaloa. H�nen hiuksensa olivat hieman ep�j�rjestyksess� kadulla sattuneen mellakan j�lkeen ja h�nen toinen hihansa oli ratkennut auki ja paljasti py�re�n, voimakkaan k�sivarren. H�n oli nainen, jolta puuttuivat kiemailu ja naisellinen turhamaisuus, mutta h�nen silmiens� katseesta saattoi Fjeld arvata osan h�nen sielussaan liekehtiv�st� tulesta. Ja h�n ymm�rsi, ett� t�m� ihmeellinen, kalpea Diana neitseellisine piirteineen ja silmiinpist�v�sti miehekk�ine olemuksineen varmaankin omisti jonkin suuren salaisuuden. Tavallisuudesta poikkeavat ymp�rist�t my�s vahvistivat h�nen olettamustaan. Nyt, kun s�hk�valo oli sytytetty, ei huone ollenkaan muistuttanut valokuvaamoa. Siell� ei ollut mit��n rihkamakorua, ei tekokukkia, ei pieluksilla peitetty� sohvaa. Kaikki oli yksinkertaista, kaunista ja aistikasta. Seini� koristavat harvalukuiset taulut oli huolellisesti valikoitu -- erityisesti silm�ll� pit�en voimakkaita ja omituisia valovaikutuksia. Madame Curien mustasta marmorista veistetty rintakuva n�kyi er��ss� nurkkauksessa. -- Te koetatte muodostaa itsellenne k�sityksen minun maustani ja harrastuksistani, sanoi Isabella vaisusti hymyillen. Mihin tulokseen p��sette? Fjeld ny�kk�si vakavasti. -- En v�lit� Sherlock Holmesin tapaisesta analyysist�. Sir Conan Doyle voisi varmaan kirjoittaa useita mielenkiintoisia sivuja t�st� huoneesta. T��ll� piilee salaisuuksia joka nurkassa. Tied�n vain yhden asian: te olette omituinen nainen, yksin�inen ja voimakas nainen -- kentiesi hyv�, ehk� paha. Teiss� on jotakin sfinksim�ist�, mutta tuskinpa tahdon muutaman minuutin tuttavuuden j�lkeen ryhty� tulkitsemaan sielunne arvoituksia. -- Miksi luulette, ett� minussa piilee jokin salaisuus? -- Tied�n sen, sanoi Fjeld ja kumartui hiukan eteenp�in, olen aavistanut sen siit� silm�nr�p�yksest� saakka, jolloin l�ysin kuvanne kuolleen Greyburnin taskusta. En ole p��ssyt siit� selville mink��n loogillisen johtop��t�ksen kautta, mutta vaistoni on vuosien varrella niin harjaantunut, ett� harvoin erehdyn. Ja nyt sanovat itse asianhaarat, ett� olen oikeassa. Henkil�t, jotka hetkinen sitten hy�kk�siv�t kimppuunne, eiv�t tehneet sit� aikomuksessa rosvota tai varastaa teilt�. He tahtoivat kokonaan toisista syist� saada teid�t valtaansa. Ja kun min� sattumalta tied�n, kuka oli koko jutun takana, niin n�yt�n saavan teoriani vahvistettua oikeiksi. -- Ent� kuka oli p��llekarkauksen takana? kysyi nuori nainen hieman j�nnittynein ��nin. -- Se oli Charles Brookton itse, sanoi Fjeld tyynesti. Tunnetteko h�net? Isabella nojautui taaksep�in tuolissaan. -- Olen kauan odottanut sit�, sanoi h�n puoliksi itsekseen... Tunnenko h�net, jatkoi h�n eloisasti. Onhan h�n yst�v�ni, toverini, melkein ihailijani. Ei ole montakaan tuntia siit�, kun h�n t�ss� huoneessa pyysi minua vaimokseen... Niin, suokaa anteeksi, ett� puhun teille n�in avomielisesti syvimm�st� salaisuuksistani, mutta on kuin olisin tuntenut teid�t kauan. El�m�nne ja el�m�nty�nne ovat sanoneet minulle, kuka te olette: oikea mies, joka ette koskaan voisi pett�� naista, joka luottaisi teihin. Ja jos te pett�isitte minut... H�n ei jatkanut lausettaan, mutta h�nen silmiens� kylm� ja kova kiilto puhui hyvin selv�� kielt�. Jonas Fjeld nojausi taaksep�in tuolissaan. H�n oli k�ynyt hyvin miettiv�iseksi. H�n oli h�neen tuijottavista silmist� lukenut jotakin, jonka h�n varsin hyvin tunsi. Satoja kertoja oli h�n n�hnyt sen ilmeen ennen. Se oli melkein varjomainen katse, joka luultavasti riippui hyvin lujatahtoisten ihmisten silm�terien voimakkaasta kokoonvet�ytymisest�. H�n tiesi, mit� se merkitsi, _murha_ oli luettavissa nuoren naisen silmist�. H�n k��ntyi pois. Kun h�n j�lleen katsoi tuohon kauniiseen kuvaan, ei h�n voinut havaita muuta, kuin hienon ja yst�v�llisen hymyn sek� heikon punastuksen noilla omituisilla naiskasvoilla. Fjeld nousi p��st��n py�r�ll� ja pyyhk�isi otsaansa. -- Te sanoitte, miss Duncan, tuntevanne minut el�m�st�ni ja teoistani. On mahdollista, ett� kerran tai toisen olen kavaltanut itseni, mutta koskaan en ole kavaltanut naista. Ymm�rr�n nyt paremmin, kuka te olette. Te olette vaarallinen meille miehille -- sek� yhdess� ett� toisessa merkityksess�. Te ved�tte meid�t puoleenne ja ty�nn�tte meid�t takaisin... Te edustatte, lis�si h�n hymyillen, jonkinlaista korkeampaa kiemailua. Ja tuskinpa tahtoisin min� olla Charles Brooktonin vaatteissa. Isabella ei ollut viimeisi� sanoja kuulevinaan. -- Te olette ensim�inen, joka on syytt�nyt minua kiemailusta, sanoi h�n vakavasti, mutta kentiesi on hiukan per�� siin�, mit� sanotte. Luonto on nyt kerta kaikkiaan osoittanut minulle paikan sukupuolten joukossa. Olen koko el�m�ni protestannut sit� vastaan ja luulen voivani v�itt��, ett� tahtoni, ty�ni ja ajatustapani puolesta olen ollut miesm�isempi kuin useimmat miehet. Mutta kentiesi tulee p�iv�, jolloin naisellisuus her�� ja vaatii oikeutensa. -- Te tarkoitatte...? Isabella katsoi h�neen tiukasti. -- En ole koskaan ennen puhunut n�in tuttavallisesti miehen kanssa, sanoi h�n, ja min� halveksin itse�ni puheliaisuuteni takia... H�n vaikeni, ik��nkuin jotakin olisi tarttunut h�nen kurkkuunsa. -- Mutta min� olen ollut niin hirvitt�v�n yksin monta vuotta, virkkoi h�n �kki�. Minulla on ollut useita yst�vi�, mutta ei ainoatakaan yst�v��. Olen aina paennut naisia. Lukuunottamatta madame Curieta en ole v�litt�nyt ainoastakaan omaan sukupuoleeni kuuluvasta. Siit� johtuu, ett� min� aikaisimmasta nuoruudestani saakka olen ollut yksin, seuranani vain pieni kunnianhimoni, mittaamaton tiedonhaluni ja -- rajaton kostonhimoni. H�n oikein s�hisi viimeiset sanat kuuluviin. Fjeld ny�kk�si. -- Ajattelinkin jotain sellaista olevan kysymyksess�, sanoi h�n puoliksi itsekseen... Onko el�m�ss� jokin tai joku, joka on tehnyt teille jotakin pahaa? -- Ei, vastasi h�n. Henkil�kohtaisia pettymyksi�ni ja tappioitani en ole niink��n paljon pannut syd�melleni. Mutta sielussani on vanha muisto, joka viel� kiehuu ja kuohuu. Ja se on sy�vytt�nyt pois kaiken naisellisen heikkouden, se on tehnyt minut voimakkaaksi ja katkeraksi. -- Ja vaaralliseksi, jatkoi Fjeld. -- Niin, sanoi Isabella hetken mietitty��n. Luulen teid�n olevan oikeassa. XX. MIES JA NAINEN. Jokaisen ihmisen el�m�ss� on jokin tilaisuus, jolloin miehen ja naisen v�linen my�t�tunto leimahtaa julki, niinkuin olisi kaksi s�hk�virtaa kytketty yhteen. Jonas Fjeld tunsi jollakin ihmeellisell� tavalla, ett� tuo kaunis, puhdaspiirteinen ja ter�v�katseinen nainen oli h�nen sukuansa -- ehk� oli h�n suuri rikoksentekij�t�r, mutta joka tapauksessa olento, joka toimi sielunsa voimakkaiden ja puhtaiden vaikuttimien mukaisesti. Ja h�net valtasi �killinen halu ottaa t�m�n puhtaan jumalattaren ruumis syliins� ja kuiskata h�nelle, ettei el�m� ollut yksinomaan vihaa, kostoa ja tiedett�. N�ytti silt�, kuin olisi Isabella lukenut h�nen ajatuksensa, sill� h�n nousi nopeasti, vienon punan levitess� h�nen kalpeille, klassillisille kasvoilleen. -- Luulen, ett� teid�n nyt t�ytyy menn�, tohtori Fjeld, sanoi h�n arvokkaasti. Ei silti, ett� min� olisin mill��n tapaa turhan tarkka, sill� yst�v�ni ovat tulleet ja menneet t��ll� milloin hyv�ns�. Ei kenenk��n p��h�n p�lk�ht�isi tuhota minun hyv� nimeni ja maineeni. Olenhan puoleksi mies ja erotiikka vain kyll�stytt�� minua... Mutta min� olen v�synyt ja hiukan liikutettu. Sallikaa minun viel� kerran kiitt�� teit� avunannostanne. H�n ojensi Fjeldille k�tens�. Se oli kylm� ja kova ja h�nen k�denpuristuksensa oli luja ja voimakas. Fjeld katsahti h�nt� suoraan silmiin. Koskaan ei h�n ollut tuntenut syd�nkanteleensa kielien v�r�j�v�n t�ll� tavoin. Seisoessaan siin� ylv��n� ja korkeapovisena p�� takakenossa muistutti Isabella amatsoonia. Niin -- t�m� oli jumalainen Penthesilea, joka saattoi mitell� voimiaan vaikka itsens� Akilleen kanssa. He j�iv�t seisomaan muutamiksi sekunneiksi vastatusten, sitten nainen loi katseensa maahan, silm�luomet v�risiv�t ja h�nen huulensa puoleksi avautuivat... -- Menk��, kuiskasi h�n k�he�sti, menk��... Jonas Fjeld otti hattunsa. -- Hyv�sti, sanoi h�n tyynesti, ja kiitos yst�v�llisyydest�nne. En ole koskaan ennen tavannut teid�n kaltaistanne. Teid�n olemuksestanne ik��nkuin tulvehtii valons�teit�. Isabella katsoi yl�s vaisusti hymyillen. -- Valo on minun erikoisalani, sanoi h�n. Olenhan fyysikko. Ja kaikki ilmakeh�ss� olevat tuhannet s�teet ovat yst�v�ni. Kentiesi ne ovat asettuneet asumaan minuun ja antavat nyt n�yt�nn�n teid�n kunniaksenne. -- Voin ymm�rt�� sen, vastasi Fjeld samaan s�vyyn. Mainitsittehan madame Curien. -- Niin, rakastin h�nt�. H�n oli �lyk�s, ter�v�p�inen ja selv�katseinen. H�nell� oli miehen aivot ja naisen tunteet. -- Toivoisimpa teid�n olevan h�nen kaltaisensa, sanoi Fjeld ja otti hattunsa. Ylip��ns� toivoisin, etteiv�t yhteiskunnan ovenvartiat olisi satunnaisiin tunteisiin n�hden niin kovasyd�misi�. T�m� ei ehk� ole kauniisti sanottu ja min� pyyd�n anteeksi, mutta minusta tuntuu silt� juuri nyt. Varokaa tarkoin henke�nne. Hyv�sti. H�n kumartui syv��n Isabellan k�den yli ja suuteli sit�, ja j�lleen tunsi h�n, koskettaessaan h�nen kylm��, valkoista ihoansa, tuon ihmeellisen s�hk�isen s�teilyn, joka tuntui virtaavan h�nen huokosistaan. Sitten h�n huoaten karkoitti t�m�n magneettisen mielialan ja astui nopeasti ulos ovesta. Isabella seisoi ja katseli h�nen j�lkeens� kummallisesti hymyillen. H�nen huulensa vapisivat, oli kuin olisivat ne etsineet jotakin sanaa. Kentiesi kiiti h�nen p��ns� l�pi ajatus, ett� h�nen pit�isi huutaa mies takaisin, ottaa h�nen syliins� ja suudella h�nt�. Mutta h�n ei tehnyt sit�. H�n j�i ainoastaan seisomaan ja tuijotti oveen, joka oli sulkeutunut Jonas Fjeldin j�lkeen. Konemaisesti rupesi h�n riisuutumaan. H�n viskasi vaatteet ylt�ns� viimeist� kappaletta my�ten. Sitten astui puhdas Diana alastomana ja kauniina kylpyhuoneeseen j��hdytt�m��n kiihkoansa. H�nen k�sivarsissaan oli mustelmia ja h�nen olkap��ss��n pitk� punainen viiru p��llekarkauksen j�lkeen, mutta h�n ei kiinnitt�nyt siihen huomiotansa. Muutamia minuutteja my�hemmin h�n makasi silm�t ummessa ja antoi kylm�n veden syleill� ihmeellist� valkoista ruumistaan. Ja niin h�n v�hitellen sai takaisin levollisuutensa. Sitten alkoi h�n halveksia itse�ns�. Voi -- h�n oli siis ainoastaan mielet�n nainen, kuten kaikki muutkin. H�n oli k�ytt�ytynyt rakastuneen puotineidin tavoin tuota norjalaista j�ttil�ist� kohtaan, jolla oli siniset uneksijansilm�t. Niin pitk�lle oli siis Isabella Duncan joutunut. H�n oli melkein joutunut seikkailuun... Isabella nousi kylvyst� ja nauroi. Se oli kovaa ja kylm�� naurua. Silt� se tuntui my�skin miehest�, joka revolveri k�dess� seisoi kylpyhuoneen ulkopuolella ja silm�t palavina kuunteli vedenloisketta. Miten kaunis h�n lieneek��n, mutisi h�n. Kuinka valkea lieneek��n h�nen hipi�ns�... H�n tarttui lukkoon, mutta malttoi mielens�. -- Olisinkohan erehtynyt? mutisi h�n. Onko todellakin mahdollista, ett� h�n on pett�nyt meid�t kaikki? Oliko Max raukka oikeassa v�itt�ess��n h�nen mets�st�v�n ihmisi�? Kun kaikki seikat otetaan lukuun, niin ehk�p� juuri h�n on jollakin kavalalla tavalla ottanut hengilt� pikku Maxin ja kentiesi nuo toisetkin. Seuraavalla kerralla kai olisi h�nen vuoronsa. Mutta sit� ei saisi koskaan tapahtua... Nyt tunsi h�n salaisuuden. Kun h�n Maxin kuoleman johdosta oli surusta raivoten j�tt�nyt kaiken varovaisuuden syrj��n, ottaakseen hengilt� naisen, jota h�n rakasti, oli h�n my�s saanut selville jotakin, joka yh� enemm�n oli lis�nnyt h�nen vihaansa... Juuri tuota Jonas Fjeldi� tytt� rakasti, tuota kirottua tohtoria, jolla oli valtaiset hartiat ja siniset ter�ssilm�t. H�n oli, seisoessaan tikkailla sen akkunaruudun ulkopuolella, joka salli h�nen parhaiten katsella huoneeseen, miss� nuo kaksi istuivat, n�hnyt tuon kylm�n naisen silmiss� er��n v�l�hdyksen. H�n tiesi, mit� se merkitsi. Ei koskaan ollut Isabella sill�tavalla katsonut toiseen mieheen. Siin� oli sekaisin heikkoutta ja antaumusta, joka asian haarojen painolla ty�nt�� voimakkaimmankin naisen miehen syliin. Mutta sit� ei saisi koskaan tapahtua. Nyt oli Fjeld l�htenyt. H�n olisi voinut pist�� h�net kuoliaaksi tuolla ulkona puutarhassa -- olisi voinut tappaa h�net kuin sian. Mutta h�nen vuoronsa kyll� tulisi. Taas vei h�n k�tens� l�helle ovenripaa, mutta viivytteli. Oli kuin olisi h�n jostakin kuullut n�lk�isen suden ulvontaa. Se oli tuskan, vihan ja koston kiljuntaa h�nen rikkirevityss� syd�mess��n. Sellainen rakastunut ja inhoittava roisto h�nest� oli tullut -- h�nest�, tuosta suuresta, ihaillusta pahantekij�in johtajasta, joka istui yhteiskunnan viidakossa niinkuin ihmistiikeri verest�vine silmineen ja veren tahraamine k�p�lineen. H�n kumartui alas ja tirkisti avaimenrei�st�. Puolih�m�r�ss� n�ki h�n Isabellan kaunismuotoiset jalat, jotka liikanaisetta lihavuudetta liittyiv�t kauniisiin vy�t�reihin. Charles Brookton voihki. Ei, tytt� ei saisi koskaan kuulua kenellek��n muulle! Sitten nosti h�n revolverin, tarttui lukkoon ja v��nsi. Mutta ovi oli sis�puolelta teljetty. XXI. KUOLLEEN LUONA. Jonas Fjeld k�veli jalkaisin Kensingtonista saakka kaupungin keskukseen. Oli hieman sumuinen ilta, ilma oli raikas ja viile�. H�n k�veli hitaasti selvent��kseen sotkeutuneita tunteitaan, ja mit� l�hemm�ksi h�n tuli Piccadillyn suurta y�liikennett� ja mit� kirkkaammin s�hk�lamput loivat valoaan oikean ja v��r�n ilon ylitse, sit� tyytym�tt�m�mm�ksi itseens� h�n k�vi. H�n oli k�ytt�ytynyt kuten koulupoika, taitamaton alottelija. H�n oli kuunnellut seireenien laulua. Mutta h�n ei voinut kokonaan p��st� vapaaksi vaikutelmasta, mink� h�n oli saanut tuosta ihmeellisest�, ylv��st� naisesta. Heid�n v�lilleen oli sytytetty tuli, jota oli vaikea sammuttaa. Mutta h�n tunsi velvollisuutensa eik� Isabella kuulunut senlaatuisiin naisiin, jotka kallistavat korvansa ensim�iselle tulijalle. �kki� tuli h�n ajatelleeksi Charles Brooktonia. Burns oli kertonut koko joukon asioita t�st� �lykk��st� ja varovaisesta pahantekij�st�, jolla oli taiteellinen entisyys. H�n ei varmaankaan luopuisi yrityksest��n saada Isabella Duncan pauloihinsa. Mutta mik� oikeastaan olikaan h�nen tarkoituksensa? H�n pys�htyi er��n lyhtypylv��n luo ja otti esille pienen muistikirjan, johon h�n oli kirjoittanut Brooktonin osoitteen. Seh�n soveltui hyvin, Soho oli aivan l�hell�. Saapuessaan kadulle, jonka varrella Brookton asui, h�n j�i h�mm�styneen� seisomaan. Pieni ihmisryhm� oli kokoontunut suuren, synk�n ja ik�v�n talon edustalle. Fjeld katsoi numeroa, niin -- se oli juuri se talo, miss� Charles Brookton oleskeli. Oli selv��, ett� jotakin vakavaa oli tapahtunut, sill� kokoontuneet y�kulkijat, jotka suurimmalta osaltaan olivat ilotytt�j� ja naismets�st�ji�, keskustelivat matalalla ja kolkolla ��nell�. Koko keskus oli synkk� ja masentava -- ihmiset, musta ruumisarkkutalo, usvainen y�. Samassa silm�nr�p�yksess�, kun Fjeld p��si perille, astui er�s poliisikonstaapeli ulos ovesta. -- Onko t��ll� ket��n, joka voi juosta l��k�ri� noutamaan, sanoi h�n. En voi talosta l�yt�� puhelinta. Fjeld tunkeutui pienen ryhm�n l�pi. -- Min� olen l��k�ri, sanoi h�n, ja olen k�ytett�viss�nne. Konstaapeli katsoi tiukasti edess��n olevaan pitk��n mieheen, mutta Fjeld ei antanut h�nelle aikaa arvelemiseen. -- Oletan, sanoi h�n mahtipontisesti, ettei t�ss� ole varaa ajan tuhlaamiseen. N�ytt�k�� minulle tiet�. Konstaapeli mutisi jotakin itseksens�. Senlaatuiset ihmiset eiv�t yleens� hyv�ksy mahtipontisuutta muissa kuin itsess��n. Mutta tilaisuus ei ollut sovelias suunsoittoon eik� riitelemiseen. Talossa lep�si jossakin kuollut tai kuolemaisillaan oleva mies, eik� h�n n�ytt�nyt hupaiselta. Niin tapahtui, ett� Jonas Fjeld sai n�hd� saman n�yn, joka hetki sitten oli ly�nyt Charles Brooktonin pelj�styksell� ja t�ytt�nyt h�net raivoon johtavalla pelolla. Siell� istui pikku Max ja loisti pime�ss� -- yht� vihre�nsinipunervana kuin Brooktonin n�hdess� h�net. Valo sytytettiin ja heti katosi kaikki salaper�isyys -- j�lell� oli vain kalmankalpea mies himme�sti tuijottavine silmineen ja retkottavine alaleukoineen. Fjeld astui h�nen luokseen. Silm�ys noihin valkoisiin lapsenkasvoihin, joissa oli kuoleman selv� leima, sanoi h�nelle heti, mit� oli tapahtunut. -- T��ll� ei ole mit��n teht�viss�, sanoi h�n, t�m� mies on ollut kuolleena pari tuntia. Portinvartija, joka kalpeana ja vapisevana oli n�ytt�nyt heille tiet�, astui Fjeldin luo. -- Onko se -- murha? kysyi h�n. Fjeld kohautti olkap�it��n. -- Sit� en tied�, sanoi h�n. Mahdollisesti on h�n saanut myrkky�. Mutta merkit ovat samat kuin tavallisessa syd�nhalvauksessa. Teid�n t�ytyy l�hett�� noutamaan ruumiintarkastusmiehi�, ruumis on leikattava. Portinvartija k��ntyi menn�ksens�. -- Toivoisinpa Brooktonin olevan huoneessaan, sanoi h�n, sill� h�nell� on puhelin. Mutta h�n l�hti tunti takaperin ulos. H�n oli my�s pikku Maxin paras yst�v�... Kuljin sattumalta t�st� ohitse, lis�si h�n, ovi oli puoliavoinna, ja kun t��lt� n�kyi kummallinen loiste, pilkistin sis��n. Vanha ovenavaaja ei kyennyt jatkamaan. N�ky oli ilmeisesti tehnyt h�neen varsin kamalan vaikutuksen, sill� h�n saattoi tuskin retostautua ovesta ulos. Konstaapeli ja Fjeld j�iv�t kahden. Ensinmainittu n�ytti hyvin neuvottomalta. -- Teid�n t�ytyy heti paikalla l�hett�� sana Scotland Yardiin, sanoi Fjeld. T�ss� on otaksuttavasti tapahtunut rikos. Teid�n t�ytyy kiiruhtaa. Min� vartioin t��ll� niin kauan. Taas n�kyi voimakkaan irlantilaisen silmiss� ep�luuloinen katse, mutta h�n tuli pian siihen tulokseen, ettei ollut muuta neuvoa kuin totella. H�n l�ksi ja Fjeld sulki oven h�nen j�lkeens�. H�n odotti pari minuuttia, kunnes konstaapelin askeleet olivat lakanneet kuulumasta rappuk�yt�v�ss�, sammutti sitten s�hk�valon ja katseli mit� suurimmalla mielenkiinnolla kuolleesta s�teilev�� ihmeellist� fosforiloistetta. Se ei ollut puhdasta vihre�� fosforiv�ri� -- pikemmin opaalinkaltaista, jossa oli pieni� pirskeit� sinipunervasta. Ihmeellisint� kaikesta oli, ett� n�m� s�teet loistivat yht� kirkkaasti vaatteiden kuin ihonkin l�pi. Ainoastaan muutamat harvat tummat paikat osoittivat kuolleen mukana olevia metalliesineit�: kravattineula, taskukello, kultainen lyijykyn� ja muutamat pikkurahat n�kyiv�t pienten reikien tapaisina tuossa kaameassa v�risoinnussa. Sill� oli kuin olisivat n�m� s�teet olleet el�vi�. Ne l�p�ttiv�t kuin kielekkeet, ne s�dehtiv�t kuin revontulet tummalla y�taivaalla, ne leikkiv�t tuhansien pienten soihtujen kaltaisina lukemattomin vaihtelevin v�rivivahduksin. Fjeld j�i seisomaan syviin ajatuksiin vaipuneena. T�ss� seisoi h�n siis vastatusten uuden ilmi�n kanssa -- uuden kohdan kanssa valoilmi�itten maailmasta. Olihan olemassa omavaloisia el�imi�, mutta koskaan ei h�n viel� ollut havainnut kuolleen ihmisen voivan valaista. Sitten sytytti h�n valon ja katseli ymp�rilleen. Huone oli perin yksinkertaisesti mutta aistikkaasti kalustettu. Kuollut oli ilmeisesti ollut j�rjestyst� rakastava ihminen, jolla oli varma maku. Tuossa pieness� huoneessa ei ollut mit��n silmi� loukkaavaa, jokainen esine oli paikoillaan. Fjeld astui kirjoitusp�yd�n luo. Kirjes�ili� oli avoinna ja siin� oli alotettu kirje. Kuollut ei n�ht�v�sti ollut enn�tt�nyt lopettaa sit�. Kyn�nvarsi oli lattialla ja ilmeisesti pudonnut h�nen k�dest��n. Sitten oli h�n hoiperrellut sille tuolille, miss� kuolema oli h�net tavannut. Silm�ys kesken j��neeseen kirjeeseen sai Fjeldin avaamaan silm�ns� selki sel�lleen. H�n luki sen tarkasti l�pi kasvavin mielenkiinnoin, sitten k��nsi h�n sen huolellisesti kokoon ja pisti lompakkoonsa. Sen j�lkeen jatkoi h�n kotietsint��ns�. Kirjoitusp�yd�n laatikot olivat lukossa, mutta Fjeldille oli helppo asia tiirikoida ne auki. Siell� oli ainoastaan joukko merkityksett�mi� papereita ja kirjeit�, useita maksettuja hotellilaskuja sek� muutamia paketteja hienoja turkkilaisia savukkeita. Pikku Max oli n�ht�v�sti varovainen mies, joka oli aina ollut valmistautunut kotitarkastukseen. L�hinn� alimmasta laatikosta Fjeld l�ysi pienen apteekin. Siin� oli opiumia, hiilihappoista natronia ja aspirinia, mutta ei mit��n vaarallisempaa myrkky�. Lis�ksi revolveri ja pieni valokuvauskone. Se oli Kodak. Sen takapuolella oleva numero osoitti, ett� nelj� valokuvaa oli otettu. Empim�tt� k��nsi Fjeld koko filmirullan kokoon, otti sen pois kamerasta ja pisti taskuunsa. Sitten avasi h�n alimman laatikon. Siell� oli vain yksi ainoa esine: nen�liina. Fjeld katseli sit� ihmeiss��n. Se oli n�ht�v�sti vanha, mutta tehty paksusta, pehme�st� silkist�. Yhdess� nurkassa oli monogrammi: suuri "M", jonka yl�puolella oli ruhtinaankruunu. XXII. VIEKKAUDESSA VOITETTU. Kiihtynyt mies seisoo revolveri k�dess� naisen kylpyhuoneen edustalla. Ovi on lukossa joko sattumalta tai koska yksin�iset naiset menev�t kainoudessaan niin pitk�lle, ett� tuntevat yksinolemisen tarvetta, ollessaan alastomina. Tilanne on varsin tuskallinen. Ja Isabella Duncan tunsi kaikesta sisukkaisuudestaan huolimatta olevansa hyvin peloissaan, kun h�n kopeloi kylpyviittaansa. Sill� v�lin yritti Brookton murtaa ovea auki. Se ei ollut mik��n tavallinen vuokrakasarmin lautaovi, vaan vahva, hyv�ntekoinen englantilainen tammiovi, jonka aukimurtamiseen tarvitaan sek� voimaa ett� harkintaa. Brooktonilla oli n�m� molemmat ominaisuudet, niin ett� oven kohtalo oli jo m��r�tty. Tottuneelta ovien ja kassakaappien aukimurtajalta kului t�sm�lleen kymmenen minuuttia, ennenkuin h�n sai sen my�nt�m��n. Mutta lent�ess��n auki se rasahti ��nekk��sti kiukusta ja vastustusvoimasta. Silm�nr�p�yksen Brookton empi. Rakastuneet miehet suovat, jumalan kiitos, silloin t�ll�in itsellens� aikaa arveluihin. Sit� kesti vain kymmenen sekuntia, mutta n�ill� sekunneilla oli merkityksens�, sill� kun Brookton suu vaahdossa juoksi kylpyhuoneeseen, oli se tyhj�. Revolveria kohottava k�si vaipui h�nen sivullensa ja Brooktonin raivoaviin silmiin tuli melkein mielet�n ilme. Vanha juttu leijonasta, jonka hyppy ep�onnistuu. Mihin hiiteen olikaan nainen livist�nyt? Tuossa oli sis�puolelta suljettu ovi, tuossa nelj� sile�t� muurisein�� ilman ainoatakaan rakoa, joka olisi ilmaissut ulosk�yt�v�n, ja tuossa oli kylpyamme, joka oli muurattu kiinni lattiaan. Brookton huomasi, ett� vesi oli juossut pois ja ett� koko toisen p��tysein�n saattoi siirt�� syrj��n, kuten ty�nt�oven. Ja se oli avoinna. Ei ollut mit��n ep�ilyst� siit�, mihin Isabella oli mennyt. Nuori, k�yt�nn�llinen nainen oli j�rjest�nyt kylpyhuoneensa laboratorion yhteyteen, otaksuttavasti helpottaakseen er�iden fysikaalisten kokeiden suorittamista. Brookton laski revolverinsa alas ja veti helpotuksen huokauksen. H�n tiesi nyt, ett� Isabella Duncanin henki t�ll� kertaa oli kaikesta vaarasta pelastunut. Puhelimen soitto kuului et��lt�: ahaa, nyt soitti nuori nainen poliisia... Brookton oli nyt kokonaan rauhoittunut. H�n n�ytti miehelt�, joka iloitsee siit�, ett� on v�ltt�nyt jonkin vaaran. Kiirehtim�tt� pisti h�n revolverin taskuunsa ja meni ateljeehen. T��ll� j�i h�n muutamaksi minuutiksi seisomaan ja kuunteli. Tuossa oli Isabellan hame ja sukat ja kaikki nuo muut merkilliset vaatekappaleet, jotka ymp�r�iv�t naisen ruumista. Brookton tunsi syd�mens� vallan l�mpenev�n. -- Isabella! huusi h�n. Toisessa sein�ss� oleva pieni luukku avautui ja h�n n�ki vilahdukselta osan nuoren naisen marmorinvalkeista kasvoista. -- Vai niin, sin� alat taas palata j�rkiisi, sanoi Isabella. Mik� sinua muuten oikeastaan vaivaa? Sin� ajat minua takaa niinkuin villiel�int� revolveri k�dess�. Onko se uusi rakkauden muoto? Brooktonin pieniin, pist�viin jaguarinsilmiin tuli h�ijy ja v�ijyv� ilme, mutta hymy ei h�ipynyt h�nen huuliltaan. -- En tied�, mik� minun tuli, sanoi h�n v�symyst� teeskennellen. Tarkoitukseni oli kai s�ik�ytt�� sinua. Kentiesi luulen -- niin, herra tiet�k��n mit� min� luulen... Tahdotkohan antaa minulle anteeksi? -- Siit� voimme puhua toisella kertaa, sanoi Isabella tyynesti. On parasta, ett� l�hdet nyt, sill� muutoin voisit mahdollisesti joutua vaaraan saada toisen kohtauksen. Eik� suurelle Charles Brooktonille sovellu juosta revolveri k�dess� naisen kimppuun, joka makaa kylpyammeessa. Totta vie -- kyll�p� miesten rakkaus ilmenee naurettavalla tavalla. Brookton nauroi, mutta naurussa oli jotakin, mik� sai luukun takana olevan nuoren naisen vapisemaan. H�n hamuili suuren reflektorin johtoa -- sen, joka oli l�hett�nyt kuolettavat s�teet Maxin ruumiin l�vitse -- mutta h�n malttoi mielens�. Ja Brookton k�veli hitaasti ovea kohden. -- Hyv�sti, Isabella, sanoi h�n, saamme puhua asiasta enemm�n p�iv�n valossa. Oletko telefoinnut poliisia? -- En, sanoi Isabella hetken mietitty��n. Mutta olen pyyt�nyt apua. N�ytt�� kuitenkin silt�, kuin en tarvitsisikaan mit��n apua. Brookton j�i silm�nr�p�ykseksi seisomaan k�si ovenrivassa. -- L�hdenk� yst�v�n�? kysyi h�n. -- Miten vain haluat, vastasi Isabella. Mutta min� pyyd�n sinua olemaan varuillasi. Olen pit�nyt sinusta paljon, Charles, sen tied�t. Sinun laitasi oli hieman toisin kuin muiden toverien. Sielussasi oli er�s s�vel, joka toisinaan puhui minun syd�melleni. Sin� et ole tavallinen rosvo, et pelk�st��n oivallinen k�sity�l�inen niin vakavassa ammatissa kuin el�m�ss� ja kuolemassa -- sen vuoksi pidin sinusta paljon ja -- sen vuoksi s��stin sinut. -- S��stit minut? Mit� tarkoitat? Isabella ei vastannut heti. -- Oh, sanoi h�n vihdoin v�ltellen, olen s��st�nyt sinut monista pettymyksist� ja viel�kin pahemmasta. Jos olisin ollut kiemaileva nainen... -- Sinun ei tarvitse k�ytt�� niin paljon sanoja, keskeytti Brookton h�net. Vast'edes olemme sodassa kesken�mme. Minun puoleltani se on oleva taistelua sinun voittamiseksi ja omistamiseksi. N�hdess�ni sinun valkoinen ruumiisi... -- Vaiti! huusi Isabella ��nell�, joka oli raivosta kimakka. Kiiruhda pois t��lt�, muutoin sokaisen saastaisen katseesi ainiaaksi. -- Min� l�hden, sanoi mies tyynesti, mutta sisimm�ss�ni vien mukanani n�yn, jota ei mik��n voi h�ivytt��... Sitten hoiperteli h�n ulos. H�n k�veli kuin sokea, muristessaan petoel�imen tavoin, joka silm�t ummessa uneksii valkoisesta antiloopista suuren keitaan ��rell�. Mutta Isabella Duncan sulki huolellisesti kaikki ovet ja meni vihdoin vuoteeseen. Kesti kauan, ennenkuin h�n sammutti valon. H�n ei voinut karkoittaa merkillist�, ry�miv�n pelon tunnetta -- pelon, joka aiheutui siit�, ett� h�n oli yksin ja oli nainen. Ensi kerran h�n pelk�si yksin�isyytt�. Oh -- h�n olisi tappanut Brooktonin ja l�hett�nyt h�net toiseen maailmaan. Mutta h�n ei ollut voinut. Mik� oikeastaan oli h�nt� ehk�issyt? Oliko se miehen silmiss� asuva himo, vaiko hehkuva rakkaus, joka h�nt� riudutti? Silloin sammutti Isabella Duncan valon. Mutta uusi p�iv� tapasi h�net edelleen silm�t avoimina. XXIII. KIRKAISU PUHELIMESSA. Seitsem�n ajoissa seuraavana aamuna tapasi rouva Burns vieraansa viel� t�ysiss� pukimissa ja h�nen vuoteensa koskemattomana. Fjeld istui kumartuneena muutamien paksujen nidoksien yli, jotka osoittautuivat British Encyclopediaksi, ja Burns tallusteli ymp�ri y�nutussa ja puuhasi innokkaasti muutamien kodak-filmien kopioimisty�ss�. -- Ei silti, ett� min� haluaisin sanoa jotakin asiasta, sanoi nuori rouva ep�onnistuneesti koettaen salata huolestunutta ilmett��n -- -- Mutta ettek� todellakaan tarvitse hiukan unta? Fjeld katsahti hajamielisen� yl�s kirjoistaan. -- Kahvi, hyv� Helena-rouva, sanoi h�n, on ainoa, mit� me t�ll� haavaa tarvitsemme. Ja niin v�kev�� pit�� sen olla, ett� se saa silm�t p��ss�mme seisomaan niinkuin mikroskoopin linssit. -- Onko se niin vaikeaa? kysyi rouva. -- Kyll�, siit� saat olla ihkasten varma, pauhasi Burns. T�ss� on salaisuus toisensa niskassa. Rikoksellisemme kuolevat kuin k�rp�set. Kohta ei Fjeldille ja minulle j�� mit��n tekemist�. Olethan kuullut puhuttavan pikku Maxista, eik� totta? H�net on viime y�n� tavattu kuolleena kotonansa Sohossa. Fjeld l�ysi h�net, ja tied�tk�, mink� n�k�inen h�n oli? -- En. -- Niin, h�n loisti kuin kiiltomato pime�ss�. Muuten ei h�ness� ollut mit��n katseltavaa. N�ytti silt� -- sanoo Fjeld -- kuin olisi h�n niellyt puoli tonnia fosforia. Pient� Helena-rouvaa p�yristi. H�n ei voinut koskaan oikein mukautua siihen vaaralliseen leikkiin el�m�ll� ja kuolemalla, joka aina seurasi Jonas Fjeldin k�ynti� Lontoossa. Sitten riensi h�n kahvia noutamaan. T�ll� aikaa katseli Burns tarkoin ensiksi kopioitua valokuvaa, joka oli otettu pikku Maxin kamerasta. H�n joutui yh� enemm�n ihmeisiins�. Lopuksi kuului oikein hyv� ja vanhanaikainen kirous h�nen suustaan. Fjeld katsoi yl�s. -- No, onko siin� jotakin erikoisesti mielenkiintoista. -- En tied�, mit� arvelet, saadessasi n�hd� oman kuvasi, sanoi h�n hymyillen. Tuo Max hyv�nen on ollut nokkelampi kuin luulimmekaan. H�n on seurannut meit� kuin varjo. Katso t�t�!... Siin� ovat herra Fjeld ja herra Burns seisomassa Grand H�telin edustalla Parisissa. Me katselemme ilmeisesti autoa. Toinenkin filmi n�ytt�� uhratun meille. Fjeld nojasi taaksep�in tuolissaan ja hieroi silmi�ns�. -- Ilmeisestikin nopsa ja tarkka nuorukainen, sanoi h�n. Viittasit jotakin sinne p�in, ett� h�n on ruhtinaallista sukua. Burns ny�kk�si. -- Ruhtinaitten pojat eiv�t en��n nykyisin ole korkeassa kurssissa, sanoi h�n. Tunnen pari sellaista, jotka ovat sanomalehtipoikina. Max hoiti asiansa hiukan paremmin. H�n oli er��n saksalaisen pikkuvaltion hallitsevan ruhtinaan vanhin poika, ruhtinaan, jolla oli tuollainen inhoittava nimi. Ei Lippe-Detmold, mutta jotakin sinne p�in. Harvoin olen tavannut niin merkillist� laiskuuden ja tarmon sekoitusta. H�n oli intohimoinen savukkeenpolttaja, mutta h�n oli viisaampi kuin mit� kukaan aavistikaan. Fjeld ny�kk�si my�nt�v�sti ja otti esille lompakkonsa. -- T��ll� on minulla pikku Maxin testamentti, sanoi h�n ja otti esiin sen keskener�isen kirjeen, jonka oli l�yt�nyt pikku Maxin kirjoitusp�yd�lt�, ja joka n�ht�v�sti oli v�ltt�nyt Brooktonin huomion. Burns luki sen yh� enemmin h�mm�styen. Rakas Charles! Laitani on jollakin tapaa hullusti. En ole sairas, mutta p��ni on py�r�ll�. Veress�ni kuohuu jotakin, ja �kisti olen saanut p��h�ni, ett� pikku Isabellan sormi on mukana kaikessa siin� sairaudessa ja kuolemassa, joka meit� kaikkia uhkaa. Mill� tavalla sit� en tied�. Mutta sanotaan, ett� Isaac kidutti h�nen is�ns� puolikuoliaaksi ja yritti raiskata h�nen sisarensa. Onhan siin� hiukan kostamista, joten asia nyt voisi olla kuitattu. Varo h�nt�, Charles, jonakin kauniina p�iv�n� h�n tekee lopun meist� kaikista. Jos minulla olisi voimia toivoakseni jotakin, niin toivoisin, ett� sin� h�p�isisit h�net ja sitten ty�nt�isit pois. Ja jos minulle jotakin tapahtuu, niin l�het� vuoteeni alla oleva pieni matka-arkku Ad�le-sisarelleni New-Yorkiin. Tuo pieni prinssessa on naimisissa hissinkuljettajan kanssa. Mies taas oli aikoinaan kenraali. Osoitteen l�yd�t... T�ss� loppui kirje mustetahraan. Kyn� oli ilmeisesti pudonnut kirjoittajan k�dest�. Burns katsoi ihmeiss��n yl�s tuosta omituisesta asiakirjasta. -- Isabella Duncan, mutisi h�n... Mit� arvelet t�st�? -- Alan saada pienen aavistuksen yhdest� ja toisesta seikasta, sanoi Fjeld jonkun verran torjuvasti. H�n on varsin merkillinen nainen, usko pois. Kylm�, �lyk�s ja puhdas ja ihmeen kaunis. Brookton on mielett�m�sti rakastunut h�neen. Mutta viimeisten kahdenkymmenennelj�n tunnin kuluessa h�nen silm�ns� ovat avautuneet, ja nyt en tahtoisi maksaa paljoakaan Isabella Duncanin hengest�. H�n nousi nopeasti. -- Se olisi muuten suuri vahinko, mutisi h�n. Tahdotko koettaa telefonoida h�nelle? Tapaat h�nen nimens� Kensingtonin valokuvaajien joukosta. Jos h�n on valveilla tahdon kernaasti puhutella h�nt�. Burns meni puhelimen luo ja kohta sen j�lkeen oli Fjeld keskustelussa kauniin valokuvaajattaren kanssa. -- Te olette siis viel� elossa, sanoi h�n. Pelk�sin Brooktonin t�n� y�n� k�yv�n luonanne. -- Niin h�n k�vikin, vastasi Isabella, ja Fjeld luuli kuulevansa h�nen ��nest��n, kuinka v�synyt ja r�nstynyt h�n oli... Mutta minun onnistui pelastua h�nen kynsist��n. H�n ei en��n tule takaisin. -- Te olette rohkea nainen, sanoi Fjeld. Mutta Brookton tulee kyll� takaisin. H�n tulee ennenkuin aavistattekaan. Saadessaan n�hd�, ett� pikku Max on kuollut... -- Miss� h�n kuoli? -- Kotonaan. Kuljin sattumalta ohitse ja l��k�rin� minut kutsuttiin sis�lle. Se oli kummallinen kuolemantapaus. -- Vai niin! -- H�n loisti pime�ss�. -- Huomasiko sit� kukaan muu kuin te? -- Enp� luule. -- Kiit�n teit� huolenpidostanne, sanoi Isabella nopeasti. Ja koskaan en unhoita, mit� olette tehnyt puolestani. Matkustatteko pian? -- En aivan kohta. Olen saanut teht�v�kseni tutkia niiden monien salaper�isten kuolemantapausten syyt�, jotka viime viikkoina ovat sattuneet pahantekij�in maailmassa. -- Onko teill� siin� suhteessa jotakin erityist� asianharrastusta? Antakaa pahantekij�in k�rsi� tekojensa takia. -- Saanko t�n��n aamup�iv�ll� tulla luoksenne keskustelemaan kanssanne asiasta? -- Saatte kernaasti. Mutta tahdon valmistaa teit� siihen, ett�... Fjeld ei kuullut enemp��. Oli ilmeist�, ett� Isabella v�kisin temmattiin puhelimen ��rest�. Fjeld kuuli tukahutetun kirkaisun. Sitten oli kaikki hiljaista ja rauhallista. XXIV. NAISRY�ST�. -- Murhattuko? kysyi Burns, kun h�nen pieni automobiilinsa muutamia minuutteja my�hemmin pys�htyi Kensingtonin pienen valokuvaamon edustalle. -- Tuskin, vastasi Fjeld. Luonnollisesti on yst�v�mme Charles Brookton vakoillut kaunista neiti� ja k�ytt�nyt hyv�kseen sit� otollista hetke�, jolloin h�n oli puhelimen kimpussa. Mutta nyt saamme n�hd�...! Burns napisi. -- En pid� naisry�st�ist�, sanoi h�n kuivasti. Se on ep�hienoa rosvourheilua. -- Eik� se kuitenkaan ole vailla er��nlaista romantiikkaa. Tunnen nuoria naisia, jotka kernaasti haluaisivat, ett� joku mustasilm�inen kreivi ry�st�isi heid�t pois pari kertaa viikossa. Mutta kun useimmat kreivit nyky��n ovat v��ri�, ei romantiikan laita ole oikein hyvin pienten tytt�jen kaihoavissa syd�miss�. Isabella Duncan kuitenkin kuuluu harvinaisiin naisiin, h�n on ylpe�, kova ja ylev�mielinen. H�n on tehty merkillisest� metallista -- jostain platinan kaltaisesta. Ei mik��n v�kivalta pysty h�neen. H�net voidaan tosin voittaa, kiduttaa ja murhata, mutta sit� miest� ei ole syntynyt, joka kykenee vallitsemaan h�nen voimakkaita aivojaan ja kylm�� syd�nt��n. -- Sin� n�yt tuntevan h�net hyvin, sanoi Burns hiukan pisteli��sti. Fjeld ei vastannut, h�n koetti ulko-ovea. Se oli avoinna. Talosta ei kuulunut niin ��nt�k��n. -- Varmaankin tapaamme tuolla ylh��ll� ainoastaan ruumiin, mutisi Burns. H�nen yst�v�ns� pudisti p��t��n, samalla kun h�nen sieraimensa laajenivat. -- T�m� on varmasti varsin tavallinen tapahtuma, sanoi h�n pettyneell� ��nell�. Tunnetko hajun? Se ei ole kloridia, vaan eetteri�. N�en selv�sti koko asian silmieni edess�. Se on sama, josta saa lukea kehnoissa amerikalaisissa salapoliisiromaaneissa: vaate p��n ymp�rille, annos naftaa, avara s�kki -- siin�h�n ovat Savage, Burton Stevenson ja A. K. Green ilmiel�vin�. Menk��mme ja hirtt�ytyk��mme, Burns. Hyvien rikolliskepposien p�iv�t ovat olleet ja menneet. Sota on tehnyt mielikuvituksesta lopun. Me ry�mimme maan yli p��t painuksissa ja etsimme granaattien verisi� vakoja. Mit� nyt...! Fjeld vaikeni �kisti ateljeehen johtavan pienen yl�sk�yt�v�n luona. -- Katso, katso, mutisi h�n, nuorella naisella on suuret voimat. H�n on taistellut urhoollisesti. Ateljee tarjosikin sangan omituisen n�yn. Tuolit ja p�yd�t oli viskelty sikin sokin ja selv� verij�lki osoitti taistelun tapahtuneen. Molemmat miehet astuivat edelleen makuuhuoneeseen. Se oli varsin yksinkertaisesti sisustettu sohvavuoteella, joka oli vailla kaikkea kiemailua. Pukeutumisp�yd�ll�, jolta puuttuivat kaikki kaunistuskeinot, mitk� parantavat naisen kasvoja miehisen sukupuolen iloksi, oli nuoren naisen valokuva. Sill� oli my�s muutamia kampoja, harjoja ja puhelinkone. Mikrofoni oli lattialla -- muuten ei siell� ollut mit��n, joka olisi viitannut siihen, ett� kadonneella naisella olisi hy�kk�yksen ensi asteella ollut syyt� tehd� vastarintaa. Y�p�yd�ll� oli avattu kirja. Se oli er��n nuoren ranskalaisen l��k�rin tutkielma leukocytheist�. Fjeld selaili sen l�pi. Ei n�ytt�nyt silt�, kuin olisi nuori nainen ollut kirjaan kovinkaan ihastunut, sill� se oli tuskin puoliv�liin luettu ja joukko huuto- ja kysymysmerkkej� lehtien laidoissa osoitti, ett� tutkielma oli punnittu ja k�yk�iseksi havaittu. Er��ll� tuolilla oli Isabellan tumma k�velypuku ja sen vieress� pitk� kumitakki sek� p��hine keltaisine silm�laseineen. -- Rosvot eiv�t n�yt� olleen hyvink��n kohteliaita, mutisi Fjeld. Heill� on ollut kiire. Tytt� on pistetty s�kkiin v�hiss� vaatteissa. Vain y�puku tai pyjamas... Mutta tarkastelkaamme huoneustoa l�hemmin -- luulen voivamme l�yt�� yht� ja toiste, joka voi antaa meille viitteen t�m�n rikoksen syyst�. He kulkivat edelleen l�pi tyhj�n talon. Siin� ei ollut ainoatakaan el�v�� olentoa, ei edes kissaa tai kanarialintua. Ilmeisesti oli Isabella aivan yksin��n asunut tuossa pieness� talossa. Ei my�sk��n mik��n ilmaissut miss Duncanilla olleen asiakaspiiri�. Eik� ateljeessa ollut ainoatakaan valokuvaa. He olivat saapuneet pime��nhuoneeseen, Fjeld viivytteli sis�lleastumistaan. -- Luulenpa, ett� meid�n t�ytyy olla varuillamme, sanoi h�n. -- Dynamiittiako? kysyi Burns, vaiko kentiesi myrkyllisi� kaasuja? Fjeld hymyili. -- Ei juuri sit�, sanoi h�n. Mutta ei edes Isabella Duncan itse mene sinne aseistautumatta. Burns katsoi h�neen ymm�rt�m�tt� mit��n. -- En tied�, huomasitko kumikaapua tuolla h�nen makuuhuoneessaan, jatkoi Fjeld. Olen n�hnyt samanlaisen kerran ennen. Se on sen laatuinen, jonkalaista fyysikot k�ytt�v�t, kokeillessaan keskitetyll� valolla, suojellakseen ihoaan ja n�k���n. Me vierailemme parhaillaan hyvin tieteellisen valokuvaajan luona. Luulen olevan parasta, ett� otan kumitakin ylleni ja menen yksin�ni pime��nhuoneeseen. Sill� v�linh�n sin� voit tutkia puutarhaa, sielt�kin ehk� voi joku j�lki l�yty�. Mieli hiukan j�nnityksiss��n Fjeld, pukeuduttuaan kaapuun ja p��hineeseen, meni siihen salaper�iseen huoneeseen, jonka Isabella n�ht�v�sti oli varannut kaikkein pyhimpiin toimituksiinsa. H�n tuli uudenaikaisen fyysikon huoneeseen, yhdistettyyn pime��nhuoneeseen ja laboratorioon. Siin� oli voimakas dynamo sek� kaikki uusimmat kojeet valon mittaamista ja sen v�rien m��r��mist� varten. Kalkki R�ntgenin, Birkelandin, Ramsayn ja Berthelotin kojeet m��r�ttyjen s�deryhmien erist�mist� varten oli asetettu riviin mallikelpoiseen j�rjestykseen. Mutta Fjeldin tutkimuksilla oli m��r�tty tarkoitusper�ns�. H�nen vahva taskulamppunsa paljasti pian voimakkaan heijastimen, jonka silm� tuijotti ateljeehen aivan rinnan sen valokuvauskameran kanssa, joka oli ainoana n�kyv�n� merkkin� miss Duncanin ammatista. H�n v��nsi yhdist�j��, kuului heikkoa rapinaa, ik��nkuin kaukana olevan kalkkarok��rmeen aiheuttamaa. Ja verkalleen syttyi tuli reflektorin silm�ss�. Oli kuin olisivat s�teet v�hitellen putkahtaneet esiin, ja vaikka ne liukuivat voimakkaaseen p�iv�nvaloon, ei her��v�n kaupungin ylitse paistava kirkas aamuvalo imenyt itseens� ainoatakaan s�dett�. Syv� ja vaarallinen fluorescoiva loiste oli noissa hiuksenhienoissa s�teiss�, jotka tunkeutuivat auringonpaisteeseen. Toisinaan ne halkesivat ja ojentelivat p�it��n kuten kamalat myrkkyk��rmeet Medusan p��ss�. Fjeldist� n�ytti hetkisen, ett� jokainen tuosta hirve�st� silm�st� esiinputkahtava s�de oli el�v� olento, vaarallinen myrkkyel�in, joka vihelteli uhria, mink� voisi pusertaa syliins�, tukahuttaa ja musertaa. H�n katkaisi yhdist�j�n ja merkilliset s�teet h�visiv�t hitaasti, muuttuen opaalinv�risist� vihreiksi, vaihtuivat punakeltaisiksi ja ry�miv�t vihdoin kokonaan reflektoriin. -- Paholaisen silm�, mutisi Fjeld. Karkoitettujen enkelien vihaava katse taivasta kohden. H�n aikoi jatkaa tutkimuksiansa, mutta sai �kki� kuulla Burnsin lujat askeleet ulko-ovelta. Skotlantilainen tuli ateljeehen ja Fjeld n�ki t�hystysreij�st��n h�nen kantavan suurta hopeakaniinia k�sivarrellaan. XXV. KOEKANIINI. -- Olipa talossa sent��n jokin el�v� olento, sanoi Burns ja heitti hopeakaniinin sohvalle, johon se kaniinien tavalliseen tapaan j�i makaamaan silmi�ns� r�pytellen. Se oli suuri ja lihava el�in, jolla oli t�ysi ty� suojellessaan itse��n nyt kaikista akkunoista sis��nvirtaavalta valolta. -- T�m� oli suurin niist� kaikista, jatkoi skotlantilainen nauraen. Mutta min� luulen, ett� tuolla alhaalla kaniinikopissa on lis�ksi puolitiuta kaalinlehti� sy�m�ss�... Merkillinen nainen, tuo miss Duncan, ja kummallisia mielihaluja valokuvaajalla... No -- oletko keksinyt jotakin? Fjeld ny�kk�si hajamielisesti. H�n oli riisunut kumip��hineens� ja istui nyt syviin ajatuksiin vaipuneena. -- Min� tarvitsen koekaniinin, sanoi h�n hetken vaitioltuaan... Luulenpa tahtovani kokeilla. On parasta, ett� menet alas ja k�yt hieman nuuskimassa Scotland Yardissa. Mutta ei sanaakaan Isabella Duncanista. Koeta saada selville, mitenk� Charles Brooktonin on k�ynyt tai onko bolshevikien keskuudessa yleens� havaittavissa liikehtimist�. Ota auto... min� tulen j�lest�. Burns l�ksi ja Fjeld telkeytyi uudelleen pime��n laboratorioon. T�ll� kertaa h�n ei sytytt�nyt valkeata. Pienen huoneen er��ss� nurkassa h�n �kki� havaitsi heikon valoviirun, joka aikaisemmin oli v�ltt�nyt h�nen huomionsa. H�n sytytti valon ja totesi, ett� kummallisen, fosforimaisen kajastuksen t�ytyi tulla er��n pienen kulmakaapin avaimenrei�st�. Sitten puki h�n j�lleen yllens� kumikyp�rin suojelevine silm�laseineen sek� avasi kaapin. Kauhistuneena h�n per�ytyi, taskulamppu putosi h�nen k�dest��n ja sammui, ja h�n j�i yksin��n seisomaan pime��n. Ei, ei yksin��n -- sill� kaapin sis�lt� tuijotti h�neen nelj� miest�. Vaikka heid�n kasvonsa olivat kalvakkaan vihre�t, n�yttiv�t he el�vilt�. Fjeld luuli voivansa n�hd�, kuinka silm�t liikkuivat heid�n p�iss��n, kasvolihasten vet�ytyess� kokoon. Ja �kisti n�ytti silt�, kuin olisi yksi heist� hymyillyt. Norjalainen l��k�ri, joka oli karaissut luontonsa kaikkinaista pelkoa vastaan, tunsi k�siens� vapisevan. Mutta sit� kesti ainoastaan silm�nr�p�yksen, sitten ryhtyi h�n ilmi�t� l�hemmin tutkimaan. H�n sai k�siins� tulitikun ja sen valossa h�n havaitsi, ett� siin� oli vain nelj� valokuvaa. Ja nyt tiesi h�n, ket� ne kuvasivat. N�m� miehet eiv�t en��n olleet elossa, sill� he olivat Greyburn ja h�nen kaksi yst�v��ns�, jotka olivat �kki� kuolleet Parisissa, ja mies, joka v�syneesti ja pilkallisesti hymyili toisesta nurkasta oli pikku Max. Ja hitaasti selvisi h�nelle totuus. Sitten sulki h�n kaapin sek� k�veli valokuvauskoneen ja reflektorin luo. H�n avasi pienen ty�nt�luukun, joka johti ateljeehen, ja katsoi sinne. Kaniini, joka nyt oli yksin�ns�, n�ytti saaneen rohkeutensa takaisin. Se juoksenteli ymp�ri ja vihdoin se loikkasi itse valokuvaustuolille. Fjeld hymyili synk�sti, sitten v��nsi h�n reflektorin yhdistint�, otti suojustimen pois kamerasta ja tarttui kumipalloon, varmistauduttuaan siit�, ett� koneessa oli levy. Kaniini j�ykistyi huomatessaan ymp�rillens� virtaavan ihmeellisen valon. Se suipisti suunsa ja j�i istumaan liikkumattomana kuin ripillelaskettu, joka ensi kerran ikuistetaan uudessa asussaan. Ja nuo vaaralliset s�teet ymp�r�iv�t sen hopeanharmaan nahan. Oli kuin olisivat sadat k��rmeenkielet sylkeneet myrkky��n sit� vastaan, sitten kuului sulkimen n�ps�hdys ja kauheat s�teet heikkeniv�t ja v�hitellen katosivat. Jonas Fjeld meni ateljeehen. Kaniini n�ytti olevan eritt�in hyv�ss� voinnissa. Se n�ytti tottuneen outoon tilanteeseen ja k�veli vallan julkeasti makuuhuoneeseen. Mutta Fjeld katsoi kelloansa, se oli t�sm�lleen 8. H�n otti esille kangaspussin, tarttui kaniinia korvista, pani valokuvauslevyn huolellisesti k��reeseen, soitti autoa, sulki oven ja ajoi Burnsin kotiin. Siell� kohtasi h�n Helena-rouvan, joka parhaillaan puki lapsiansa. -- T�st� saat leikkikalun pienokaisille, sanoi h�n iloisesti ja veti kaniinin pussista, mutta er��st� syyst� pelk��n, ettei se ole kovinkaan arvokas. Ja t�ss� on valokuva, joka on kehitett�v� kymmenen tunnin kuluessa. Voitko l�hett�� luotettavan l�hetin tuntemasi taitavimman valokuvaajan luo? -- Kyll�, mutta miss� on Burns -- --? -- Ralph on sotajalalla. H�n on vainuamassa vanhoja syndikalistisia pahantekij�it��n. Nuori rouva k�vi hyvin totiseksi, mutta ei sanonut mit��n, vaan kiiruhti ulos huoneesta, Fjeldin ja kaniinin pit�ess� seuraa lapsille, jotka hurjasti iloitsivat uudesta leikkikalustaan. -- Kuulehan, sanoi Fjeld, kun Helena-rouva muutamien minuuttien kuluttua tuli takaisin, ovatko naiset hyvin kostonhimoisia? Entinen sairaanhoitajatar, joka viel� oli yht� kaunis kuin sill� kertaa, kun h�n ep�toivoisin syd�min istui kuolonsairaan Ralph Burnsin vuoteen ��ress�, hymyili. -- En ole koskaan tiet�nyt, mit� kosto on, sanoi h�n lempe�sti. Ja eik� kosto ole ep�jalo tunne? -- Sit� en usko, sanoi Fjeld melkein ankarasti. Oikeudenmukainen kosto on maskuliininen el�m�nlaki. Yhteiskunta kostaa ja onhan herramme selitt�nyt, ett� kosto on h�nen. Miksi me ihmiset emme iskisi maahan niit�, jotka hy�kk��v�t kimppuumme v�ijyksist�, jotka kiduttavat taikka tuhoavat yst�vi�mme... Mielest�ni on miehen velvollisuus vastata korvapuustiin nyrkiniskulla. Mutta naiset... -- Onhan niin paljon pahoja naisia. Mutta mink� vuoksi sit� kysyt? Fjeld kumartui h�nen puoleensa. -- Kysyn sen vuoksi, ett� juuri vast'ik��n olen n�hnyt jotakin, jota en voi selitt�� -- yksin�isen naisen, joka lannistumattomalla rohkeudella ja lujuudella on tunkeutunut tuntemattomien lakien maailmaan, ehk� ei niink��n paljon tieteen kuin koston takia. Yhteiskunta sanoisi h�nt� suureksi pahantekij�tt�reksi -- Circeksi, Medeaksi. Mutta h�n on joka tapauksessa t�ytt�nyt minut ihailulla, sill� olen varma siit�, ett� h�nell� on jotain kauheata kostettavanaan -- verinen v��ryys, joka vaatii verta. H�n on kielt�ytynyt kaikesta, jota naiset muutoin rakastavat: rakkaudesta, yst�vyydest�, taiteesta, el�m�nilosta. Yksin��n ja kauniina on h�n kulkenut tiet��n suoraan eteenp�in -- vihan ja koston tiet�. Helena rouva kumartui Fjeldin puoleen ja tarttui h�nen k�teens�. -- Piditk� h�nest� paljon? kysyi h�n. -- Tuskin tunnen h�nt�, mutta toivoisin saavani kerran h�nen omasta suustaan kuulla, mink� vuoksi h�n sokeasti ja intohimottomasti ly� vihollisensa maahan. -- Kysy h�nelt�. -- Se ei k�y p�ins�. -- Miksi ei? -- Siksi, ett� h�n on vihollistensa vallassa. H�net vietiin pois t�n� aamuna -- puolialastomana ja puolustuskyvytt�m�n�. Nyt seisoo h�n koston tuomioistuimen edess�. Pikku rouvan p�� kohosi, eik� asiasta sen enemp�� puhuttu. Mutta hopeakaniini makasi sohvan alla ajattelematta vihaa tai kostoa. Se muisti ainoastaan suuren kaalinlehden, jota se ei ollut ehtinyt sy�d� kaniinikopissa Kensingtonissa. XXVI. KELLO KAHDEKSAN. Oli seuraava p�iv�. Burns oli ollut ulkona varhaisesta aamusta, koettaen p��st� Charles Brooktonin j�ljille. Mutta anarkistijohtaja oli poissa, eik� kukaan voinut sanoa, minne h�n oli saaliineen kadonnut. Poliisilla oli eritt�in suuri halu saada h�net kiinni, koska h�nen ep�iltiin tiet�v�n jotakin pikku Maxin �killisest� kuolemasta. Ja Burns lietsoi t�t� ep�luuloa, saadakseen Scotland Yardin herrat kaksinkertaistuttamaan ponnistuksensa etsinn�ss�. Burns oli saanut selville vain yhden asian -- nimitt�in ett� yksi Brooktonin k�tyreist�, Jim Fraser niminen mulatti, my�s oli kadonnut Sohon korttelista. T�m� mulatti, joka oli tunnettu ammattinyrkkeilij�, jonka raakuutensa vuoksi oli vaikea saada tointa, kuului karkeampiin pahantekij�luonteisiin. H�n oli syntynyt Galvestonessa, suuren Jack Johnsonin syntym�kaupungissa, jossa h�n oli yht� kuuluisa kuin huonomaineinenkin. Vain harvat miehet maailmassa vetiv�t h�nelle vertoja voimissa, mutta h�nen nyrkkeilytapansa olivat kehnot ja h�nen keinonsa el�imelliset. Mulatin petomaisuudesta kierteli tuhansia juttuja. H�n sai kiitt�� ainoastaan voimaansa ja hurjuuttansa siit�, ettei h�nt� aikoja sitten hirtetty puuhun Tennesseen metsiss� raiskauksen ja murhan takia, Amerikan maa poltti h�nen jalkojensa alla, ja nyt oli Suuri Jim pesiytynyt Lontooseen, ruvetakseen sellaisten aivojen k�tyriksi, jotka olivat etev�mm�t kuin h�nen omansa. Fjeld huolestui kovin kuullessaan t�m�n, mutta Burns rauhoitti h�nt�. -- Charles Brookton on suuri pahantekij�, sanoi h�n, mutta h�n on samalla kertaa jonkinlainen kunnianmies. Ja jos h�n todella on rakastunut tytt��n, niin osaa h�n kyll� pit�� Suuren Jimin aisoissa. Fjeld pudisti p��t��n. -- Rakkaus ja viha ovat l�heist� sukua toisilleen, mutisi h�n. Ja Brooktonilla on sit�paitsi paljon kostettavaa. -- Mit� Brookton oikeastaan tiet��? -- H�n tiet�� enemm�n kuin tarpeeksi. Luulen, ett� h�nen aavistuksensa ovat muuttuneet varmuudeksi. H�n on sit�paitsi taiteilijaluonne ja taiteilijat ovat yleens� julmia... Oletko tutkinut kaikki ilmailumahdollisuudet? -- Tietysti. H�n ei ole p��ssyt Lontoosta sit� tiet� ellei h�nen ole onnistunut vuokrata yksityist� lentokonetta. Mutta se on melkein mahdotonta, sittenkun poliisi ja tullilaitos ovat alkaneet harjoittaa tehokasta ilmailuvalvontaa. -- Eik� mit��n ep�ilytt�vi� olioita ole n�ytt�ytynyt miss Duncanin huvilan edustalla? -- Varmasti ei. Olen palkannut er��n yksityisen apulaiseni vartioimaan siell� -- ollakseni sekoittamatta poliisia asian siihen puoleen. H�n on asettunut kaniinikopin luo ja huvitellut ruokkimalla kaniineja. Mies on vastik��n telefonoinnut minulle ja sanonut, ett� h�n pit�� ty�st��n. H�n opettaa er�st� kaniinia hypp��m��n tynnyrin vanteen l�pi... Kaniineista puheen ollen, sinulle on saapunut valokuva kirjeen ohella, jossa sanotaan, ett� se oli ihmeellisin valokuva, mink� valokuvaaja milloinkaan on n�hnyt. H�n haluaa n�ht�v�sti ostaa patentin. Fjeld avasi suuren kirjekuoren. -- Vai niin, sit�p� juuri ajattelinkin, mutisi h�n ja ojensi valokuvan Burnsille. Huoneessa oli puolipime�. Suuri skotlantilainen nousi tuolilta niin kiivaasti, ettei sit� olisi voinut luullakaan miehest�, jolla oli puujalka ja puinen k�sivarsi. -- Mit� saatanan metkua t�m� on? sanoi h�n. N�ytt�� aivan silt�, kuin kaniini palaisi tulisimmassa helvetiss�. Seh�n el�� ja vilkuttaa silmi��n. -- Eip� olekaan huono patentti. -- Ei, sen uskon. Mutta siin� on jotakin kamalaa. Tuonlaatuisista el�vist�kuvista en pid�. Se on ik��nkuin kuvattaisiin itse�ns� el�m��... -- Taikka _kuolemaa_! Burns katsoi h�neen ihmeiss��n, mutta ei ehtinyt pyyt�� selityst�. Puhelin soi ja h�n tarttui kuulotorveen. Syntyi pitk� keskustelu, jonka kest�ess� Ralph Burnsin kasvot kirkastuivat. -- No, mit� se oli? kysyi Fjeld uteliaasti. -- Tietoja Scotland Yardista, vastasi Burns ja p�yhistelihe kuin espanjalainen kukko. -- Kuinka ne kuuluvat? -- No, Charles Brookton ajoi kello 5 iltap�iv�ll� Edinburghin l�pi harmaalla automobiililla. H�nen seurassaan oli er�s mulatti. -- Vangitaanko h�net? -- Ei, mutta kaksi moottoripy�r�ilij�� kulkee h�nen vanavedess��n. H�n ei voi p��st� meilt� pakoon. Tarkastaja ei uskaltanut kirjoittaa vangitsemism��r�yst� h�nt� vastaan, eih�n ole mit��n todistuksia. H�nen mielest��n Brookton ei ole syyp�� pikku Maxin kuolemaan ja min� my�nsin h�nen siin� olevan oikeassa. Mutta mielest�ni Charles kyll� voisi antaa poliisille vihjauksen tavasta, jolla tuo pieni mies on murhattu. Ja tarkastaja suostuu ep��m��n h�nelt� passin Englannista poistumiseen, ennenkuin h�n on todistanut t�ss� asiassa. Niin pitk�lle siis kaikki on hyvin ja oikein. Tunnin kuluttua saamme tiet��, mihin Brookton aikoo y�py�. Fjeld nousi. -- Meid�n t�ytyy kiiruhtaa, sanoi h�n. Milloin l�htee matkustajalentokone pohjoiseen p�in? -- Kello 12 Brooklandista. Se on Edinburgissa p�iv�n koittaessa. -- Tahdotko tilata paikan? Burns tarttui j�lleen puhelimeen. Mutta Fjeld nojausi taaksep�in tuolissaan, sytytti uuden havannan ja alkoi mietti�. Ei -- h�n ei miettinyt h�n uneksi. Kahdesta kylm�st�, kirkkaasta, harmaista silmist� -- puhtaasta, ylv��st� ja ankarasta naisesta, jonka aivoissa ja syd�mess� asui vain yksi ainoa ajatus. Ja kuitenkin muisti h�n pienen hymyn, heikon punastuksen, haparoivan ja ep�varman eleen, joka muistutti siit�, ett� h�n oli nainen, ja ett� ehk� syv�ll� h�nen syd�mess��n uinui tunne, toive, rukous... Sitten nousi h�n nopeasti. Kaniini tuli hoiperrellen sis��n verannalta. Se katsoi h�mmentyneen� ymp�rilleen. Sitten se meni er��lle matolle ja pani maata. -- Merkillinen kaniini, sanoi Burns, lakattuaan telefonoimasta. Se n�ytt�� ihan silt�, kuin alkaisi se s�dehti�. Onko sen ihossa fosforia? Se lienee valoas��st�v�. Luulenpa sen sytytt�neen y�lamppunsa ja menneen nukkumaan. Se on kuollut, sanoi Fjeld. Kuinka paljon on kello? -- Kello on kahdeksan. XXVII. S�KISS�. Kun Isabella Duncan her�si pitk�llisest� tainnostilastaan, oli h�n pime�ss�. H�n koetti liikkua, mutta kohtasi vastarintaa joka taholla. H�nen p��t��n s�rki ja h�nen toisessa k�dess��n oli jotakin vikaa. Sitten h�n �kisti muisti kaiken: puhelimen ja vaatteen, joka kiedottiin h�nen p��ns� ymp�rille sek� eetterin hajun -- kuinka h�nen silm�nr�p�ykseksi oli onnistunut irroittautua vihollisensa otteesta sek� iske� isku suuriin, leveisiin ja mustiin kasvoihin. Mutta t�h�n loppuivat h�nen muistonsa. H�n liikahti j�lleen ja aikoi huutaa, mutta malttoi mielens�. H�n oli vihollistensa vallassa ja nyt oli saatava t�ysi varmuus, ennenkuin h�n toimi... Ah, tuo herke�m�t�n surina h�nen allaan, se oli kuin ompelukoneen surinaa... Niin, nyt ymm�rsi h�n sen. H�n makasi eritt�in nopeasti kiit�v�n automobiilin pohjalla. Sangen varovaisesti h�n hapuili hamettaan -- ja huomasi �llistyksekseen, ett� h�n oli puettu ohueen y�paitaan. -- Luulen h�nen alkavan tulla tajuihinsa, kuuli h�n �kki� paksun ��nen sanovan. Mies oli amerikalainen ja h�nen ��ness��n oli uskomattoman raaka sointu, joka p�yristi Isabellaa. -- Se on mahdollista, kuuli h�n toisen sanovan ja kuuli Brooktonin ��nen. Mutta annos jonka h�n sai, pit�� h�net kyll� nukuksissa yhden tunnin. Sen j�lkeen syntyi pitempi vaitiolo. -- Onpa siin� hauska naikkonen, kuuli h�n amerikalaisen sanovan. H�nen oikea k�tens�, lempo soikoon, ly� kuin h�yryvasara. Minusta vuotaa viel� verta kuin h�r�st�. Mutta odotapa, kyyhkyl�inen, my�hemmin juttelemme uudelleen. Isabella Duncanin t�ytyi purra hampaansa yhteen, ollakseen huutamatta s�ik�hdyksest�. Mik� kauhea v�likappale olikaan tuo, jota h�nen ennen niin uskollinen ihailijansa oli k�ytt�nyt. Nyt kuuli h�n j�lleen Brooktonin ��nen. -- T�m� on minun asiani, sanoi h�n kylm�sti. En k�rsi sinun ollenkaan sekaantuvan siihen. Sin� saat palkkiosi ja sill� hyv�. Toinen murahteli, mutta ei sanonut mit��n. Sitten taukosi keskustelu. Tunti kului toisensa j�lkeen. Isabella koetti tehd� itselleen tirkistysreij�n. H�n k�ytti kynsi��n mit� suurimmalla varovaisuudella, mutta s�kkikangas oli ihan uutta ja l�pitunkematonta. -- Onko tuo Edinburg? kuuli h�n �kki� amerikalaisen sanovan. Emmek� pys�hdy sinne? Kurkkuani kuivaa niin, ett� tuskin voin pit�� kielt�ni oikeinp�in suussani. -- Olemme perill� kahdenkymmenen minuutin kuluttua, sanoi Brookton kuivasti. Isabella alkoi hengitt�� helpommin. H�nen syd�mens� rupesi j�lleen ty�skentelem��n. Nyt ymm�rsi h�n, ett� Charles Brookton aavisti h�nen salaisuutensa. Mutta h�n ei pel�nnyt h�nt�. H�n ei pel�nnyt kuolemaa -- h�n, joka oli houkutellut valolta sen kaikki salaisuudet ja leikkinyt kuolettavilla s�teill�... Sitten tuli h�n �kki� ajatelleeksi norjalaista l��k�ri�, joka oli pelastanut h�net Brooktonin ensim�isest� p��llekarkauksesta. H�n oli n�kevin��n h�nen voimakkaat kasvonsa suurine, mutta s��nn�llisine piirteineen ja kirkkaine, �lykk�ine silmineen. Miehen koko k�yt�ksess� oli valtijaan ylev�� rauhallisuutta, jokainen lihas, jokainen piirre puhui miehuudesta ja voimasta, ja h�nen silmiens� sisimm�st� loisti seikkailu -- suurten el�myksien, uusien paikkojen, uusien ihmisten ja uuden luonnon kaipuu. Maatessaan siin� kokoonkyyristyneen� pime�ss� tunsi Isabella syd�mens� sykkiv�n. Tulisiko seikkailu koskaan h�nen luokseen -- h�nen, joka oli el�nyt ainoastaan suurille aatteillensa? Ah, h�n istui Vestan ikuisen tulen ��ress� ja vartioi ikuista loimua ihmisten ajatuksissa -- h�n hoiti valon rikkautta sin� puhtaana papittarena, mik� h�n oli, ja el�m�n ja kuoleman s�teet virtasivat h�nen valkoisista k�sist��n. �kki� h�n j�ykistyi. H�n tunsi kuinka kylm� hiki virtasi h�nen ruumiistaan. H�nen is�ns� -- kuinka h�nen k�visi?... H�nen _t�ytyi_ p��st� takaisin Lontooseen. R��k�tty vanhusparka, joka istui siell� ik��nkuin jumalan kuvan irvikuva, julmien ihmisten leikkelem�n� ja raatelemana. H�n istui odottamassa tyt�rt��n -- hiljaa ja k�rsiv�llisesti -- tuo ylv�s vanhus, jolla oli Ven�j�n keisarillista verta suonissaan, mutta jonka oli t�ytynyt k�rsi� kaikki bolshevismin kauhut. Ja Isabella kirosi itse��n siit�, ett� oli tunteellisuuden puuskassa s��st�nyt Charles Brooktonin -- koska uskoi h�nt�, kun h�n puhui rakkaudestaan. H�n oli siis lopultakin vain heikko, hempe� nainen ep�ilyksineen, ominetuntoineen ja tunteellisuuksineen... Isabella v��nteli k�si��n ajatellessaan vanhaa, sokeaa miest�, joka vapisevin huulin kuiskaili h�nen nime��n. H�nen t�ytyi p��st� takaisin, maksoipa se mit� tahansa. Automobiili pys�htyi nytk�ht�en. H�n kuuli Brooktonin vaihtavan muutamia sanoja ohjaajan kanssa. Sitten h�net kannettiin johonkin taloon ja laskettiin lattialle. Naru katkaistiin ja voimakas k�si tarttui s�kin toiseen p��h�n sek� kirjaimellisesti kaatoi h�net ulos. Vaistomaisesti kokosi Isabella y�puvun paljaiden j�sentens� ymp�rille sek� sulki silm�ns� h�pe�st� ja raivosta. Sitten h�n nousi �kki�. H�nen runsas, tuhankarvainen tukkansa valahti uhkeille olkap�ille, kun h�n vet�ytyi huoneen pimeimp��n soppeen. H�n oli pieness�, kurjasti kalustetussa majassa, kahden kesken kolme kyyn�r�� pitk�n j�ttil�isen kanssa, jolla oli karkeat, raa'at piirteet ja turpeat huulet. -- Vai niin, pikku neiti on nyt her�nnyt, �risi h�n ihastuneena ja h�nen pienet, py�re�t silm�ns� hehkuivat himosta. Olette varmaankin v�syksiss�nne, sanoi h�n liioitellun kohteliaasti, ettek� halua menn� maata? -- Elukka, sanoi Isabella tyynesti, menk�� tiehenne. Nuoren naisen puheens�vyss� oli sellaista inhoa ja h�nen sanoissaan sellaista voimakasta hallitsijantahtoa, ett� teksasilainen sekasiki� tahtomattaankin taivutti niskaansa. Mutta sit� kesti ainoastaan silm�nr�p�yksen. H�n astui sanaakaan sanomatta Isabellaa kohden. -- Brookton, kirkaisi tytt�. -- H�n on mennyt tiehens�, irvisteli mulatti ja ojensi gorillamaiset k�sivartensa h�nt� kohden. Silloin kuului laukaus ja Isabella vaipui py�rtyneen� lattialle. XXVIII SANDERSONIN ONNETTOMUUS. Sotilas Sanderson seisoi k�si��n hieroskellen vahtiteltan vieress� Burnt Islandin suurella lentokent�ll�. Oli auringonnousun aika ja kelpo skotlantilaisesta tuntui, huolimatta h�nen vahvoista vaatteistaan, ett� oli kirotun kylm�. Usva seisoi paksuna muurina ja vastusti nousevan auringon kovia yrityksi� s�rke� sen sitke�t� kosteutta. Sanderson kiroili itsekseen, sytytti piippunsa ja loi silloin t�ll�in tutkistelevan katseen ilmaan, jossa muuan ilmapallo tuskin n�kyi sadan jalan korkeudesta. Oli ollut tyyni y�, mutta Sanderson oli silloin t�ll�in tuntevinaan ik��nkuin vienon l�nsituulen henk�yksen kylm�ss� ilmassa. Pienelle t�hystysilmapallolle oli tapahtunut jotakin erikoista. Se oli kytketty maahan ter�sk�ydell�, joka oli kiinnitetty kelaan. Kun se edellisen� iltana piti kiskottaman maahan ja tyhjennett�m�n, oli kela reistaillut niin, ettei asiantunteva mekaniikkokaan ollut voinut sille mit��n. Ja kun tuli pime�, herkesi ilmailija ty�skentelemist� tuon vastahakoisen koneen kimpussa ja antoi pallon hoitaa itsens� hiljaisessa y�ss�. Mutta sotilas Sandersonin oli k�sketty pit�� tarkasti varalta, nousisiko myrsky. �kki� yksin�inen vartija heristi korviaan. Jostain l�hettyvilt� kuului laukaus. Ja usva vahvisti ��nt�, niin ett� se varhaisena aamuhetken� kuulosti ihan pelottavalta. Oikeastaan ei se kuulunut h�neen ollenkaan. Kaikki, mik� tapahtui h�nen vartioimisalueensa ulkopuolella, oli h�nelle aivan yhdentekev��. Sotilaana, mutta ei ihmisen�. Ja Sanderson oli utelias. H�n oli kyll� kuullut laukauksia ennenkin maailmassa, mutta t�t� aamun sarastaessa ammuttua laukausta h�n ei voinut ymm�rt��. Luoden viimeisen silm�yksen palloon, joka n�ytti voivan kaikin puolin hyvin, pani h�n kovan patruunan kiv��riins� ja l�ksi kevyin jaloin k�velem��n sille suunnalle, mist� laukaus oli tullut. H�n kuuli kovia ��ni�, mutta sitten hiljeni kaikki. Sanderson k�veli aina suurelle tielle saakka, miss� pieni maja kiinnitti h�nen huomiotaan. Ovi oli avoinna. H�n loi silm�yksen tuohon pieneen huoneeseen, se oli tyhj�. Mutta Sanderson kiinnitti v�hemm�n huomiotaan t�h�n seikkaan, kuin niihin tuoreisiin verij�lkiin, jotka johtivat toiselta nurkalta rapulle. Niin, h�n saattoi seurata niit� aina tielle saakka. Ja mik� tuo oli? Eik� tuossa ollut suuri, harmaa auto, joka miltei katosi sumuun? Sotilas Sanderson katseli ymp�rilleen, rehellisill� kasvoillaan kuvaamattoman hullunkurinen h�mminki. Maja oli tyhj�, automobiili oli tyhj�, mutta veriset j�ljet puhuivat selv�� kielt�. Kaikki haiskahti rikokselta. Sanderson tunsi �kki� olevansa juuri kuin meksikolainen verikoira, joka on saanut verisen vaatekappaleen haisteltavakseen. H�n ei huomannut, ett� heikko tuulenhenki alkoi puhaltaa usvaa pois ja ett� ilmapallo n�kyi selvemmin sek� ett� se kiemailevasti asettui kallelleen l�nsituulen syliss�. Sit�vastoin h�n iloksensa kuuli moottoripy�r�n et�ist� toitotusta. Apua oli tulossa. Sanderson astui keskelle tiet� ja nosti yl�s k�tens�, niinkuin poliisikonstaapeli Fleet Streetill�. Seuraavassa silm�nr�p�yksess� suhahti suuri Henderson salaper�isen majan edustalla olevalle pihalle. -- Oletteko n�hnyt harmaata automobiilia? kysyi kulettaja ja hypp�si alas, samalla kun matkustaja, suuri, voimakas mies juoksi hylj�tyn auton luokse. N�hdess��n, ett� se oli tyhj�, k��ntyi h�n sotilaan puoleen. -- Mit� t��ll� on tapahtunut? kysyi h�n. Sandersonin mielest� miehen ��ni oli liian k�skev� siviilimiehen ��neksi. Sen vuoksi h�n ei viitsinyt vastata, vaan viittasi ainoastaan majaan. -- Scotland Yardista, sanoi moottoripy�r�ilij� anteeksipyyt�en, toisen tutkiessa verij�lki�, joita h�n seurasi puoliksi ry�mien. Sitten h�n nousi. -- Mihin johtaa t�m� polku? kysyi h�n. -- Armeijan lentokent�lle. -- Kuulutteko te sinne? -- Kuulun. -- Tulitteko t�nne t�t� tiet�? -- En, kuljin tuon mets�n laitaa. Se k�y pikemmin. -- Onko siit� kauan, kun kuulitte laukauksen? -- Luullakseni seitsem�n tai kahdeksan minuuttia. -- Siin� tapauksessa he eiv�t voi olla kaukana, sanoi kookas mies seuralaiselleen. Laukaus on ammuttu h�kkelin avoimesta akkunasta. Luoti on osunut huoneessa johonkin ja sitten porautunut sein��n. Se ei voi olla vaarallinen haava. Te voitte n�hd� j�ljet t�ss� hiekassa -- he ovat kantaneet taakkaa v�liss��n ja perimm�inen mies on j�tt�nyt verij�lki�. Sanderson tuijotti ihmeiss��n. -- He ovat siis l�hteneet lentokent�lle, jatkoi kookas mies. Onko siell� vartioita? Skotlantilainen kalpeni. -- Min� olen vahdissa. Kuulin laukauksen ja luulin... Ei ainoakaan el�v� ihminen saanut koskaan tiet��, mit� sotilas Sanderson luuli... Sanat hyytyiv�t h�nen huulillaan, niinkuin l�mmin ihra j��palasen p��ll�. -- Ilmapallo, mutisi h�n kauhuissaan... ilmapallo... Kaikkien silm�t k��ntyiv�t pieneen ilmalaivaan p�in, jonka n�ht�v�sti oli vallannut halu l�hte� liikkeelle. Se nousi majesteetillisena yli puiden latvojen. Ja aamuaurinko tunkeutui l�pi usvan katsellakseen sen komeata lentoa. Mutta mit� se oli? Gondoolissa ei istunut ket��n, mutta se hinasi per�ss��n pitk�� k�ytt� ja k�yden alap��ss� leijaili s�kin kaltainen esine avaruuden halki. Voihkien alkoi Sanderson juosta ja toiset seurasivat j�lest�. Muutamia minuutteja my�hemmin he seisoivat ilmapallon kiinnityspaikalla. -- Joku on irroittanut koukun vararenkaasta ja p��st�nyt kelan auki. Voi, mik� onnettomuus! Minut ammutaan. Kookas mies ei voinut olla hymyilem�tt�. -- Mutta s�kki, kysyi h�n, mit� siin� on? -- Min� annan palttua s�kille!... Se ei ole ohjes��nn�n mukaista. Silloin l�i kookas mies otsaansa. -- Tied�ttek�, mit� s�kiss� on, Smith? Isabella Duncan siell� makaa, niin totta kuin nimeni on Fjeld. Voi tuota saatanan roskajoukkoa! -- Mit� nyt teemme? Tohtori Fjeld suoristihe. -- Jos te pid�tte huolta Brooktonista, sanoi h�n, niin min� otan ajaakseni ilmapalloa takaa. T��ll� on varmaan lentokone l�heisyydess�. -- Tuolla vajassa on 250 lentokonetta, sanoi Sanderson ja v��nteli k�si��n. XXIX. ILMARETKI. Scotland Yardin pieni moottoripy�r�ilij� oli aivan py�r�ll� p��st��n. H�n oli saanut m��r�yksen ajaa takaa harmaata automobiilia, jolla oli se ja se numero, sek� pid�tt�� Charles Brookton todistamaan er��ss� rikosasiassa. Mutta h�n ei ollut kuullut mit��n nuoresta naisesta, eik� h�nt� liioin ollut esitelty tuolle kookkaalle tohtorille, joka muitta mutkitta oli hyp�nnyt h�nen moottoripy�r�lleen Edinburghissa. H�n oli tosin vedonnut Ralph Burnsiin, mutta mahdotontahan oli tiet��... H�n oli tietysti vastustanut -- mutta varsin heikosti. Ei ollut viisasta joutua riitoihin miehen kanssa, joka oli suuri kuin talo, ja jonka silmiss� oli vaarallinen loiste. Ja sitten tuo ilmapallo juttu!... H�n ei pit�nyt siit�, mutta siin� oli kielt�m�tt� romantiikan tuoksua. Ja uudenaikaiset salapoliisit eiv�t voi olla tulematta hieman romanttisiksi aikana, jolloin kirjoitetaan v�hint��n 365 salapoliisiromaania vuodessa. Mutta kun ulkomainen tohtori muitta mutkitta sy�ksyi vajaan anastaakseen yhden valtiolle kuuluvista lentokoneista, alkoi h�n vastustaa suuremmalla voimalla. Ja nyt sai h�n kannatusta Sandersonilta, joka arveli, ett� h�nen oli her�tett�v� vahtipalveluksessa oleva upseeri luvan pyyt�mist� varten. -- �lk�� puhuko p�ty�, sanoi tohtori tyynell� ja varmalla tavallaan. Eik� yht� valtion ilmapalloista ole varastettu ja eik� meid�n velvollisuutemme ole koettaa saada se takaisin? Ja ettek� te itse ollut ilmapalloa vartioimassa?... Sanderson ei pit�nyt viimeisest� todisteesta ja h�nen vastustuksensa k�vi heikoksi ja ep�r�iv�ksi, sill� v�lin kun tuo lemmon tohtori tottunein k�sin tutkisteli pient� Handley Page-raceria. -- Kiiruhtakaa takaisin suurelle tielle, sanoi Fjeld yh� viel� ep�r�iv�lle salapoliisille ja pit�k�� harmaata autoa silm�ll�. Jos oikein tunnen Brooktonin, on h�n jo matkalla Lontooseen. H�nen mukanaan on pitk�, voimakas mulatti, nimelt� Jim Fraser, joka ymm�rt��kseni on liev�sti haavoittunut vasempaan k�sivarteensa. -- Mutta kuka oli ampuja...? -- Brookton, vastasi Fjeld k�rsim�tt�m�sti. H�n antoi yst�v�lleen pienen opetuksen. He olivat eri mielt� herrasmiehen k�ytt�ytymisest� naisia kohtaan. Mutta nyt voitte vangita heid�t molemmat, sill� nyt ovat he anastaneet valtion omaisuutta. Salapoliisi aikoi v�itt�� vastaan, ett� oli olemassa muitakin, jotka tekiv�t itsens� vikap�iksi samanlaiseen lainrikkomukseen, mutta h�n ei saanut sanoja suustaan, sill� vaaleanverinen j�ttil�inen n�ytti t�ll� hetkell� silt�, kuin olisi h�n voinut sy�d� pieni� lapsia. H�n oli vet�nyt lentokoneen ulos vajasta. Se oli pitk�nmatkan kone hyvin suurine s�ili�ineen, joka oli partaitaan my�ten t�ynn� bentsiini�. -- Se on meid�n paras koneemme, sanoi Sanderson salaa ylpeillen... Mutta tuolta tulee kapteeni! Fjeldkin oli �k�nnyt virkapukuisen henkil�n, joka hyvin nopeasti l�hestyi lentokent�n toiselta puolelta. H�n nousi koneeseen ja pani itsetoimivan starttaajan k�yntiin... -- Odottakaa, huusi Sanderson. -- Se ei p�lk�hd� p��h�nik��n, sanoi Fjeld kiukkuisesti. Sanokaa kapteenille tohtori Fjeldilt� sellaisia terveisi�, ett� min� tuon h�nen ilmapallonsa takaisin. -- Pys�htyk��, karjui Sanderson kiv��rins� kohottaen, muutoin ammun! -- Pois tielt� pyssymies, sanoi Fjeld ja lis�si jotain muutakin, joka kuitenkin hukkui propellin kolinaan, jonka j�lkeen pieni, upea kone sy�ksyi eteenp�in kumipy�r�ll��n. Sanderson ampui n��n vuoksi, mutta varoi osumasta. Minuutin kuluttua osoitti pienen lentokoneen keula suoraan it�� kohden, mihin ilmapallo oli kadonnut taivaanrannalle. Kapteeni saapui nyt perille. H�n oli unissaan ja raivoissaan, eik� ymm�rt�nyt koko asiasta mit��n. H�n tuomitsi sotilas Sandersonin yhdeksi viikoksi pime��n arestiin ja kiroili niin, ett� se saattoi kuulua aina Leithiin saakka. T�m�n panoksen purettuaan h�n meni aamukahville, salapoliisin k�velless� syviin ajatuksiin vaipuneena moottoripy�r�ns� luo. Kun h�n saapui majan kohdalle, oli harmaa auto kadonnut. Se ei kuitenkaan tehnyt h�neen suurtakaan vaikutusta, sill� 40 hevosvoimaisen Wolseleyn ja 190 sm pituisen mulatin ei ole helppo kadota, vaikkapa koko Skotlanti on heid�n k�ytett�v�n��n. Onnettomuutta ennustavasti nauraen ja luoden viimeisen silm�yksen katoavaan lentokoneeseen, joka nyt n�ytti k�rp�selt�, nousi lainpalvelija Hendersoninsa selk��n. Mutta oiva kone kielt�ytyi noudattamasta k�skyj�. H�n polki ja uurasti niin, ett� h�nen kasvonsa k�viv�t sinisiksi, ja ajatteli kaikkea muuta kuin yst�v�llisi� ajatuksia aamukasteesta. Mutta l�hemmin tutkiessaan h�n havaitsi, ett� yksi t�rkeimmist� ruuveista oli kadonnut. Pikku mies joutui nyt aivan pois suunniltaan. H�n alkoi viskell� joukottain mit� valituimpia skotlantilaisia kirouksia niiden puiden v�liin, joiden keskell� John Knox kerran oli vaeltanut. Hampaitansa kiristellen h�n sitten vy�rytti raskaan moottoripy�r�n ohi vanhan Roslynin linnan, jossa Maria Stuart ennen maailmassa oli rakastanut yksisilm�ist� ja punatukkaista Boothwellin jaarlia. My�h��n saapui h�n vihdoin Burnt Islandin pieneen hiilikaupunkiin, jonka puhelimessa ja lenn�ttimess� h�n pani toimeen sellaisen metelin, ett� hiki haisi viel� monta p�iv�� j�lkeenp�in. * * * * * Mutta Charles Brookton ajoi kaikessa rauhassa takaisin Lontooseen. Kun auto kulki Newcastlen l�pi, oli se maalattu vihre�ksi ja Yorkin luona se oli musta kuin onnettomuus. Suuri Jim Fraser oli iholtaan k�ynyt hiukan valkoisemmaksi, mutta oli vastapainoksi saanut ryppyj� ja valkoisen parran sek� muistutti Methusalemia h�nen viimeisin� elinvuosinaan. Ik� n�ht�v�sti rasitti h�nt�. H�nell� oli lihashaava k�sivarressaan ja tuon tuostakin h�n murahti jotakin sen kivist�misest� ja ettei ollut hyvink��n yst�v�llist� kohdella toveria sill� tavalla. Mutta Brookton ei kuunnellut, mit� h�n puhui. H�n istui syviin ajatuksiin vaipuneena. Oli kuin olisi ilma h�nen ymp�rill��n ollut t�ynn� valittavia molli-s�veli�. H�nen toivoansa ja kaihoansa parhaillaan haudattiin. H�n oli muutamina vaivaisina hetkin� kuullut rakkauden kev�tlaulua syd�mess��n, mutta nyt oli kaikki ohitse. Isabellan kauhistuneet silm�t, kun he uudelleen pistiv�t h�net s�kkiin, kiusasivat h�nt�. Sanaakaan ei h�n ollut sanonut, vain tuijottanut h�neen, kietoessaan y�pukua kauniin ruumiinsa ymp�rille. Ei mit��n rukousta, ei valitusta!... Mik� ylpe� ja kauhea nainen! H�nen t�ytyi kuolla. -- Annoin h�nelle joka tapauksessa yhden edun, mutisi h�n ja kietoi v�risten vaipan tiukemmasti ymp�rillens�, loihtien samalla esiin viimeisen muistamansa kuvan ainoasta naisesta, jota h�n milloinkaan oli rakastanut -- kuvan, joka leijaili edestakaisin sinisess� eetteriss�. XXX. LENTO POHJANMEREN YLI. V�h�n yli 1000 metrin korkeudessa tapahtui merkillinen kilpalento irtip��stetyn t�hystyspallon ja lentokoneen v�lill�. T�h�n korkeuteen p��sty� kohtasi onnellista ilmapalloa, jota nyt ei ter�sk�ysi pid�tt�nyt, raikas tuulahdus, joka kantoi sen syliss��n korkealla yli Pohjanmeren lakkap�isten laineiden. Se ei ollut mik��n tavallinen, tavallisella yksinkertaisella hiilikaasulla t�ytetty pallo Edinburghista. Se juokseva aine, mik� pullisti palloa, oli uusi keksint� ilmateknillisell� alalla ja antoi pallolle uskomattoman kest�vyyden. Aurinko paistoi sen keltaisiin kylkiin, ja kun Fjeld v�hitellen l�hestyi pakolaista, n�ytti t�m� itsekin pienelt� auringolta, joka oli t�ynn� elinvoimaa ja kaikki lihakset j�nnittynein�. Kuin el�v� olento oli se -- titaani, joka on matkalla ikuista valoa kohden -- niin, taivaan valloittaja liitossa kaikkien kapinallisten valtojen kanssa: pois Skotlannista, pois ter�skahleista, pois kaikkien noiden loistavien herrojen luota, joilla on kartat ja kiikarit. Nyt se kulki omia teit��n, hei, kuinka se lensik��n! Kului toista tuntia, ennenkuin Fjeld saavutti karkulaisen. H�n n�ki ilokseen, ett� ilmapallo edelleen oli erinomaisen liikuntakykyinen. Siin� ei viel� n�kynyt mit��n kokoonkutistumisen merkki�. Toiveet Norjan rannikolle p��semisest� olivat viel� hyv�t. Mutta oliko Isabella Duncan siihen aikaan elossa, oli toinen kysymys. N�ytti silt�, ett� roistot olivat sitoneet h�net kiinni hyvin huolellisesti. Ja s�kin asennosta p��tt�en oli h�nen p��ns� yl�sp�in. Fjeld ei uskaltanut l�hesty� pitk�� ter�sk�ytt�, joka kamalasti heilui edestakaisin. H�n ajatteli kauhulla sit� silm�nr�p�yst�, jolloin ilmapallo kulkisi yli Norjan tunturien ja ihmisankkuri paiskautuisi jotakin kallionkylke� vastaan. H�nen ei koskaan tarvitsisi k�ytt�� kylm�verisyytt��n niinkuin nyt. Tuuli pysyi voimassaan ja kompassi osoitti suoraan it��n. Ilma oli kirkas ja t�hystys hyv�. Syv�ll� allansa h�n n�ki pienen lastun laineilla -- se oli suuri Amerikan-laiva, ja kohta sen takana h�n n�ki prikin, joka n�ytti valkoiselta pilkulta tummansinist� merta vastaan katsottuna. Ja kas, noin kahden tunnin kuluttua l�hd�st� nousi Norjan rannikko n�kyviin taivaanrannalla. Siell� olivat Ryfylken korkeat tunturit valkoisine lumireunuksineen. Siell� oli Utsire, joka seisoi kuin kiinnipuristettu nyrkki aaltovaahdon keskell�, ja siell� n�kyi Hvidings�n majakka ohuena valkoisena viiruna. Kauempana n�kyiv�t J�derenin kedot suurena keltaisen ja viheri�isen v�risen� peitteen�. H�nell� oli onni matkassaan, he kulkivat suoraan J�dereni� kohden. Monta vuotta takaperin oli Trygve Gran ensim�isen� Pohjanmeren-lent�j�n� laskenut maihin juuri t�ll� hiekkarannalla. Nyt oli toimittava. T�hystyspallo ei osoittanut ollenkaan halua l�hesty� maata. Se n�ytti p�invastoin tahtovan leijailla yli sek� Norjan ett� Ruotsin, sill� nyt oli se vapaa ja juuri nyt oli leikki alkanut!... Fjeld, joka oli v�hent�nyt koneensa vauhtia, jotta ei joutuisi liian kauvas ilmapallosta, nousi noin 50 metri� seuralaisensa yl�puolelle, veti esiin revolverinsa ja l�hetti koko luotivaraston ilmapallon l�pi. Mutta oli kuin olisi t�hystyspallo karistanut luodit pois. Se vaipui v�h�n, mutta ei niin paljoa, ett� sen olisi huomannut. Maa l�hestyi l�hestymist��n, Fjeldin pommittaessa h�rk�p�ist� ilmapalloa revolverillaan. Mutta sitten h�n ep�toivokseen n�ki, ettei h�n t�ll� tavoin saisi palloa laskeutumaan J�derenin pehme�lle hiekalle. Silloin sattui h�nen katseensa ter�stankoon, joka n�ht�v�sti kuului koneistoon, ja joka oli unohtunut lentokoneen pohjalle. H�n tarttui siihen, sovitti sen revolverin suuhun ja ohjasi lentokoneensa rohkealla liikkeell� suoraan kohti kovasti kallellaan olevan ilmapallon yl�osaa. Noin kymmenen metrin p��st� h�n revolverillaan ampui uuden ammuksensa suoraan tuohon keltaiseen p��llykseen. H�n n�ki suuren repeym�n silm�r�p�yksess� avautuvan, jonka j�lkeen h�n ohjasi poisp�in tuon haavoittuneen hirvi�n luota. Ilmapallo n�ytti �kki� niin raskaalta ja k�mpel�lt�. Sen kyljet k�viv�t rempalleen, eik� niill� ollut samaa kauniisti paisuvaa muotoa kuin ennen. Oli kuin olisi se joutunut �killisen v�symyksen valtaan. Se ei en��n v�litt�nyt kapinasta eik� vallankumouksesta. Nyt se �kisti kaipasi lepoa. Se heng�styi ja kapusi maata kohden -- ei nopeasti, vaan tasaisesti liukuvassa linjassa. Maa tuli yh� l�hemm�ksi... Fjeld saattoi jo erottaa hyrskyt. H�n oli saanut ilmapalloon eloa, mutta kunhan se nyt ei vain menisi maahan liian nopeasti!... S�ik�ht�en h�n n�ki, kuinka ilmapallon p��llyksess� oleva repeym� k�vi yh� suuremmaksi sen luikerrellessa kohden syvyytt�. Matkaa oli viel� j�ljell� muutamia satoja metrej�, ja jos se laskeutuisi liian nopeasti, putoaisi se suoraap��t� hyrskyjen keskelle. Mutta ilmapallo oli kokonaan luopunut taistelusta. Sill� ei en��n ollut mit��n sanomista. Se vaipui vaipumistaan ja samassa silm�nr�p�yksess�, kun Fjeld laski maihin hiekkarannalla, n�ki h�n s�kin koskettavan veteen yli 100 metrin p��ss� maasta ankarimpain hyrskyjen keskell�. Siis olivat kaikki h�nen ponnistuksensa lopultakin turhat! N�ytti silt�, kuin olisi kuolevassa ilmapallossa ollut jokin tunne matkustajaansa kohtaan. Se teki viimeisen ep�toivoisen tempauksen ja veti s�kin suunnattomalle aallonharjalle sek� siit� aina rannalle saakka, miss� Fjeld seisoi valmiina veitsi k�dess� leikatakseen poikki sen nuoran, jolla s�kki oli ter�sk�yteen kiinnitetty. Ilmapallo vy�ryi eteenp�in yli rannan, teki muutamia suonenvedon tapaisia hypp�yksi� ja lyyhistyi sitten aivan l�j��n. Mutta j�nnityksest� vavisten otti Fjeld s�kin olalleen ja meni pieneen t�hystyshuoneeseen, miss� h�net vastaanotti tullivirkamies, joka perin ep�luuloisesti katseli h�nen s�kki��n. -- Onko siin� tullinalaista tavaraa? -- En tied�. -- Mit� siin� sitten on? -- Ihminen! Ja tohtori Fjeld ryhtyi vapisevin k�sin avaamaan niit� nahkahihnoja, joilla s�kin suu oli sidottu. XXXI. TULLIVIRKAMIEHEN ASUNNOSSA. Norjalainen tullivirkamies Solessa ei ollut mik��n Erling Skjalgen. H�n ei odottanut enempi "Ormen Langea" kuin Olav Trygvasoniakaan. Sit� vastoin oli h�n alati t�hystelem�ss� whisky�. T�st� el�hytt�v�st� nesteest� oli kieltolain voimaanastumisen j�lkeen tullut taivaallinen manna Norjan kansalle. Kun vesitie suljettiin, k�vi uudenaikaiseksi koettaa ilmatiet�. Ja nyt satoi whisky� kuin mannaa alas taivaasta Sit� tuli suurissa tynnyreiss�, hyvin pakatuissa laatikoissa. Sit� l�ydettiin mit� kummallisimmista paikoista. Kerran putosi h�r�np��, t�ynn� puhtainta whisky�, Galdh�piggeniin juuri kun muuan matkailijaseurue istui siell� juomassa mehua ja vett� kuljettajansa kanssa. Kun seurue saapui Spiterstuleniin, olivat he kaikki tuntemattomiksi saakka iloisia ja irti maasta. Toisella kertaa liukui kokonainen uiva whiskytelakka j�ttil�isilmalaivasta suoraap��t� Piperin lahteen. Oli pime� y�, ja koska asianharrastajia oli paljon, eiv�t whiskys�ili�t k�rsineet mit��n vaurioita. Ilmatullivirkamiehill� oli paljon puuhaa n�ist� janoiselle Norjan kansalle tuoduista lahjoista. Ja aivan luonnollista oli, ett� he tunsivat ep�luuloa kaikkia ja kaikkea kohtaan. T�m� J�derenin tullivirkamies siis uskoi (salaisella ilolla), ett� t�ss� oli whiskyl�hetys, vaikka sen tapaiset kuljetukset yleens� olivat pimeyden t�it�. H�n siis per�ti h�mm�styi kuullessaan, ett� s�kiss� oli ihminen. El�v�t ihmiset ovat yleens� tullivapaat, mutta kuinka oli laita kuolleiden ihmisten? H�n lausui heikon virkamiesm�isen ep�ilyksen t�ss� suhteessa. Mutta kookas mies ei kunnioittanut h�nt� vastauksella. H�n seisoi kumartuneena s�kin yli -- ja mit� se oli? Tullivirkamies oli kaatua sel�lleen s�ik�hdyksest�, sill� s�kin suussa h�n n�ki naisen kasvot. Ne olivat kalmankalpeat ja silm�t olivat kiinni... Kalman v�ri oli levinnyt tuohon vaaleakassaiseen p��h�n, mutta koskaan ei nuori tullivirkamies ollut n�hnyt niin kaunista Stavangerissa taikka sen ymp�rist�iss�. -- Kuollutko? kysyi h�n vapisevalla ��nell�. Mutta toinen ei vastannut. H�n k�ytt�ytyi kuten se, jolla on hyvin kiire. Ja tullivirkamies j�i seisomaan suu avoinna, kun naisen ruumis tuli ulos s�kist� ja osoittautui olevan puettu vain y�pukuun. -- Huopapeite, komensi mies. Tullivirkamies meni noutamaan ainoan, mik� h�nell� oli, ja katseli mielenkiinnolla, kuinka lent�j� k��ri naisen huopaan ja alkoi vieritt�� h�nen puoliksi j�ykistynytt� ruumistaan edestakaisin lattialla. -- Konjakkia, huusi vieras. Tullivirkamies nauroi hetken vakavuudesta huolimatta. -- Ei ole -- virallisesti. -- No, antakaa sitten helvetiss� minulle sit� yksityisesti. Lain nuori vartija empi hiukan, mutta sitten meni h�n lattiassa olevan luukun luo ja pisti p��ns� tilap�iseen kellariin. Hetkisen kopeloituaan erilaisia pulloja, h�n veti hiukan p�lyisen pullon p�iv�nvaloon. -- Bisquet Dubouche Imperial, kolme t�hte�, luki h�n ylpe�sti. Mies ei n�ytt�nyt erikoisesti ihastuvan. S��lim�tt�m�sti l�i h�n pullolta kaulan poikki sek� kaatoi muutamia pisaroita naisen suuhun, jonka j�lkeen h�n hieroi h�nen kasvojaan tuolla kallisarvoisella nesteell�. Sitten h�n nousi tyytyv�isesti hymyillen. -- Luulenpa h�nen toipuvan, sanoi h�n ja pudisti �kki� h�milleen joutuneen tullivirkamiehen k�tt�. Sen j�lkeen h�n etsi k�siins� lasin, kaatoi sen t�yteen konjakkia ja tyhjensi sen yhdell� ainoalla siemauksella. -- Kuinka saatoitte tiet��, ett� t�m� on minun lempimerkki�ni? kysyi h�n. Tullivirkamies hymyili h�mill��n. -- Se oli sula sattuma, sanoi h�n. Se on osa takavarikoidusta m��r�st� -- l��kett� tai mit� hittoa vain tahdotte. -- Ymm�rr�n... Ette kai sattumalta ole takavarikoinut osaa jostakin naisen puvustosta? -- En, sanoi h�n, mutta sellaisenhan voisi hankkia Stavangerista. Ei sinne ole montakaan kilometri�. Mutta kas tuota -- nainen avaa silm�ns�! Fjeld ny�kk�si. -- H�n on kunnossa, sanoi h�n. Mutta kest�nee viel� v�hint��n puoli tuntia, ennenkuin h�nen syd�mens� tulee t�ysin normaaliksi. Ei ole mik��n pikkuasia riippua pari sataa metri� liikkeell� olevan ilmapallon alapuolella. Se koskee aivoj�rjestelm��n, semminkin kun matka kest�� pari tuntia. Mutta t�ll� kertaa oli Fjeld laskenut v��rin. H�n n�ki sen heti Isabella Duncanin kirkkaista ja pelokkaista silmist�. Tytt� halusi sanoa jotakin, mutta ei voinut saada sit� suustaan. H�n oli kuitenkin tullut tajuihinsa ja pelko noissa tummissa, syviss� silm�teriss� kasvoi. Kuumeinen puna levisi noille kalpeille poskille. Fjeld kumartui h�nen ylitseen ja siveli tyynnytt�en h�nen otsaansa. -- Teid�n ei en��n tarvitse pel�t�, neiti, sanoi h�n. Kaikki vaara on ohitse. Se oli vaikea matka, mutta te suoriuduitte siit� loistavasti. Nuori nainen yritti nousta, mutta vaipui uupuneena takaisin. H�n pudisti ep�toivoisena p��t��n. -- On varmaan jotakin, joka vaivaa h�nt�, mutisi Fjeld. Jokin muisto, pelko, joka ei ole suoranaisessa yhteydess� tuon hirve�n ilmaretken kanssa. -- Voinko tehd� jotakin puolestanne? kysyi h�n lempe�sti ja ojensi Isabellalle j�lleen konjakkia... Tied�tteh�n, ett� nyt olette turvassa, ja ett� voitte luottaa minuun. Nainen tarttui h�nen k�teens� ja puristi sit� lujasti ja syv�, koriseva voihkina tunkeutui esiin h�nen kurkustaan. H�n ei voinut saada esiin sanoja, jotka pelko toi h�nen huulilleen. Tullivirkamies poistui hiljaa huoneesta. -- Min� menen telefonoimaan muutamia naisenvaatteita, sanoi h�n kynnyksell�. Morsiameni on jokseenkin samankokoinen kuin neiti. H�n on er��ss� muotiliikkeess�. Pyyd�n h�nt� l�hett�m��n t�nne urheilupuvun jonkun moottoripy�r�ilij�n mukana, se kai on parasta? Fjeld ojensi h�nelle lompakkonsa. -- Te olette kunnon mies, sanoi h�n. J�rjest�k�� se parhaan kykynne mukaan. Min� j��n t�nne. Katsokaa, ett� joku ottaa haltuunsa ilmapallon. Se on Britannian hallituksen oma. Ja koettakaa my�s hankkia minulle 150 litraa bentsiini� lentokonetta varten! Muutamia minuutteja kului. Isabella oli sulkenut silm�ns�. Sitten nousi h�n �kki� istualleen ja tuijotti s�ik�htyneen� huoneeseen. -- Minun t�ytyy rient��, sanoi h�n kamalan selv�sti. Is� kuolee n�lk��n, minun is�raukkani. H�n odottaa minua. Jumalan t�hden -- matkustakaamme heti Lontooseen. -- Olemme nyt Norjassa, mutisi Fjeld. Mutta kun Isabella sen kuuli, p��sti h�n kirkaisun, joka tuntui tulevan tuomitun henkiolennon suusta. Sen j�lkeen meni h�n j�lleen tainnoksiin. XXXII. YHTEISKUNNAN IHMISSUDET. Syndikalististen pahantekij�in kantakahvilassa Sohossa oli kellarissa pieni huone, jota k�ytettiin ainoastaan perin salaisissa kokouksissa. Se oli kalustettu vain muutamilla whiskytynn�reill� sek� muutamilla pienill� geneveriankkureilla, joita tarpeen tullen voitiin k�ytt�� tuoleina. Is�nt� k�vell� tallusteli tuossa puolipime�ss� huoneessa, jota valaisi ainoastaan nokinen ja puoleksi palanut hehkulamppu. H�n sijoitti muutamia whiskypulloja ja laseja suurten tynn�rien p��lle ja koetti turhaan saada huoneen n�ytt�m��n kodikkaalta, asettamalla pienten tynnyrien p��lle joitakuita kirjavia pieluksia. Kuten useimmilla ravintolanis�nnill�, oli h�nell�kin hauskana tapana pakista itsekseen. -- Ihmettelenp�, mik� Charlesta vaivaa, mutisi h�n. H�nest� ei t�t� nyky� ole paljon mihink��n. Luultavasti on siihen syyn� tuo tytt� Isabella Duncan. H�n on rakastunut kuin vanha papukaija. Tai ehk�p� nuo monet kuolemantapaukset ovat tehneet h�net hieman kaistap�iseksi. Luulenpa, lempo soikoon, ett� h�n pelk�� kuolemaa. Is�nt� pudisti p��t��n jakaessaan muutamia soodavesipulloja eri tynn�reille. -- Ei ole kunnollisia pahantekij�it� nykyaikana, jatkoi h�n keskustelua itsens� kanssa. Ennen maailmassa annettiin aatteille palttua ja vain toimittiin. Nyt t�ytyy rikos, herra paratkoon, tehd� hienosti. Sit� t�ytyy valmistella l�rp�tyksell� ja asiakirjoilla. Minun aikanani murhattiin ja ry�stettiin murhan ja ry�st�n itsens� takia. Nyt k�vell��n anarkismin katkismus kainalossa ja ly�d��n kuoliaaksi m��r�ysten ja pyk�lien mukaan. Ei, silloin olivat Saimler ja Delma eri miehi�, ja ent�s vanha Jaap van Huysman sitten! Asia loppuu siihen, ett� me annamme kastaa itsemme ja rupeamme rakentamaan rukoushuonetta. Is�nt� mutisi edelleen, mutta h�net keskeytti hiljainen kolkutus. Nelj� miest� Brookton etunen�ss��n astui huoneeseen. He n�yttiv�t kaikki kalpeilta ja huolestuneilta, lukuunottamatta mulattia, Jim Fraseria, joka sijoittui oven luo vahdiksi, ilman mit��n kursastelua t�ytetty��n suuren lasin whiskyll� ja tyhjennetty��n sen pohjaa my�ten. -- Onko kaikki kunnossa? kysyi Brookton. Eik� mit��n uutta eilisest� saakka? -- Ei, sanoi is�nt� n�yr�sti. Ei mit��n muuta, kuin ett� poliisi on k�ynyt t�lli� Maxin kuoleman johdosta. Burnskin oli t��ll� ja kysyi sinua. Brookton kohautti olkap�it��n. H�n n�ytti miehelt�, joka juuri oli noussut pitk�aikaiselta tautivuoteelta. H�nen poskensa olivat sis��npainuneet ja silmiss� oli kuumeinen loiste. Syntyi pieni vaitiolo. Saattoi vain kuulla lasien kilin�n. -- Vain yksi teht�v� on nyt suoritettava, sanoi h�n ja kumartui noiden kahden miehen puoleen. Meid�n t�ytyy toimia, ennenkuin menet�mme kaikki parhaat miehemme. Raskas k�si lep�� p��ll�mme, ja t�ll� kertaa se ei ole lain k�si. Toinen toisensa j�lkeen meist� kuolee. Meid�t ly�d��n omilla aseillamme... Ei edes poliisi voi meit� suojella. H�n nauroi pilkallisesti ja molemmat tummat miehet h�nt� vastap��t� s�hisiv�t kuuluviin jotakin nauruntapaista. -- Olen kutsunut teid�t t�nne t�ksi illaksi sen vuoksi, ett� meid�n nyt t�ytyy toimia, sanoi h�n. Ep�toivon hetki on tullut. Meid�n t�ytyy hetkiseksi hylj�t� kaikki viisaus ja varovaisuus. Nyt on tilaa ainoastaan suurelle terrorille... -- Hyv�, mutisi is�nt�. -- Sen vuoksi olen pyyt�nyt teit� tulemaan t�nne. Sin�, Abram Kornitzky, ja sin�, Zimmerman! Te tied�tte, kuinka sen tulee tapahtua. Te tunnette punaisen sorron vallan, veren vallan. Sin� Abram olit mukana tsaari Nikolaita murhattaessa ja sin� Zimmerman johdit suurta veril�yly� Moskovassa. Bolshevikeilla ei koskaan ole ollut kahta niin julmaa palvelijaa... Jos muistan oikein, niin sin� se olit, Kornitzky, joka k�sittelit hieman kovakouraisesti tsaarin serkkua, suuriruhtinasta... Kookas ryss� ulkonevine poskip�ineen, pienine silmineen ja hoitamattomine partoineen hymyili ilke�sti. -- Min� leikkasin nen�n ja korvat tuolta vanhalta sialta, sanoi h�n. Isaac Lewin kuohitsi h�net. H�n kuoli sen leikkauksen j�lkeen. -- Olisi parasta, ettet puhuisi niin ��nekk��sti siit� asiasta, Abram, varoitti Brookton. Suuriruhtinas el�� viel� eik� kaukanakaan t��lt� -- Lontoossa. Ryss� nousi kiivaasti. -- Mahdotonta, mutisi h�n. -- Sin� tied�t, kuinka Isaacin k�vi, jatkoi Brookton miltei s��lim�tt�m�sti. H�net l�ydettiin er��n� p�iv�n� kuolleena Londonbridgelt�. Tied�tk�, kuka h�net tappoi? -- En. -- Niin, sen teki suuriruhtinaan tyt�r. H�n _oli_ meid�n toverimme. Sin� tunnet h�net, Abram. Voit kiitt�� onnesi t�hte� siit�, ettet aikaisemmin ole ollut niin avomielinen suuriruhtinaan nen�n ja korvien suhteen. Muutoin ei henkesi olisi ollut edes paperiruplan arvoinen. Ymm�rr�tk�? -- Kuka h�n on? kysyi ryss� happamesti. -- Kysy mieluummin, kuka h�n oli, sanoi Brookton vapisevalla ��nell�. Jim Fraser ja min� lausuimme h�nelle j��hyv�iset t�n� aamuna. H�n l�ksi maasta ja el�m�st� 12 tuntia takaperin. Eik� totta, Jim? Mulatti ny�kk�si. H�nen silm�ns� punoittivat whiskyst�, h�nen k�sivartensa muistutti h�nelle, ettei Isaac Lewinin puolesta ollut kostettu siten, kuin h�n olisi ansainnut. -- Ent� suuriruhtinas? kuiskasi ryss� k�he�sti. -- Tuo vanha hylky ei her�t� minussa mielenkiintoa, sanoi Brookton. H�n ei voi en��n haukkua. Mies, jota nimitettiin Abram Kornitzkyksi, hengitti helpommin. Kuten kaikki julmat miehet oli h�n luonteeltaan pelkuri ja piti oman henkens� sangen korkeassa arvossa. -- Mutta olipa asian laita nyt miten tahansa, jatkoi Brookton kiihoittuneena, niin on meit� viime aikoina vainonnut kova kohtalo. Yst�v�mme ovat kaatuneet ymp�rilt�mme tuntemattoman aseen satuttamina. Nyt on meid�n tilaisuutemme tullut. Meid�n on iskett�v� iskumme. Huomen illaksi kokoamme kaikki yst�v�mme kokoukseen Hampsteadin kokoussaliin. Mutta ainoastaan ��rimm�isyysmiehet kansallisuuteen katsomatta ja mieluimmin ne, jotka aikaisemminkin ovat olleet tulessa. Varokaa tarkoin, ettei urkkijoita p��se sis�lle, sill� nyt on punainen terrori p��stett�v� valloilleen maailman suurimmassa kaupungissa. Ty�l�isten joukossa olevat nuuskijamme on pantava liikkeelle... Sosialististen porvarisikojen t�ytyy m��r�t� kantansa -- tasavalta julistetaan viikon kuluessa... Meill� on riitt�v�sti aseita, ja porvarilliset puolueethan ovat t�ll� haavaa hajallaan ja n�ytt�v�t hampaita toisillensa parlamentissa... Ja kuulkaa nyt minun suunnitelmani... Charles Brookton nojausi eteenp�in ja alkoi kuiskaavalla ��nell� ik��nkuin olisi pelj�nnyt whiskytynn�rien kuuntelevan, esitt�� suunnitelmaansa. Toiset kuuntelivat verest�vin silmin ja hampaitaan kiristellen, niinkuin suurilla aroilla asustavat sudet, jotka pitk�n ja ankaran talven j�lkeen kohtaavat kev��n lihavimman saaliin. XXXIII. BROOKLANDIN KILPARADALLA. My�h��n er��n� iltap�iv�n� tuli yksitaso lent�en Brooklandin kilparadalle. Suuren kilpa-ajoradan ja lentokent�n tarkastaja seisoi juuri vakavasti puhumassa Scotland Yardista tulleen herran kanssa, joka tahtoi saada kuulla, oliko kukaan kent�n monista lent�jist� p�iv�n kuluessa n�hnyt er�st� armeijan lentokonetta, joka sangen omituisella tavalla oli kadonnut sotilaiden lentokonevajasta Edinburghin l�hell�. Salapoliisi kertoi juuri l�hempi� yksityiskohtia t�st� tilaisuudesta, joka paljon muistutti varkautta, mutta jota my�s saattoi ajatella mielipuolen teoksi. -- Se lensi it��np�in, sanoi h�n, mutta se tapahtui kai ainoastaan silmienlumeeksi. Sill� ei suinkaan mies Norjaan aikonut. Onpa siin� tavaton kovanonnen kolaus: ilmapallon ja lentokoneen menetys samana p�iv�n�. Tarkastaja ei vastannut. H�n seisoi kiikari silmiens� edess� ja tarkasteli innokkaasti yksitasoa, joka ilmeisesti valmistautui laskeutumaan maahan. -- Oliko se Handley Pageracer? kysyi h�n. -- Oli oikein. Uutta h�vitt�j�tyyppi�. -- Tuolla se on tulossa, sanoi tarkastaja tyynesti. Senlaatuisia ei ole monta t�ss� maassa. Salapoliisi oli lent�� sel�lleen ihmetyksest� ja ilosta. -- Sep� vasta on onnenpotkaus, sanoi h�n. Toivon teit� auttavan minua vangitsemaan pakolaisen ja varkaan. -- Ilomielin, vastasi tarkastaja. Sallitteko, ett� k�yn sis�lt� noutamassa revolverin? Pienell� yksitasolla ei kuitenkaan n�ytt�nyt olevan kovinkaan paha omatunto, kun se rohkealla liukulennolla suuntasi matkansa maata kohden, juuri sen paikan l�helle, miss� molemmat hyvin asestetut miehet seisoivat sit� odottamassa. -- H�n osaa taitonsa, mutisi tarkastaja, k�si karkeakaliberisella revolverillaan. Se on varmaan vaarallinen mies. Heille ei kuitenkaan j��nyt aikaa mielipiteiden vaihtamiseen, sill� kone tanssi jo suuren linnun tavoin yli ruohopeitteisen maan tuskin 50 metrin p��ss� paikasta, miss� salapoliisi ja tarkastaja odottivat uhriaan. Molemmat herrat toimivat ripe�sti ja rohkeasti. Samassa silm�nr�p�yksess�, kun yksitaso pys�htyi, lep�si tarkastajan k�si sen siivell�, salapoliisin seisoessa ohjausluukun luona. Lentokoneessa oleva mies ei kuitenkaan n�ytt�nyt kiinnitt�v�n heihin mit��n mainittavampaa huomiota. H�n hypp�si maahan ja auttoi koneesta pois nuoren kalpean naisen, jonka suuret silm�t loistivat omituisesti. -- Miten jaksatte? kysyi h�n. -- Paljon paremmin, vastasi nainen, jonka liikkeiss� oli jotakin kuumeentapaista kiirett�, mink� salapoliisi k�sitti aivan v��rin. T�ss� oli toimittava nopeasti. H�n laski k�tens� rotevakasvuisen miehen olalle. -- Lain nimess� vangitsen teid�t, sanoi h�n t�rke�n painokkaasti. Lent�j� k��ntyi h�neen p�in. -- Joutavia, sanoi h�n lyhyesti... Voitteko hankkia minulle auton? Salapoliisi katsoi h�lmistyneen� ensin h�nt� ja sitten naista. H�n totesi, ett� nainen oli suorastaan hiton kaunis, mutta palasi heti, joskin hieman ep�varmana, velvollisuuksiensa t�ytt�miseen. -- T�m� on valtion yksitaso, lausui h�n ankarasti. Se on varastettu. Kuinka voitte asian selitt��? Rotevakasvuinen mies vilkasi salapoliisia ensi kerran. H�nen silmiins� ilmestyi ter�v� v�l�hdys, joka sai salapoliisin h�mmentym��n. Onpa tosiaan vaarallinen mies, ja salapoliisi tavoitteli revolveriansa. Tarkastaja, joka oli tehnyt saman p��telm�n, teki samoin. -- Kuka te olette, kysyi Scotland Yardin mies, ��ness� t�ll� kertaa kahden revolverin voima, ja kuinka kykenette tyydytt�v�sti selitt�m��n valtion omaisuuden varkauden? -- Minulla ei ole aikaa selitt�� yht��n mit��n, lausui mies. Ja min� neuvon teit� panemaan pois revolverit -- vaikka sanottekin olevanne Scotland Yardista. Mr Redpath on yst�v�ni eik� h�n pid� siit�, ett� henkil�kunta tekee tyhmyyksi�... Tahdotteko olla yst�v�llinen ja kutsua t�nne auto? Voitte p��st� siin� mukana takaisin Lontooseen. Tarkastaja on kyll� yst�v�llinen ja ottaa haltuunsa lentokoneen sek� toteaa ett� kaikki on kunnossa... Nimeni on tohtori Jonas Fjeld. H�mm�styksiss��n irroitti salapoliisi heti k�tens� revolverista. H�n oli ammatissansa nuori, mutta Jonas Fjeldin nimell� oli hyv� kaiku Scotland Yardissa. Siit� miehest� kerrottiin monta juttua... Ja h�n tiesi h�nen olevan p��llik�n, mr Redpathin, henkil�kohtainen yst�v�. -- Pyyd�n anteeksi, sanoi salapoliisi nopeasti ja ty�nsi syrj��n h�mm�styneen tarkastajan revolverin. Ymm�rr�tteh�n, tohtori Fjeld, ett� tilanne oli jonkun verran ep�ilytt�v�, eik� minulla ollut kunniata... Auttaahan te k�skitte? Fjeld hymyili. -- Kyll�. On muuan asia, joka on j�rjestett�v� viipym�tt�, Se koskee t�t� naista. Teen ty�t� yhdess� Scotland Yardin kanssa. Te tulette aivan kuin l�hetetty, min� tarvitsenkin juuri nyt miest�... Mutta salapoliisi o!i jo matkalla puhelimeen, tomu p�lisi pilven� h�nen kiireisiss� askeleissaan. Tarkastaja kohotti kohteliaasti hattuaan. Riippui ilmeisesti jostakin v��rink�sityksest�, lausui h�n ja naurahti. -- Riippuu siit�, kuinka asian ottaa. Tosiasiallisestihan min� olenkin t�m�n koneen varastanut. -- Mit� tarkoitatte, naurahti tarkastaja typer�sti. -- Tahdotteko tehd� minulle palveluksen, jatkoi Fjeld. L�hett�k�� s�hk�sanoma Burnt Islandin lentokent�lle, ett� tohtori Jonas Fjeld on tavoittanut kiinni havaintoilmapallon J�dereniss� Norjassa ja ett� se l�hetet��n ensi laivalla Newcastleen, arvatenkin jo huomenna. Ja sanokaa my�s ett� yksitaso on t�yshyv�ss� kunnossa ja ett� se huomenna tuodaan lentoteitse Burnt Islandiin. Tahdotteko hankkia minulle jonkun siihen ty�h�n? T�ss� on 100 puntaa. Hyv�sti. Tohtori Fjeld ei odottanut h�mm�styneen tarkastajan vastausta, vaan otti naisen -- tuon ihmeellisen kauniin, mutta kalpean naisen, -- k�sipuoleensa ja riensi ver�j�lle. Salapoliisi oli toiminut ripe�sti ja auto oli siin� jo odottamassa. -- Minne? kysyi kuljettaja. -- Ajakaa Hampsteadiin, niin saatte siell� my�hemmin tarkemman osoitteen. Mutta antaa kuljettajan ylitt�� Englannissa s��detyn suurimman nopeuden niin paljon kuin suinkin. -- Is�ni, is� parkani, lausui hiljaa nuori nainen ja k�tki kasvonsa k�siins�. XXXIV. SAIRAS VANHUS. Auto seisahtui suuren vuokrakasarmin eteen Hampsteadissa. Se oli keskiluokalle tarkoitettu talo, portaissa suunnattomat lapsilaumat ja paljon juoruja. Mutta ylh��ll� ullakkokerroksessa oli hiljaista ja rauhallista. Sinne ei kuulunut ty�l�isvaimojen vihainen ajatustenvaihto -- siell� oli kaikki kuin rauhoitettua. Kaikki n�et tiesiv�t ett� tuolla ylh��ll� asui vanha, sairas mies, jota ei kukaan viel� ollut n�hnyt. Ja kuta korkeammalle kerroksiin noustiin, sit� enemm�n vaimenivat ��net, tullen ik��nkuin kunnioittaviksi ja juhlallisiksi. Tuossa vuokralaisessa oli jotakin salaper�ist�, h�n kun ei milloinkaan l�htenyt huoneestaan eik� milloinkaan puhunut kenenk��n muun kuin sen pitk�n, kauniin naisen kanssa, joka joka p�iv� saapui sinne mukanaan koppa, ja sulkeutui huoneeseen yhdess� sairaan kanssa. Oli pari kertaa sattunut ett� uteliaat pikkupojat olivat hiipineet ullakkokerrokseen kuuntelemaan. Heill� ei kuitenkaan ollut muuta kerrottavana kuin ett� nuori nainen niin� tunteina, mitk� viipyi vanhuksen luona, luki ��neens� kielt�, jota he eiv�t ymm�rt�neet. Ja kun avainreij�tkin olivat tuketut, eiv�t he voineet kertoa edes milt� tuo salaper�inen vuokralainen n�ytti. Ainoa, joka jotakin tiesi, oli portinvartija. H�n se kerran monta vuotta sitten oli ottanut vastaan tuon vanhan ja sairaan miehen, jonka kaksi kaupunginl�hetti� kantoi asuntoon. Mutta koska miehen kasvot olivat peitetyt ja kun nuori nainen, joka ilmeisesti oli sairaan tyt�r, oli j�rjest�nyt kaiken muuttoa koskevan sek� vastannut kaikkiin tarvittaviin kysymyksiin, ei portinvartijakaan voinut tyydytt�� kaikkien suutarin ja r��t�lin vaimojen luontaista uteliaisuutta. H�n tiesi ainoastaan, ett� vuokralaisen nimi oli mr Duncan sek� ett� vuokra maksettiin mit� suurimmalla t�sm�llisyydell�. Tyt�r ei sit�paitsi ollut sit� laatua, jonka kanssa helposti p��see juttusille. Ullakon vuokralainen oli siis s�ilytt�nyt jonkinlaisen salaper�isyyden arvonannon, mik� ei muuten aiheuttanut mit��n enempi� tutkimisia. Kun salaper�isyys tulee tottumukseksi, niin se, kuten tiedet��n, menett�� vieh�tyksens�. Mutta nyt tuli tuo auto, mukanaan tyt�r ja muukalainen, joka pituudellaan ja rotevuudellaan her�tti huomiota. Ei ollut viel� milloinkaan sattunut, ett� tuolla nuorella naisella olisi ollut mukanaan herraseuraa, ja portinvartija tunsi yht�kki�, miten h�nen vanha mielenkiintonsa mysteriota kohtaan ullakolla uudelleen her�si henkiin. Sitten johtui h�nen mieleens�, ettei h�n pariin p�iv��n ollut n�hnyt tuota nuorta naista. Saattoihan kuitenkin olla niinkin, ett� nainen oli k�ynyt siell�, vaikka h�n itse silloin oli sattunut olemaan kadunkulmassa olevassa ravintolassa. Mutta kun h�nen eukkonsakaan ei sattunut olemaan kotosalla, niin ei h�n sill� hetkell� voinut saada mit��n selvyytt� asiaan. Mutta milt� n�yttik��n tuo nuori nainen?... H�n oli puettu ihmeelliseen, ryppyiseen urheilupukuun ja kankaiseen p��huppuun, mik� painui matalalle korvien alapuolelle. H�nen kasvonsa olivat kalman kalpeat, ja harmaat silm�ns� harhailivat h�mmentynein� sinne t�nne ik��nkuin apua etsien. Rotevakasvuisen herrasmiehen t�ytyi miltei nostaa h�net pois autosta, mutta kadulle p��sty��n riuhtasi h�n itsens� irti ja miltei lensi portaita yl�s. -- On varmaan tapahtunut jotakin, mutisi portinvartija itsekseen huolestuneena ja siirtyi pois akkunareik�ns� ��rest�. Mikseiv�t olleet h�nen puoleensa k��ntyneet? Sill� v�lin riensi nuo kaksi yl�s ullakolle. Tohtori Fjeld kykeni t�in tuskin seuraamaan nuorta naista, joka paksusta norjalaisesta hiihtopuvustansa ja pikisauma-saappaistansa huolimatta miltei lensi portaita yl�s. H�n pys�htyi heng�styneen� ullakko-oven eteen ja painoi k�dell��n syd�nt��n. -- Min� niin pelk��n, valitti h�n. Sitten tarttui h�n lukkoon. Ovi oli teljetty eik� sis�puolelta kuulunut yht��n ��nt�. -- Avain, mutisi h�n, avain on kotona k�silaukussani. Minullahan ei ollut mit��n mukanani -- kirous Charles Brooktonille. -- Meid�n on murtauduttava sis��n, sanoi Fjeld ja vei h�net rauhallisesti syrj��n. T�m� on jotakin minua varten. H�n painoi olkap��ns� vasten heikkoa ovea, joka heti murtui ja lensi surkeasti parahtaen auki. Jonas Fjeld ei koskaan unohda sit� n�ky�, mik� h�nt� nyt kohtasi. Valoisassa, yst�v�llisess� huoneessa, joka oli j�rjestetty rakastavan naisen huolella, istui leve�ss�, yksinkertaisen koneiston avulla vuoteeksi muutettavassa tuolissa jokin, joka ei en�� muistuttanut ihmist�. Silm�t olivat ainoastaan kaksi mustaa reik�� punaisine reunoineen, nen� kammottava arpi ja korvat ilke�nn�k�isi�, k�pristyneit� ihopoimuja. Suu oli puoliavoin aivan kuin se juuri olisi kuiskannut jonkun nimen ja, molemmat k�det, jotka kouristuksen tapaisesti piteliv�t tuolin k�sinojia, olivat t�ynn� vanhojen palohaavojen arpia. Siit� huolimatta uhoi tuosta r��k�tyst� ruumiista omituisen korkeata arvokkuutta, rauhaa ja kohtaloonsa tyytymyst�, mitk� selv�ll� tavalla ilmaisivat ett� t�m� raadeltu jumalan kuva kerran oli ollut mies. Isabella oli j��nyt seisomaan ovenpieleen. H�nen huuliltaan ei p��ssyt ��nn�hdyst�k��n. Oli aivan kuin h�n olisi j�hmettynyt ep�toivoon. -- Kuollut, kuollut, mutisi h�n. Fjeld astui Isabellan editse ja kumartui vanhan miehen puoleen. H�nen tutkimuksensa ei kest�nyt kauvan. -- H�n on nukahtanut tyynesti ja rauhallisesti, lausui h�n hillitysti. Kaksi tahi kolme tuntia sitten... H�nen el�m�ns� on ollut k�rsimyst�, h�nen kuolemansa oli helppo. -- N�lk��n n��ntynyt, mutisi Isabella, n�lk��n n��ntynyt! Yht�kki� lys�hti nuori nainen aivan kokoon. H�n sy�ksyi kuolleen jalkoihin, tarttui h�nen silvottuihin, kylmiin k�si parkoihinsa ja puhkesi hillitt�m��n valitukseen, joka puistatti koko h�nen ruumistaan. Nyt h�nest� j�lleen tuli yksi rajattomien arojen naisista, joiden hurja valitus on vuosisatoja kaikunut suurissa hautajaissaatoissa aina Iivana Julman ajoista viimeisten Romanovien kuolinparahdukseen Jekaterinenburgin vankilassa. Fjeld ei h�nt� h�irinnyt, kun h�n valittaen puhui kuolleelle kotimaansa kielell� ja loihti esiin nuoruutensa muistoja siit� hyv�st�, hienosta ja jalosta miehest�, joka nyt oli saanut tiet�� ijankaikkisuuden arvoituksen ratkaisun. Mutta nopeasti h�n kohottausi pystyyn ja n�ytti silt� kuin uusi tuli h�nen silmiss��n olisi saanut kyyneleetkin kuivumaan. H�n katsoi Fjeldin ohi, ja h�nen silm�ter�ns� n�yttiv�t tulevan ilke�n keltaisiksi ja ik��nkuin jotakin et�ist� p��m��r�� etsiviksi. Sitten otti h�n raidin ja verhosi sill� kuolleen. -- Tahdotteko auttaa minua t�ss�? sanoi h�n hiljaisesti ja osoitti kuollutta. Fjeld ny�k�ytti p��t�ns�. -- Nyth�n ei ole muuta teht�v��, kuiskasi h�n. Tahdotteko nyt seurata minua kotiin? Ja my�hemmin...? -- Mit� te tarkoitatte? H�n ei vastannut. Mutta h�nen ei my�sk��n tarvinnut kysy�, sill� toisen silmiss� n�ki h�n jotakin, jota ei milloinkaan aikaisemmin ollut n�hnyt yhdenk��n naisen katseissa. XXXV. JUUTALAISPOIKA. Isabella Duncanin huvilan edustalla Kensingtonissa seisoi pieni 15-vuotias juutalaispoika ja oli ik�viss��n. H�n seisoi siin� vartioimassa, tunsiko joku mielenkiintoa taloa kohtaan. Charles Brookton oli perusteellinen mies, ja juutalaispojallahan oli hyv�� aikaa. Joukkueen johtaja tahtoi tiet��, oliko kadonneella Isabellalla joitakin suhteita ja oliko joku h�nen takanaan. Pieni, tumma israeliitta ei ollut n�hnyt ket��n ihmist�. H�n oli leikkinyt kaneilla ja varustautunut monioilla arvottomilla pikkuesineill� pihamaalta. Aluksi oli h�n ollut hyvin varova, mutta kun ei ket��n kuulunut, jota h�n olisi voinut vakoilla, muuttui h�n yh� v�linpit�m�tt�m�mm�ksi. Ja niin tapahtui ett� Jonas Fjeld ja Isabella Duncan yll�ttiv�t nuoren herran juuri kun h�n huvittelihe pist�m�ll� nuppineuloja er��n vanhan kanin takamuksiin. Pojan huono omatunto k�vi selv�sti ilmi. H�n kirkui kuin pieni porsas, kun Fjeld tarttui h�nen pitk��n kaninkorvaansa ja veti h�net sis��n huoneeseen. -- Juutalaispojat ovat hyvin harvinaisia t�ss� kaupunginosassa, lausui h�n, jotenka on parasta ett� hieman tarkemmin tutkimme h�nt�. H�n on arvattavasti vakoilija. Eip� olisi laisinkaan soveliasta, ett� Charles Brookton, asioiden t�ll� kannalla ollessa, saisi tiet��, ett� h�nen j�rjest�m�ns� omalaatuinen kuolinlento Pohjanmeren yli onkin ep�onnistunut. Mutta nyt meill� ei ole aikaa h�nen kanssansa. Onko teill� joku kellari, joka on sovelias s�ilytyspaikka t�lle otukselle? Mink� j�lkeen juutalaispoika suljettiin er��seen puolipime��n kellariin, mink� paksut sein�t vaimensivat h�nen porunsa. Koska h�n oli osoittanut suurta mielenkiintoa kaneja kohtaan, sai h�n sinne yhden sellaisen leikkitoveriksensa. Isabellan menness� sis��n pukeutumaan, keskusteli Fjeld puhelimessa. H�n tapasi Burnsin ja kertoi h�nelle asiain tilan sek� pyysi h�nt� j�rjest�m��n kaiken, mik� koski Hampsteadissa kuolleen vanhuksen hautaamista. Burns oli kuin tulessa ja tappuroissa. -- Brookton on tullut takaisin kaupunkiin, sanoi h�n. H�n valmistaa suurta iskua. Huomenna pidet��n suuri rosvojoukon kokous, mutta meid�n on mahdoton saada selville miss� se tapahtuu... Avustajani sanovat ett� Charles on aivan raivona ja aikoo 24 tunnin kuluessa Lontoossa p��st�� valloilleen kaikki helvetin voimat. Fjeld k�vi vakavaksi. H�n meni kellariin ja veti esille juutalaispojan. Nuori herra oli nyt koko joukon paremmalla tuulella, sill� h�nen oli onnistunut saada henki kanista, mik� seikka t�ytti tuon pienen murhaajapennun salaisella ylpeydell�. Kun h�n tuli takaisin ateljeeriin, seisoi siell� Isabellakin. H�n oli nyt kokonaan mustiin puettu ja h�neen oli tarttunut ihmeellinen levottomuus. -- Kuulepa, poikaseni, sanoi Fjeld ankarasti, kuka sinun on pyyt�nyt pit�m��n silm�ll� t�t� taloa? Juutalaispoika koetti n�ytt�� typer�lt�. -- Ei kukaan. Fjeldin luja koura kosketti hieman pojan k�sivartta. H�n huudahti kimakasti. -- Se on siis Brookton, jatkoi Fjeld ja h�nen rautaiset sormensa tekiv�t j�lleen pienen liikkeen. -- Niin on, kirkasi poika. -- Vai niin, se on hyv�. Kuulepa nyt, pikku babiani, miss� Brooktonilla on tapana pit�� kokouksiaan? -- En tied�... Ai, ai... -- T�n� iltana pidet��n suuri kokous. -- Miss�? Kas niin, suu puhtaaksi vaan, taikka min� likist�n sinut kenk�voiteeksi. Ymm�rr�tk� sit�, sin� lihava kaneelinkuori?... Is�si kait aikoo my�s sinne? -- Aikoo, ulisi poika. Aiotaan pit�� kokous nyrkkeilyklubin kellarissa Hampsteadissa... Fjeld irroitti otteensa pojan k�dest�. -- Silt� varalta ett� olet valehdellut, meill� on kellarissa tynnyrillinen vihre�� suopaa, johon pist�mme sinut. Jos puhut totta, saat punnan ja tappamasi kanin. Toistaiseksi on sinun j��t�v� t�nne. Saat pit�� hyv�n�si kellarin. Neiti antaa sinulle patjan maataksesi sek� v�h�n ruokaakin. Mutta �l� koetakaan karata, sill� silloin sinun on pest�v� musta sielusi valkeaksi vihre�ll� suovalla. Juutalaispoika vietiin j�lleen kellariin ja h�n vakuutti innokkaasti tekev�ns� itsens� ansioituneeksi saamaan sek� punnan rahan ett� kuolleen kanin. -- Kas niin, nyt saimme tiet�� senkin. Yst�v�nne Charles Brookton aikoo saada huomenna koko kaupungin kapinaan. On vaadittava uhreja, ja mink� t�hden? -- Niin, mink�t�hden? -- Sent�hden ett� h�n on rakastanut teit�. Nuori nainen naurahti pilkallisesti. -- H�n saa tuntea rakkauteni, lausui h�n miltei raa'asti... Min� menen tuohon kokoukseen, lis�si h�n. Meid�n on hankittava itsellemme p��sy sinne keinolla mill� hyv�ns�. -- Se k�y kyll� vaikeaksi. Luulenpa melkein, ettei siit� kokouksesta tule yht��n mit��n. Yst�v�ni Ralph Burns pit�� varmaankin siit� asiasta huolen. Isabella laski k�tens� h�nen k�sivarrellensa. -- Rakas tohtori Fjeld, lausui h�n, olisin teille ij�ti kiitollinen, jos olette poliisille puhumatta miss� tuo kokous pidet��n. Min� tunnen tuon n.s. nyrkkeilyklubin Hampsteadissa. Se on pieni sali, mutta voitte olla varma siit�, ett� siell� huomisiltana on koossa Europan pahin kuona. Spartakismin ja bolshevismin kaikkein vastenmielisin roskajoukko on n�in� p�ivin� saapunut Lontooseen. Siin� on joukossa ihmisi� nimelt� Peters, Abram Kornitzky, Verloff ja Zimmerman. Oo -- saada kaikki n�m� miehet yhdell� kertaa k�siins� -- kootuiksi kuin yhdeksi ainoaksi niskaksi, jolle saa antaa telottajakirveen pudota!... Kuulkaahan, tohtori Fjeld, minulla on jo suunnitelma. Te ette saa minua est��... Ettek� k�sit�, ett� kuollut is�-raukkani huutaa kostoa... Kostoa ja j�lleen kostoa... -- Se voi maksaa teille itsellenne henkenne, v�itteli Fjeld vastaan. -- Henkeni ei ole minulle mink��n arvoinen, vastasi h�n torjuvasti. -- Viimeisten 24 tunnin kuluessa olen oppinut tuntemaan teid�t. Minusta olisi tuskallista kadottaa yst�vyytenne. Heikko puna nousi Isabellan kasvoille. -- Kuulkaa minua, tohtori Fjeld, sanoi h�n lempe�sti. Jos olisin tavannut teid�t aikaisemmin, olisin ehk� uskonut ett� el�m�ll� on toinenkin tarkoitus kuin vain kosto. Norjalainen l��k�ri nousi liikutettuna. -- El�m� pett�� meit� kaikkia, mutisi h�n. Se antaa meille enemm�n vihaa kuin rakkautta. Syntyi parin minutin ��nett�myys. -- Min� teen kuten tahdotte, sanoi vihdoin tohtori Fjeld. Mutta yhdell� ehdolla. Jos luotatte minuun, niin kertokaa minulle, kuinka murhasitte Greyburnin ja ne muut. Isabella nousi s�ik�htyneen�. -- Te siis tied�tte sen. -- Tied�n. XXXVI. MYRKYTETTY VALO Isabella Duncan istui kauvan ja tuijotti eteens�. H�n antoi el�m�ns� soljua sis�isten silmiens� editse. Se oli enimm�kseen ty�t� ja hyvin v�h�n iloa. -- En ole milloinkaan uskonut itse�ni kellek��n miehelle, lausui h�n, enk� k�sit� miksi min� nytk��n olen kertomaisillani onnettoman el�m�ni salaisuudet -- muukalaiselle... Mutta teiss� on, tohtori Fjeld, jotakin erikoista, joka tekee oloni turvalliseksi... Te olette ainoa tuntemani mies, joka tyynesti voi katsoa minua silmiin. Sis�ss�ni sanoo minulle jokin, ett� te olette l�htenyt kaikkein alkuper�isimm�st�, mik� on olemassa v�kevimm�ll� sukupuolella: miehekkyydest� ja ritarillisuudesta. Fjeld teki torjuvan liikkeen. -- Yst�v�ni, sanoi h�n lempe�sti, en istu t�ss� lausuakseni kohteliaisuuksia. Mutta min� tunnen miehet. Uusaikaiset "ritarit" eiv�t ole paljon arvoiset, he ovat t�ynn� puheenparsia ja teenn�isyyksi�. Heid�n lemmensanansa ovat rikkaita ja moninaisia, eik� heid�n jalomielisyydell��n ole mit��n rajoja, kun he tahtovat voittaa jonkun naisen suosion. Mutta heid�n l�mp�ns� on teenn�ist�, heid�n ritarillisuutensa v��rennetty�, heid�n menettelytapansa arkip�iv�isi� kuin nykyaikainen neekeris�velm�... Ja mink�t�hden?... Sent�hden ett� useimmat heist� ovat huvitteluhaluisen ja kieron yhteiskuntael�m�n turmelemia eiv�tk� useimmat heist� ole tunteneet vapaan ty�n rehellist� raikkautta. Te, tohtori Fjeld, ette ole kuluttaneet anturoitanne tanssisaleissa, te ette ole jumaloineet sit� tahi t�t� muotiurheilua, tahi kuluttanut aikaanne puolimaailman naisten kanssa. Te olette kuin raikas tuulahdus, seikkailu loistaa silmist�nne. Te tunnette suuren yksin�isyyden, te olette karkaissut mielenne vaaroissa ja kiusauksissa ja te olette oppinut katselemaan kaikkea inhimillist� suurpiirteisesti ja ennakkoluulottomasti... Sent�hden min� luotan teihin -- jopa enemm�nkin... Mutta palatkaamme nyt minuun itseeni. Minun historiani on monen muun kaltainen nykyisin. Min� olen syntynyt kukistuneen valtaistuimen juurella. Is�ni oli tsaari Nikolain l�himpi� sukulaisia. Olen kasvanut mit� suurimmassa loistossa ja, voinpa sanoa, my�skin onnessa. Kotini oli mallikoti... Sitten syttyi sota, joka sai maan jalkaimme alla huojumaan... Sen mukana vallankumous... Me muutimme yhteen suurista linnoistamme. Is�ni oli pidetty ja nautti kansansuosiota. H�n oli ahkera tiedemies, joka ei milloinkaan sekaantunut politiikkaan, ja me uskoimme varmasti saavamme el�� rauhassa. Sitten tulivat bolshevikit, jotka s��stiv�t is��ni, mutta heid�n j�ljiss��n kulkivat villit rosvolaumat, mitk� olivat koristeiksensa ottaneet poliittisia nimityksi�... ne h�vittiv�t maan pohjoisesta etel��n, ne rosvosivat, ry�stiv�t ja murhasivat. Er��n� p�iv�n� tuli muuan sellainen lauma is�ni linnaan. Olin silloin 14-vuotias, mutta min� muistan sen kuin olisi se tapahtunut eilen. Is�ni avasi heille oven sek� antoi heille ruokaa ja viini�... He pilkkasivat h�nt�, mutta kun h�n vastasi heille arvokkuudella ja halveksumisella, hy�kk�siv�t he h�nen kimppuunsa ja r��kk�siv�t h�nt� mit� hirveimm�ll� tavalla. Mutta ei siin� kyliin. Saadaksensa tiet��, minne h�n oli k�tkenyt aarteensa, polttivat he h�nen k�si��n tulisilla pihdeill� ja kiskoivat h�net puutarhaan, jossa riisuivat h�net alasti, naulitsivat kiinni er��seen puuhun ja rupesivat ammuskelemaan h�nt� l�yt�m�ll�ns� ilmapyssyll�. Sen j�lkeen sytyttiv�t he linnan tuleen peitt��kseen j�lkens� Moskovan neuvostohallitukselta ja l�htiv�t matkaansa. Kaiken t�m�n tapahtuessa olin min� er��ss� pieness� talonpoikaistalossa l�hist�ss�, minnek� is�ni oli minut salaa l�hett�nyt. Olin h�nen ainoa tytt�rens� ja �itini oli kuollut monta vuotta sitten... Iltasella hiipiv�t kauhun valtaamat talonpojat poltetun linnan paikalle. Min� seurasin heit� ja l�ysin silloin onnettoman is�ni ristiinnaulittuna, kuolemaisillaan... Veimme h�net kanssamme talonpoikaistaloon ja siell� h�n v�hitellen toipui. Uskokaa minua, tohtori Fjeld, siit� hetkest� alkaen min� tulin "kovaksi". Oli kuin olisi syd�n rinnassani j�hmettynyt. Koko lapsuuteni ja nuoruuteni oli h�vitetty olemattomaksi. Olin ollut vilkas ja iloinen tytt� -- siit� hetkest� alkaen en en�� ole nauranut. Iloni oli kuollut, mutta joka s�ije ruumiissani keskittyi yhteen ainoaan: kostoa, kostoa! Antakaa suurimpien puhujien nousta ja kielt�� kosto. Antakaa heid�n saarnata lempeydest� ja anteeksiannosta... En usko heit�. Kun Jumala itse meid�t hylk��, on meid�n otettava kosto omiin k�siimme... Siit� hetkest� alkaen tulin viisaaksi, viekkaaksi ja varovaksi. Muutamien uskollisten yst�v�in avulla onnistuin p��sem��n Mustanmeren rannikolle. Siell� vuokrasimme itsellemme laivan, jonka er�s englantilainen risteilij� kotimatkalla ollessaan muutamia p�ivi� my�hemmin valtasi. Puolen vuoden harhailun j�lkeen tulimme vihdoin Parisiin, miss� is�ll�ni oli salanimell� er��ss� pankissa muutamia satojatuhansia frangeja. Siell� asuimme kuusi vuotta. Min� antauduin tutkimaan fysiikkaa. Madame Curie otti minut miltei �idilliseen hoitoonsa, ja minusta tuli ennen pitk�� h�nen rakkain oppilaansa. T�ytetty�ni 20 vuotta v�ittelin tohtoriksi teoksella, joka koski zodiak-valoa. Antauduin kuitenkin yh� enemm�n kokeilevan fysiikan alalle. Opintoihini oli tullut m��r�tty suunnitelma. Onhan tunnettu asia, ett� muutamilla valos�teill� on voimakas vaikutus ihmisruumiin kudoksiin. Finsenin loistavan keksinn�n R�ntgen-s�teiden parantavasta vaikutuksesta ihosy�v�ss� ja muissa senlaatuisissa taudeissa te kyll� tunnette. Nyt tuli minun teht�v�kseni keksi� s�deryhm�, joka on niin voimakas, ett� kykenee tappamaan ihmiselimist�n. Pari vuotta sitten keksin myrkytetyn valon. Olin itse kuolla vaarallisten kokeitteni aikana. Minulla ei ollut yht��n assistenttia, ja madame Curiella ei ollut aavistustakaan keksinn�st�ni. Pidin salaisuuteni omana tietonani, ja min� toivon ett� se kuoleekin minun mukanani. Sill� p�iv�n�, jona myrkytetty valo lasketaan irti ihmisten keskuuteen, on vaarallista el��. Saatan vain mainita teille, tohtori Fjeld, ett� n�ill� minun valos�teill�ni on ihmeellinen hiipiv� voima. Valkoisiin verisoluihin -- leukocytheihin -- n�m� s�teeni imeytyv�t. Solut muuttavat biologisen teht�v�ns� -- niiden kyky vaikuttaa s��ntelev�sti veren kokoomukseen v�henee v�hitellen, jolloin tapahtuu punaisten verisolujen sakoutuminen. T�m� koaguloituminen tapahtuu aivan yht�kki� ja m��r�tyn ajanjakson kuluttua, joka voi vaihdella noin puolen minutin verran sen j�lkeen kuin s�teet ovat vaikuttaneet vereen. Sille, joka edes muutamia sekuntteja on ollut alttiina n�ille s�teille, ei ole mit��n pelastusta, elleiv�t ole puetut kumiin tahi muuhun l�p�isem�tt�m��n aineeseen. Nyt k�sit�tte iloni ja riemuni, keksitty�ni n�m� s�teet. Min� konstruoin heijastimen, joka tavallisen sein�sulkijan avulla saadaan toimimaan. Sitten matkustin Lontooseen, k�tkeydyin valokuvaajan nimen taakse -- ja loput te aavistatte. Hankin itselleni yhteyden vihollisieni kanssa, tuuditin heid�t turvallisuuteen ja valokuvasin heid�t kuoliaaksi. -- Te s��stitte Charles Brooktonia, lausui Fjeld. Isabella nousi. -- Niin, min� s��stin h�nt�, vastasi h�n. En tied� oikein itsek��n mink�t�hden, ehk� siksi ett� h�n rakasti minua... Olisin s��st�nyt my�s pikku Maxia, mutta h�n astui itse kohtalonsa tielle... Nyt en s��st� en�� ket��n, en edes itse�ni. On aika merkit� piste. -- Mit� tarkoitatte? Isabella katsoi h�neen jonkun verran h�mmentyneen�. H�nen huulillaan oli vastaus valmiina, mutta h�n pid�tti sen. -- Jos minulle tapahtuisi jotakin, lausui h�n sitten vitkaan, tahdotteko te silloin huolehtia siit� ett� is�ni tulee kunnialla hautaan. Ei mit��n k�yh�n hautausta. Ja tahdotteko my�s pit�� huolen minusta? Fjeld tarttui h�nen k�teens�. -- En ole koskaan pett�nyt yst�v��, sanoi h�n hiljaa. Saanko tavata teit� huomenna. -- Ette saa tavata minua en�� koskaan. H�n erehtyi. XXXVII. SELLOTAITEILIJA. Fjeld asteli hitaasti kaupunkia kohti. H�n oli h�mmennyksiss��n kaikesta kuulemastansa. Tuntui aivan kuin h�net olisi viety johonkin uuteen maahan, miss� kaikki vanha ja totuttu oli k��nnetty yl�s alas. H�n katseli maailmaan, miss� valo tuotti kuolemaa -- miss� aurinko, tuo suuri elonantaja, paistoi suunnattomaan, hedelm�tt�m��n er�maahan, t�ynn� ihmisnikamia ja irvist�vi� p��kalloja. H�n kulki kulkemistansa, ja vihdoin h�n oli, samoin kuin tuona kohtalokkaana y�n� muutamia p�ivi� aikaisemmin, saman kammottavan talon edess�, miss� Max oli heitt�nyt henkens�. Oli aivan kuin jokin tuntematon voima olisi vet�nyt h�net "ruumisarkun" l�heisyyteen. H�n pys�htyi ep�r�iden, mutta ennenkuin h�n edes oli ehtinyt asiata tuumatakaan, oli h�n kohottanut vanhanaikaista portinkolkutinta, joka sai tehd� soittokellon virkaa. Vanha p�� n�ytt�ysi heti sen j�lkeen ovessa. -- Kuka siell�? kysyi karhea ��ni. -- Olen sama l��k�ri, joka tutki pikku Maxin, vastasi Fjeld. Tahtoisin mielell�ni puhutella Charles Brooktonia... -- Oletteko varma, ett� h�n haluaa puhutella teit�, murahteli portinvartia jonkun verran suosiollisempana. Voittehan joka tapauksessa koettaa; luulen ett� h�n on kotosalla. Talo oli merkillinen vanha rakennus, jossa viel� n�ki muutamia yksin�isi� j�tteit� menneest� kauneudesta. Mutta se kallistui sortumistansa kohti. Portaat rytisiv�t ja ryskiv�t, ja silloin t�ll�in oli Fjeld kuulevinaan kuin ihmeellisi� voihkaisuja pimeist� nurkista. Muutamat yksin�iset kaasulamput valaisivat portaita ja tuuli viuhui kaikissa raoissa ja saumoissa. Yht�kki� Fjeld seisattui. H�n kuuli et�isi� s�veli� -- ne kuuluivat ihmiskurkusta l�hteneilt� valituksilta. Ja s�velet paisuivat, ne nousivat ja laskivat, ne vy�ryiv�t esiin kuin onnettomasta, kiusatusta ihmissielusta. Jossakin p�in talossa istui mies ja improvisoi sellolla. Fjeld astui ovelle, jonka takaa s�velet kaikuivat, ja h�nen syd�mens� aivan kouristui kokoon s��list� sit� taiteilijaa kohtaan, joka t�ss� hirvitt�v�ss� yksin�isyydess� istui ja keskusteli ihanalla soitikollansa suruistansa. Se oli tosiaan ep�toivoisen miehen tuskanhuutoa, se oli kadotetun ihmissielun viime rukous sille kauneudelle, kirkkaudelle ja ikuiselle selkeydelle, joka musiikissa el�� ja joka asuu sill� v�reilev�ll� rajalla, miss� el�m� loppuu ja se alkaa, mik� on olemattomuutta. Oi, kuinka kaikki oli latteaa, kurjaa ja matalaa verrattuna sieluun, joka kokonaan voi uppoutua taiteeseensa -- mit� merkitsev�t ilo, rikos, politiikka, sellon syvien, v�r�htelevien tunnustusten kuulemisen rinnalla muutamina k�yhin� minuutteina. Siin� on ihminen, k�yh�, kulunut ja rakkaudeton sielu, joka loihtii esiin tuskan syvimm�n soinnun -- sen soinnun, joka tekee surun ja ilon yht� arvokkaiksi ja k��nt�� sinun kyynelien soentamat silm�si niit� et�isi� maailmoita kohti, jonka v�reilev�t eetteri-aallot niin helposti hukkuvat el�m�n vastenmielisen h�yryvasaran meluun. Silloin katkesi �kki� kieli. Se kuului lapsen huudolta. Samassa tuli niin omituisen hiljaista, ja miehest�, joka seisoi ulkona puolipime�ss� k�yt�v�ss�, tuntui silt� kuin viimeiset kuolevat s�velet olisivat hiipineet pois talosta l�pi rakojen ja reikien ja rient�neet edelleen kuin itkev�t lapset. H�n kumartui ovea kohti ja n�ki valkean kortin, jossa seisoi _Charles Brookton_. Fjeld arveli hetken, mutta koputti sitten ovea. Kukaan ei vastannut, mink� vuoksi h�n itse avasi oven. Ensin h�n ei eroittanut mit��n himme�ss�, maidonkarvaisessa valaistuksessa. Vihdoin h�n k�sitti huoneen, joka muistutti naisen budoaria paksuine mattoineen ja pehmeine leposohvineen, joilla oli paisuvia it�maisia silkkityynyj�. Lopuksi h�n n�ki Brooktonin itsens�. Sello oli lattialla, mutta sellonsoittaja itse istui kirjoitusp�yd�n ��ress� kasvot k�siin k�tkettyin�. Fjeld n�ki miten h�nen ruumiinsa vavahteli voimakkaiden nyyhkytysten vallassa. Yht�kki� kohotti Brookton kasvonsa h�nt� kohti. Ne olivat kovin kalpeat, ja haaveellisessa puolih�m�r�ss� ne muistuttivat p��kalloa. Mutta silm�t eliv�t. Ne paloivat kuin hehkuvat hiilet, harhaillessaan �lytt�m�sti ovensuussa seisovaan mieheen. Sitten kohottausi Brookton seisomaan. -- Mit� tahdotte, huusi h�n raivokkaasti. En tarvitse mit��n l��k�ri�! -- Olette sairaampi kuin uskottekaan, vastasi Fjeld tyynesti. Brookton n�ytti taistelevan voittaakseen takaisin malttinsa. -- On vaarallista pist�� p��ns� leijonan kitaan, sanoi h�n, koettaen s�est�� sanojaan raa'alla naurulla. -- En pelk�� teit� en�� Charles Brookton. Olette p��sem�isill�nne juoksunne p��h�n. Kuolemattoman sielunne laita on hullusti. Sellonne on paljastanut teid�t. Kuulin teid�n soittavan. Se ei ollut Schubertia, Gollermania tahi Chopinia. Se oli itsetunnustus. Nimit�mmek� sit� Brooktonin menetetyksi onneksi?... -- Ivaatteko minua? Fjeld astui h�nen luoksensa. -- Miksik� murhasitte h�net? Brookton s�ps�hti. -- En kaipaa rippi-is��! -- Sent�hden ett� rakastitte h�nt�, jatkoi Fjeld s��lim�tt�m�sti. Sen kertoi minulle sellonne. -- Te tied�tte paljon, voihki Brookton. Olette aina tiennyt enemm�n kuin teid�n olisi pit�nyt tiet��. Mutta pian teid�nkin suunne eteen pannaan lukko. Mink�t�hden te oikeastaan tulette t�nne? -- Varoittamaan teit�. Brookton puhkesi ivanauruun. -- Ket� vastaan? -- Itse�nne vastaan. Te olette nyt kiihtynyt, olette tekem�isill�nne tuhmuuden. Ostakaa selloonne uusi kieli ja haihduttakaa surunne soitollanne. Silloin kumartui Brookton lattialle, otti sellonsa ja viskasi sen kaikin voimin er�st� kaappia vastaan. Soitikosta kuului kuin valituksen huokaus, kun sen kappaleet sinkosivat joka taholle ymp�ri huonetta. -- N�en kyll� tieni, huusi h�n. -- Se on kuoleman tie... Mutta muistakaa minun sanani, ett� te olisitte ollut paremman tien arvoinen. Teid�n sielussanne piilee siemen, joka oikeaan maaper��n istutettuna voisi kasvaa taivaaseen. Tohtori Fjeld l�ksi pois. Mutta viel� kauvan n�yttiv�t syv�t sellon s�velet leijailevan ymp�ri tuossa synk�ss� talossa ja t�ytt�v�n sen ihmeellisell� tuskallansa. XXXVIII. KOKOUS NYRKKEILYKLUBISSA. Charles Brookton oli lopettanut esityksens�. Se ei oikeastaan ollut mik��n varsinainen esitys, se oli vain kiihtynytt� puhetta. H�n osasi taidon tiputella verta kuulijainsa silmiin. H�n s�hisi, �rjyi ja murisi. Useimmat v�h�nkin merkitsev�t kansanpuhujat ovat samalla hyvi� n�yttelij�it�. Heill� on kyky sovittaa esityksens� kuulijainsa vastaanottokyvyn mukaan. He eiv�t vetoo �lyyn vaan vaistoihin. Toisinaan heid�t kiihdytet��n hurmioillaan ja tuo hurmio ajaa heid�t �lytt�myyden tilaan. Ulkonaisesti -- sill� ensi luokan kansanpuhuja osaa aina k�tke� itsens� sanojen taakse ja k�ytell� kuulijoitansa kuin marionettinukkeja. He teeskentelev�t esim. hehkuvaa vihaa p��omaa kohtaan, jota salaisesti jumaloivat, he puhuvat, silmi��n mulkoillen, verest�, jota inhoavat, he kiihoittavat v�kivaltaan, joka on heille kokonaan vierasta. Kansanpuhujat ovat nimitt�in useimmiten aika siivoa v�ke�, he ovat sanateknikkoja, ja he vapisevat sis�isesti, ajatellessaan murhaa ja ry�st��. Heit� voidaan verrata politikoihin, jotka pit�v�t enemm�n ty�skentelyst� jonkun asian puolesta kuin sen toteuttamisesta. Mit� tekemist� on vaivaisella, punanen�isell� kieltolakipolitikolla sen j�lkeen kuin kielto on toteutunut? Alkaako h�n sodan kahvia, naisia ja limonaadia vastaan? Me el�mme ihmeellisess� maailmassa, mutta se ei n�ytt�nyt olevan Charles Brooktonin mielipide. Kalman kalpeana ja hiki otsalla seisoi h�n siin� ja kuunteli sit� suosionosoitusten pauhua, mik� seurasi h�nen esityst�ns�. H�n ei n�ytellyt komediaa. Viha s�ken�i h�nen silmiss��n, ja h�nen sieraimensa laajenivat kuin verta vainuavalla sioux indianilla. Mit� h�n oli sanonut? Irrallisia ja l�yhi� sanoja, mutta kaikki p��ttyiv�t samaan: Me tahdomme ly�d�, me tahdomme p��st�� irti punaisen terrorin hukat, me emme en�� tahdo rosvota ja ry�st�� hiljaisuudessa, tahdomme n�hd� verta... Ja kaikki nuo pariin sataan nousevat miehet, mitk� istuivat alhaalla h�nen puhujakorokkeensa juurella, olivat veren poikia. He olivat miehi�, joiden raakuus, h�ik�ilem�tt�myys ja julmuus oli kest�nyt kokeensa. He olivat vallankumouksen, kapinan ja rosvoretkien tuotetta. Heid�n s�rmikk�iss� h�r�naivoissansa ei ollut mit��n teorioja, vaan ainoastaan verisi� lauseparsia tikarin, revolverin, tulen ja kirveen evankeliumista. Oli vain en�� osoitettava se h�vityksen tie, jota heid�n oli kulettava. -- Toverit, aloitti Brookton... Mutta enemp�� h�n ei saanut sanotuksi. Sill� kulissien v�liss� n�ki h�n haamun, mik� koko y�n oli pit�nyt h�nen silm�ns� sel�ll��n kauhusta, tuskasta ja kaipauksesta... H�n ei voinut erehty�, se oli Isabella Duncan kumivaipassaan. H�n oli asettanut kuntoon kameransa ja piti k�dess��n suurta heijastinta ja sen heikosti valaisevaa silm��. -- V�isty, saatana! mutisi puhuja ja tarttui p��h�ns�. Kuulijakunta tuli levottomaksi. Mik� paholaisen nimess� h�nt� vaivasi? N�kik� h�n n�kyj�? Mutta Brookton ei n�hnyt en�� mit��n. H�n horjui alas puhujakorokkeelta hurjasti parkaisten, sy�ksyi alas portaita ja joutui Jim Fraserin syliin. Suuri mulatti tarttui h�neen kuin lapseen, kantoi h�net er��seen syrj�k�yt�v��n ja laski h�net er��lle p�yd�lle. -- T�ytyy olla petosta mukana, murahteli h�n. N�hdess��n haamun kulissien v�liss�, k�vi h�nenkin ihonsa vihre�ksi s�ik�hdyksest�. Sill� Isabella Duncan oli ottanut kumikyp�r�n p��st��n ja astui nyt esille kulisseista. Nyt h�n k�sitti Brooktoninkin �killisen kohtauksen. -- Saatanan naikkonen!, s�h�hti h�n ja paljasti veitsens�. Nyt et minua en�� v�lt�... Mutta sanat j�hmettyiv�t h�nen huulilleen, sill� yli koko kuulijakunnan levisi raskas punertava sumu suuresta heijastimesta. Se oli kuin suuri mahtava k��rme, mik� tylsin liikkein kiemurteli penkkirivien v�liss�. K��rme vaihtoi v�ri� ja jakautui. Siit� tuli satoja vihreit� matelijoita, mitk� kiemurtelivat s�hisevin suin. Sitten taas valo odottamatta muutti s�vy� -- oli kuin huone nyt olisi uponnut yhteen ainoaan suunnattomaan s�ihkyv��n maidonkarvaiseen liekkiin, mik� tunkihe joka soppeen. Kuului lyhyt napsahdus, valo sammui ja sali oli aivan kuin ennenkin. Isabella Duncan tempasi kumikyp�r�n p��st��n, ja vaaleat, aaltoilevat kutrinsa olivat kuin s�dekeh� h�nen kauniin, k�skev�n Diana p��ns� ymp�rill�. -- Teh�n tunnette minut, huusi h�n... min�h�n olen vain "toveri" Duncan, valokuvaaja. Olen juuri valokuvannut seurakunnan. Siit� tulee varmaan onnistunut kuva. Se osui suoraan teid�n mustiin syd�miinne. Oo -- te ette tunne minua viel� oikein. Olette unohtaneet sen pikkutyt�n, joka v�ltti teid�n veriset kyntenne, joilla silvoitte rikki is�ni -- suuriruhtinaan... Monet teist� sen varmaan viel�kin muistavat. N�en t��ll� Abram Kornitzkyn ja tuolla Zimmermanin. Mutta Isaac Lewin astelee ymp�ri helvetin tulessa, puukko sel�ss� -- se on minun puukkoni, toverit... Nyt on teid�n vuoronne. Minun valos�teeni j�yt�v�t jo parhaillaan teid�n syd�njuurianne. Te kuolette kaikki -- kaikki. Te j�hmetytte synteihinne, kirotut elukat, ja te ry�mitte ikuiseen vaivaan minun k��rmes�teet veriss�nne -- Ettek� tunne, ett� teid�n syd�njuurenne jo syk�htelev�t? Kosto on yll�nne -- ry�mik�� nyt rotanloukkoihinne kuolemaan... Miehet katselivat toinen toisiaan. Heid�n kasvoilleen oli ilmestynyt ihmeellinen fosforin keltainen v�ris�vy. He olivat toiminnan miehi�, mutta nyt heid�n suonissansa ik��nkuin hiipi pelko, joka heilt� riisti heid�n tahtonsa. Oliko tytt� oikeassa -- oliko heid�n tosiaankin kuoltava. Siiloin hyp�hti tumma haamu pienelle n�ytt�m�lle, miss� tavallisesti nyrkkeilij�t kolhivat toistensa kasvoja. Mulatin silm�t verestiv�t ja valkeaa vaahtoa n�kyi h�nen turpeitten huuliensa ymp�rill�. V�ist�m�tt� kohtasi Isabella h�nen katseensa. -- Koira, lausui h�n tyynesti, ry�mi loukkoosi!... Silloin kuului jyr�hdys n�ytt�m�n takaa, muutamat ovivartijat horjahtivat sis��n voimakkaan k�den lenn�tt�min�. Seuraavassa silm�nr�p�yksess� sy�ksi sis��n tohtori Fjeld. Isabella k��ntyi h�nen puoleensa hymyillen. Juuri sill� hetkell� iski Iso-Jim hurjasti kiroten veitsens� nuoren naisen korkeaan poveen. XXXIX. TAISTELU. Ei ole monta, jotka voisivat kertoa siit� taistelusta, mik� tapahtui tuona muistorikkaana iltana Hampsteadin nyrkkeilyhuoneistossa, kun Charles Brookton tylstynein aivoin liukui tietoisuudesta tarkoituksettomaan tiedottomuuteen. Ei milloinkaan ole taistelua suoritettu kahden niin raivokkaan miehen kesken, jotka eiv�t taistelleet rahasta, vaan ainoastaan sen verisen mestaruuden puolesta, miss� panoksena on henki. Eiv�tk� he taistelleet muilla aseilla kuin nyrkeill�, voimakkailla keuhkoillaan ja kahden komean ruumiin lihasvoimalla. Se ei tosiaankaan ollut mik��n s��nn�nmukainen kamppailu kreikkalais roomalaisten nyrkkeilys��nt�jen mukaan, eiv�tk� he nyrkkeilleet viime olympiadin ohjeiden mukaisesti. Mutta ei siin� kuitenkaan ollut kaksi taitamatonta villi-ihmist�k��n, mitk� omituinen kohtalon k��nne oli johtanut samaan keh��n, miss� miehet sellaiset kuin Bombardier Wells, Carpenter tahi Frank Klaus olivat k�yneet toistensa kimppuun kunnian ja ansion vuoksi. Kummallakin oli suuri tekniikka nyrkkeilyn ja painin alalla, mutta nyt ei ollutkaan kysymys erist� ja pisteist�; sen huomasi heti. T�ss� oli kysymys vain yhdest� ainoasta ratkaisusta, yhdest� ainoasta knock outista -- heikomman kuolemasta. Jos olisi ollut kysymyksess� tavallinen ottelu, olisi l�sn�olleella yleis�ll� ollut t�ysi ty� vetojen ly�misest� siit�, kumpi voittajana suoriutuisi taistelusta. Siin� oli vastakkain kaksi miest�, sel�t kumarassa ja suuret nyrkit puristettuina iskuun, nuoren naisen, kuolema rinnassansa, j�ykin silmin katsellessa tuota raivotaistelua, mik� liukui h�nen sammuvan tajuntansa ohi. Kukaan ei tuntenut tohtori Jonas Fjeldi�, mutta kaikki olivat ainakin joskus n�hneet Ison-Jim Fraserin kaikessa voimassaan riemuitsevan mannermaan valkeista miehist� saamistaan voitoista. Cyganovitshin, Hackensmidtin, Lurichin ja Jens Pedersenin, v�kev�n tanskalaisen, kaikkien heid�n oli t�ytynyt v�isty� tuon uuden ilmi�n edess� Galvestonista. H�n oli tosiaankin valtava paksuine h�r�nniskoineen, suunnattomine rintalihaksineen ja pitkine gorilla k�sivarsineen. H�n oli komea ihmispeto, miesmurhaaja paholaisen armosta, tiheimm�n ja vaarallisimman ihmistiheik�n poika. H�n n�ytteli naureskellen kultapaikkaisia hampaitansa, kun h�n tappeli. Se oli ilke�� ja kammoittavaa naurua. Ja vastap��t� h�nt� valkea mies. Ei niin pitk�, mutta kaula h�nell� oli hyv�muotoinen ja voimakas ja k�yt�ksess��n sellainen varmuus, voima ja itsens�hillint�, ett� se sai Ison Jimin hetkeksi hajamielisesti ajattelemaan, ett� oli valkeitakin miehi�, silmiss��n, nyt punaisilta verest�viss�, pohjolan sine�, joka oli verrattavissa siihen, mit� on neekeriorjain j�lkel�isten katseissa, joiden esi-is�t kerran pyydystettiin Kongon metsiss� koetellakseen voimiaan Texasin puuvillaplantaaseissa. Taistelu raivosi hetkeksik��n herke�m�tt� -- ilman sekunninkaan heng�hdyst�. Molemmat ruumiit kietoutuivat toisiinsa, nyrkiniskujen suhahtaessa ilmassa ja m��r�tyin v�liajoin pudotessa toisen vatsalle tahi rinnalle. Kumpikaan ei v�litt�nyt iskuista, joista jokainen yksitellenkin olisi riitt�nyt tekem��n lopun tavallisesta ihmisest�. Kiihtymys on kerta kaikkiaan suoja kivuntunnetta vastaan. Kuultiin vain noiden kahden �hkyv� hengitys ja heid�n hurjat, korahtavat kurkku��nens�. Mik� taistelu se olikaan! S�ik�hdyksen valtaama yleis� jonka korvissa viel� kaikuivat Isabellan uhkaukset, unohti kaiken sen hirve�n voimanmittel�n vuoksi, mik� suoritettiin n�ytt�m�ll�. Katsojat olivat nousseet seisomaan ja katselivat nyt henke��n pid�tellen tuota kiihtymyksen ja raivon draamaa, mit� parin minutin ajan esitettiin n�ytt�m�ll� ja joka oli pyhitetty ter�v�-�lyisimm�lle ja viisaimmalle ihmisvoiman k�yt�lle. Ja Isabella Duncan, joka makasi siin�, nojaten kauniin p��ns� er�st� kulissia vastaan, katseli tuijottavin silmin t�t� taistelua. Se oli kuin kahden taruolennon yhteenotto h�m�r�ss� muinaisuudessa. Ja kuolemakin, joka jo oli ruvennut sumentamaan h�nen katsettaan, keskeytti ty�ns�. Viikatemies oli pannut syrj��n viikatteensa ja odotti k�rsiv�llisesti uutta uhria. Joka kerta kun nyrkkimiehet vieriv�t ymp�ri permannolla ja koettivat pusertaa lujat sormensa toisensa kurkkuun, oli kuin olisi kuullut raudan kumean kilahduksen. Ei kukaan suuressa katsojakunnassa ollut huolissaan Isosta-Jimist�. He tunsivat h�net ja tiesiv�t ett� maailmassa oli tuskin yht��n miest�, joka pystyi mittaamaan itse��n h�nen kanssansa -- ei ainoastaan voimassa, vaan raakuudessa ja h�ik�ilem�tt�myydess�kin. H�n kyll� pian saisi selv�n muukalaisesta. Mutta mik�li minutit vier�htiv�t, rupesi heid�n uskonsakin horjumaan. Tuo vaalea kultuuri-ihminen oli luopunut kaikesta rotunsa maltillisesta ja harkitsevasta levollisuudesta. H�nen silm�ns� muuttuivat palaviksi tulikuuliksi, h�nen otsallaan n�kyi kaksinkertainen poimu, mik� hehkui kuin verinen arpi. Ja kaikki nuo rikoksien sankarit alhaalla salissa valtasi puistatus, kun huomasivat h�nen silmist��n tiukkuvan verta. Mik� paholainen olikaan p��ssyt irti? Iso Jim ei en�� nauranut. H�nen suunsa n�ytti veriselt� massalta kasvoihin hyvin suunnatun iskun j�lkeen, h�nen vasen k�tens� tunsi kovaa kipua sen j�lkeen, kun valkea j�ttil�inen oli sen saanut kierrokseen, ja kova kipu vasemmassa kyljess� ilmaisi, ett� muutamia kylkiluita oli poikki. Silloin ulvahti Jim yht�kki� kuin haavoitettu peto. H�nen gorillak�tens� mursivat vastustamattomasti Fjeldin puolustusotteet ja yli inhimillisin ponnistuksin onnistui h�nen saada kurkkuote. Nyt vihdoin -- seurakunta oli unohtanut henk�ist� sit� ilmaa, joka v�hitellen alkoi myrkytty� mulatin hikoilusta --, k�ytti se tilaisuutta hyv�kseen. Ja katso -- Fjeldin kasvot k�viv�t yht�kki� tumman puhuviksi, h�nen koettaessa pudistaa itsest��n tuo kamala ote. Oliko h�n jo mennytt�? Silloin heitt�ysi h�n kaikella voimallaan taakse p�in. Mulatti kier�hti h�nen ylitsens�, mutta menetti samalla otteensakin. Haukkoen ilmaa, heitt�ysi norjalainen vastustajansa luotaan, ja seuraavalla hetkell� oli kumpikin taasen pystyss�. Mulatti jatkoi hy�kk�yst��n, sy�ksyi j�lleen Fjeldin kimppuun, mutta kun h�nen uusi hy�kk�yksens� ep�onnistui, koetti h�n saada veriset hampaansa Fjeldin kurkkuun. Silloin kumartui norjalainen alas, tarttui mulattia vy�t�r�ist�, kohotti yl�s h�nen painavan ruumiinsa aivan kuin nostetaan lapsi, ja, tehden t�yspy�r�hdyksen, viskasi h�net kauvaksi luotaan. Ik��nkuin py�riv�st� heittokoneesta viskattuna lensi tuo tumma olento, putosi yli n�ytt�m�partaan ja tuli hirve�ll� ryskeell� maahan katsojapaikkojen keskelle, miss� iski takaraivonsa ensi penkin laitaan. H�n koetti nousta pystyyn, mutta veri virtasi nen�st� ja korvista, ja m�r�ht�en kuin kuolettavasta haavoittunut h�rk�, vaipui h�n raskaasti maahan. Oli kuin olisivat h�nen rautaisen ruumiinsa lihakset herpautuneet, h�nen kasvonsa kalpenivat ja verinen suu avautui puoliksi. Fjeld astui n�ytt�m�partaalle, h�nen p��ns� oli pahassa kunnossa, ja veri virtasi haavasta h�nen kaulassansa, mutta h�nen silm�ns� olivat uudestaan tulleet tyyniksi ja ter�viksi. H�n huomasi nopeasti, ett� Jimill� ei en�� ole mit��n sanomista. Sitten k��ntyi h�n ymp�ri, astui heijastimen luo ja viskasi sen kulissien v�liin, miss� se lensi sein��n ja pirstautui. Oli aivan kuin jotakin el�v�� olisi samalla s�rkynyt, sill� tuo uupunut mies n�ki samalla n�yn, jota h�n ei milloinkaan unohda. Tuolla sis�ll� puolih�m�r�ss� v�l�hti samalla silm�, raskas, j�ykk� silm�, jolla oli maidonkarvaiset reunat. Sen ylle ilmestyi kuin kalvo, ja sen ilme muistutti aarniomets�n k��rmett�, joka on sy�nyt liiaksi er�maan el�imi� ja nyt valmistautuu lepoonsa. -- Luciferin silm�, mutisi Fjeld, ja katsoi ymp�rilleen. Kukaan ei sanonut mit��n, mutta oli kuin raskas, synke� pelko olisi hiipien tullut kaikilta tahoilta. Se kuiskasi: -- Huomenna sinun on kuoltava! Silloin nosti Fjeld Isabella Duncanin k�sivarsilleen ja astui nopeasti ulos. Kukaan ei est�nyt h�nt�. XL. VEITSI RINNASSA. Ralph Burns istui Isabella Duncanin atelierissa ja sytytteli kolmatta piipullistansa. H�n oli saanut m��r�yksen laskea ulos juutalaispoika. Nuori herra ei kuitenkaan osoittanut mit��n iloa saavuttamansa vapauden johdosta. Kellarissa oli ollut hauskaa, h�nell� oli ollut yllin kyllin ruokaa, patja oli oivallinen ja kanista h�nell� oli ollut paljon iloa. Ilman suurempaa vaikeutta, mutta silti melkoisella �lykk�isyydell� oli h�nen onnistunut miltei t�ydellisesti r��k�t� henki kani-parasta. Mutta sitten h�n j�lleen oli hoitanut tuota r��k�tty� elikkoa niin hell�ll� huolenpidolla, ett� se osoitti ep��m�tt�mi� merkkej� siit�, ett� elintoiminnat j�lleen olivat k�ynniss�. Silloin k�vi tuo pieni juutalaisvaivainen j�lleen k�siksi uhriinsa. H�n oli l�yt�nyt naulalaatikon, jossa oli paljon k�ytt�kelpoisia esineit�, ja niiden avulla h�n naulitsi el�imen korvista oven pieleen. Siin� roikkui nyt kani, kun Burns p��sti pojan ulos. Kani vapautettiin my�skin tuskistansa, ja sen kiusanhenke� virkistettiin muutamilla korvatillikoilla, mitk� saivat h�net ulisemaan kuin maaseutu-oopperan diiva. Ja nyt istui Ralph Burns ja syyhytti puujalkaansa. Se oli h�nell� tapana aina, milloin tapaukset rupesivat k�ym��n ylivoimaisen valtaviksi. Sit�paitsi ei h�n ollut oikein tyytyv�inen. Tohtori Fjeld oli kertonut h�nelle kokouksesta Hampsteadissa, eik� h�n pit�nyt siit�, ett� h�nen oli siit� pysytelt�v� syrj�ss�. Ja kuollut mies, jonka h�n er��n vaiteliaan hautaustoimiston ja suurien rahojen avulla oli saanut siirretyksi er��seen hautauskappeliin, ei my�sk��n vaikuttanut h�neen rauhoittavasti. Oli ollut vaikeata saada k�siins� l��k�ri, joka olisi kirjoittanut hyv�ksytt�v�n ja kelvollisen kuolintodistuksen, mutta vihdoin sekin onnistui. Se, mik� h�nt� erikoisesti kiusasi, oli vainajan ulkon�k�. Tuota suurta, karaistunutta skotlantilaista karsi puistatus, kun h�n ajatteli sit� murhen�ytelm��, mik� oli tuon r��kk��misen takana ollut. Ja Ralph Burns tiesi my�s, kuka mies oli ollut, sill� h�nen kaulastansa oli l�ydetty medaljonki, jossa oli nuoren, lumoavan kauniin naisen kuva. "Rakas vaimovainajani Marie Aleksandrovna", oli siihen my�s kirjoitettu. Burns oli selaillut papereitansa ja heti saanut tiet��, kuka Marie Aleksandrovna oli, samoin kuin h�nen miehens�kin. Ajatuksissaan kuvitteli h�n kuinka t�t� vanhusta, joka nimell� Gregor Duncan asusti ullakolla Hampsteadissa, oli r��k�tty bolshevikiterrorin aikana 1919. Siit� oli nyt monta vuotta ja Ven�j� oli jo aikaa sitten vapautunut tuosta kamalasta painajaisesta. Lenin ja Trotski olivat aikaa sitten unohdetut, heid�n tilallaan olivat uudet miehet ja uudet j�rjestelm�t, mutta Romanovien aika oli ohi, eik� kukaan sen niminen saanut astua jalallaan Ven�j�n maaper�lle. Nuo monet vallankumoukset olivat kuin puhaltaneet pois maailmasta kaikki suuriruhtinaat. Monte Carlossa oli yksi croupierin�, ja muuan hissinkuljettaja Buenos Airesissa sai joka p�iv� kokea kuinka helppoa on kohota ja j�lleen painua alas. Hissi on filosoofinen laitos, joka saarnaa el�m�n yl�s ja alas menoa yksinkertaisella ja helposti ymm�rrett�v�ll� tavalla. Mutta Burns ei miettinyt ihan sit�k��n t�ll� hetkell�. H�n m�rehti sen sijaan sit� ajatusta kuinka hy�dyllist� miehelle on, ett� h�nell� on tallella nen�ns�, silm�ns� ja korvansa. H�nh�n oli itse rampa. Toisen jalan ja toisen k�sivarren olivat h�nelt� anarkistit ottaneet, mutta h�n ei silti ollut heille katkera. Taisteluhan on taistelua, ja miesten on mukauduttava maksamaan osansa panoksesta taistelun riemun ja vaaranmahdollisuuden vuoksi. Mutta r��k�t� kanssaihmisi�ns� sill� tavalla kuin tuo pieni anarkistin siemen kellarissa oli r��k�nnyt kania! Se ajatus t�ytti Ralph Burnsin yksinkertaisen ja rehellisen sielun kiukulla ja vihalla. Kolmannen piipullisen ��ress� suuntausivat h�nen ajatuksensa toisaanne. Isabella Duncan, valokuvaaja, jonka ateljeerin h�n nyt t�ytti Navy Gut-savullaan, oli siis sen miehen tyt�r, mink� h�n �sken oli toimittanut hautauskappeliin. Ja tuo nainen oli semmoisen v�en toveri kuin Charles Brookton ja pikku Max. Ajan merkki sekin ja per�ti merkillinen sittenkin. Nykymaailman aikaan tapahtui tosiaankin ihmeit�. Vaaditaan lujia aivoja ne kaikki selitt�m��n. Mutta yht�kki� h�iriytyi Burns mietteiss�ns�. Auto pys�htyi talon eteen. Se m�lysi kuin sumutorvi, ja Burnsista tuntui se huonolta enteelt�. H�n hyp�hti yl�s ja tarttui revolveriinsa. Portaita nousi mies, kantaen k�sivarsillansa naista. Aluksi ei Burns tuntenut h�nt�, sill� miehen kasvot olivat rikkihakatut ja veriset, tukka oli takeltunut otsaan ja kaula oli sininen, ik��nkuin tiikerin kynsien repim�. Vaatteet oli puoliksi revitty h�nen ylt��n. -- L�mmint� vett�, �hkyi tuo olento -- nopeasti! ��ni oli selv�. Sen olisi Burns eroittanut tuhansista. H�n veti pois k�tens� revolveritaskusta. -- Oletko haavoittunut? kysyi h�n. -- En, en min�, sanoi Fjeld torjuvasti. Se on kohdannut Isabella Duncania. Burns loi nopean silm�yksen nuoreen naiseen jonka Fjeld mit� varovimmin laski er��lle sohvalle. H�n n�ki kauhuksensa leve�ter�isen veitsen pistettyn� toisen rintaan. H�nen silm�ns� olivat kiinni, mutta huulensa olivat vet�ytyneet rauhalliseen ja onnelliseen hymyyn. Sitten riensi h�n keitti��n, viritti kaasuliekin ja sai tulelle vesikattilan. Kun h�n j�lleen palasi sis�lle, oli Fjeld riisunut ylt��n rikki revityt vaatteensa ja seisoi nyt vy�t�r�it��n my�ten alastomana edess��n sidelaukkunsa sis�lt�. H�n oli pessyt haavansa kylpyhuoneessa ja n�ytti nyt melko siistilt�. Mutta koko h�nen komea yl�ruumiinsa paisuvine lihaksineen kantoi merkkej� mulatin j�ttil�isotteista. -- Keit� leikkausv�lineet, sanoi h�n, ja auta minua sitten eetterin k�ytt�misess�! Meid�n on selviydytt�v� niin hyvin kuin taidamme. Emme saa hukata minuttiakaan. Ralph Burnsin kunniaksi on mainittava, ettei h�n vitkastellut. Tohtori Fjeld otti sakset ja leikkasi auki Isabellan vaatteet. Tiedottomuustilassakin n�ytti silt�, ett� h�nen neitsellisyytens� vaistomaisesti koetti vastustaa kaikkea riisumista. Fjeld ep�r�i hetken, mutta sitten h�n taivutti syrj��n tyt�n k�det ja ryhtyi uudelleen leikkaamaan vaatteita Jim Fraserin veitsen ymp�rilt�. -- H�n kuolee, kun min� ved�n veitsen ulos haavasta, mutisi h�n. Kun Burns tuli l�helle, kalpeni h�n, sill� kummankin kuvankauniin marmorivalkean rinnan v�liss�, jotka olivat luodut kuin Afroditen kunniaksi, t�rr�tti mulatin bowie-veitsi, ter� monta tuumaa syv�ss� Isabella Duncanin syd�njuurissa. -- Ett� niinkin kauniin naisen on kuoltava! kuiskasi h�n. Fjeld ei vastannut, vaan ojensi h�nelle eetterin. -- Jos h�n palaisi tuntoihinsa, niin tied�th�n mit� sinun on teht�v�, virkkoi h�n. Sitten k�vi h�n k�siksi instrumenttivatiin ja asetti kuntoon veitset, pinsetit ja suontensalvat. H�n kumartui eteenp�in ja veti veitsen pois kuolevan naisen rinnasta, Burns huomasi ett� h�nen k�tens� v�risi. Sit� ei skotlantilainen viel� koskaan ollut n�hnyt. XXXXI. VALOL�HDE. -- Se ei k�y, mutisi tohtori Fjeld v�syneen� ja laski luotaan instrumenttinsa sek� verhosi tiedottomana olevan naisen ruumiin. Veitsi oli liian leve�ter�inen. Se on tehnyt pahaa j�lke� h�nen keuhkoissaan. Tunnin verran olivat he tehneet ty�t� ja koettaneet paikata ehjiksi rikkirevittyj� elimi�. H�n oli avannut rintaontelon ja ommellut kokoon vahingoittuneet verisuonet. Ilokseen oli h�n todennut ett� syd�n oli j��nyt vahingoittumatta. Haava oli tuskin kuolettava, mutta verenhukka oli ollut siksi suuri, ett� toiveet nuoren naisen toipumisesta olivat perin v�h�iset. Ei ollut kuitenkaan vaikeata palauttaa Isabella j�lleen tuntoihinsa. -- Mik� ihmeellinen ruumiinrakenne, kuiskasi Fjeld yst�v�lleen. Olisipa veitsenter� ollut vain puolta tuumaa kapeampi ja k�si, mik� sit� k�ytteli, v�h�n heikompi, niin olisimme voineet pelastaa h�nen henkens�. Avaa akkuna ja laskekaamme t�nne raittiimpaa ilmaa! -- Kenenk� tuo veitsi oli? kysyi Burns ja potkasi verist� asetta. -- Jim Fraserin. -- Painijan? -- Niin. -- Tahtoisin n�hd� h�net hirtettyn�. -- Ei ole tarpeen. -- Kuinka niin? -- H�n on kuollut; min� otin h�net hengilt�. Burns katseli synk�sti yst�v��ns�. -- Kadehdin sinulta sit� k�sivartta ja jalkaa, mik� minulta puuttuu, virkkoi h�n. Fjeld kohautti olkap�it��n. H�n oli pukemassa j�lleen ylleen repeytyneet vaatteensa. Silloin Isabella Duncan �kki� avasi silm�ns�. Ne olivat ihmeen kirkkaat ja �lykk��t. Olenko ollut Ven�j�ll�? mutisi h�n. Min� ratsastin pitkin aroa is�n kanssa ja sitten tulivat sudet... H�n vaikeni... silm�ns� sattuivat Fjeldiin. -- Se oli vain unta, sanoi h�n ��nekk��mmin. Nyt muistan kaiken... Ison neekerin... veitsen ja taistelun... Kuolenko min� nyt? H�nen katseessaan ei ollut mit��n tuskaa. -- Meid�n on taisteltava kuolemaa vastaan niinhyvin kuin taidamme. Riippuu teist� itsest�nne, j��ttek� el�m��n -- teid�n tahdostanne ja tarmostanne. Teid�n t�ytyy ker�t� kaikki vastustusvoimanne. H�n makasi kauvan ��neti ja mietti. -- Miss� min� olen? kysyi h�n vihdoin. -- Omassa kodissanne. H�n ny�kk�si tyyntyneen� p��t�ns�. -- En tied�, miksik� minun t�ytyy kamppailla el�m�n puolesta, virkkoi h�n hiljaa. Is�ni on kuollut ja min� olen kostanut h�nen puolestansa... H�nen silm�ns� muuttuivat �kki� vihanleimuaviksi. -- He ovat kaikki levyll�ni. He kulkevat kuolema suonissansa. He kulkevat ymp�ri hiljaisen kauhun vallassa, heid�n tarmonsa on lamaantunut, heid�n jalkansa tulevat lyijyn raskaiksi ja heid�n silm�ns� loistavat kuin fosfori... Helvetiss� pidet��n kohta suuri bolshevikikokous. H�n koetti nauraa, mutta siit� tuli vain heikko voihkina. H�n tuijotti ymp�ri huonetta. -- Miss� on heijastin? kysyi h�n huolestuneena. -- L�in sen rikki, vastasi Fjeld. Isabella ny�k�ytti p��t��n. -- Olisin itsekin sen tuhonnut, lausui h�n. Se oli el�m�ni ty� ja voitto. Mutta min� en ty�skennellyt suuren tieteen vuoksi tahi ihmisten tunkemiseksi tiet�misen pyh�lle maalle. Minulla oli ep�puhtaat vaikuttimet enk� siis ansaitse paikkaa tieteen temppeliss�... Ja kun min� olen poissa, niin polttakaa kaikki muistiinpanoni ja h�vitt�k�� kaikki erikoisinstrumenttini laboratoriossani. Ei ole oikein l�hett�� myrkytettyj� s�teit� maailmaan. Ilmestyy kyll� jonakin p�ivin� joku toinen, joka niille j�lleen antaa el�m�n. Lordi Ramsay oli jo oikealla tiell�. Barthelot aavisti niiden olemassaolon. Birkeland on viitannut niiden teoriaan, ja Svante Arrhenius on ollut niiden kummi. Mutta ne ovat vaarallisia lapsia leikkitovereiksi. Olen itse ollut monta kertaa sortumaisillani, ja min� ennustan ett� niiden uudelleen syntyminen on tapahtuva monen viisaan ja suuren miehen el�m�n kustannuksella. -- Te ette saa puhua niin paljon, rakas neiti, keskeytti h�net Fjeld. Min� olen teid�n l��k�rinne nyt, ja kaikki riippuu siit�, ett� te saatte lepoa ja ker��tte voimia viimeist� ponnistusta varten haavaanne vastaan... -- Te ette s�ik�hdyt� minua, tohtori Fjeld. Min� olen hyv� yst�v� kuoleman kanssa, ja h�n on kuiskannut korvaani, ett� minun on pian seurattava h�nt� suureen tuntemattomaan. Min� seuraankin h�nt� halusta... Olen pahoillani vain yhdest� asiasta, ja se on se, etten sitten en�� voi kiitt�� teit� siit�, mit� olette tehnyt puolestani. Jos olisin saanut el��, olisin uhrannut kaikkeni teille -- el�m�ni, tieteeni, yst�vyyteni. H�nen katseensa tuli �kki� l�mpim�ksi ja hell�ksi. -- Ja t�ss� mysterioista kaikkein suurimman kynnyksell� saanen ehk� sanoa teille, ett� te minussa olette her�tt�nyt ajatuksen siit� maallisesta mysteriosta, joka liitt�� toisiinsa miehen ja naisen my�t�tunnossa, ihailussa ja -- rakkaudessa. Teist� tuli siis "mies" minun el�m��ni, el�m��ni ilman rakkautta, ilman iloja ja riemuja. Ainoastaan vihaa, kostoa. Tahdotteko silloin t�ll�in muistella minua, valokuvaajaa, murhaajaa...? Fjeld polvistui sohvan viereen, ja h�nen siniset silm�ns� olivat lempe�t ja kirkkaat kuin lapsella. -- En koskaan unohda teit�, lausui h�n k�he�sti. Mutta �lk��mme puhuko kuolemasta, vaan el�m�st�. Te olette ylv�in ja vahvin nainen, mit� milloinkaan olen n�hnyt. Te olette ihmeellinen valo minun el�m�ss�ni. -- Myrkytetty valo, mutisi h�n. -- Ei, sanoi tohtori, valo, joka loistaa silmist�nne, on v�l�ht�nyt esille suuresta, ikuisesta valon l�hteest�. Te kielt�ydyitte kaikesta saadaksenne sielullenne rauhan, te ette kulkenut mit��n kiertoteit�, te vihitte sielunne ja ruumiinne sille suurelle, pakanalliselle, alkuper�isest� inhimilliselle evankeliumille, jonka nimi on kosto. Ja koston vuoksi te uhrasitte kaiken -- rakkauskaipuunne, toivonne kaikesta, mik� el�m�lle antaa sen k�yh�t ilot... Mutta nyt kun kosto on suoritettu, odottaa teit� el�m�... H�n pudisti p��t��n, ja h�nen sinert�v�n harmaat silm�ns� t�yttyiv�t kyynelill�. -- Min� olen maksanut velkani, lausui h�n vakavasti. Kaikki muu oli mahdotonta. Min� seuraan kuolleita valos�de raukkojani ikuiseen valomereen... Isabella Duncan sulki silm�ns�, ja n�ytti aivan silt� kuin h�nen p��t��n, joka n�ytti niin v�syneelt� ja onnelliselta, olisi ymp�r�inyt s�dekeh�... XXXXII. AAVEITTEN Y�. Sen j�lkeisen� y�n�, jona anarkistikokous pidettiin Hampsteadissa, sattui Lontoossa monta salaper�ist� tapausta, joita ei varmaan milloinkaan saada selvitetyiksi. On olemassa vain yksi mies, joka voisi luoda valoa n�ihin asioihin, mutta h�n ei puhu enemp�� kuin mit� itse haluaa. Ja t�ss� tapauksessa h�n tahtoo vaijeta. Journalistiselta kannalta n�ytti asia seuraavan laatuiselta: Kaksi hieman humalaista henkil�� taivalsi kotiin er��st� klubista Hyde Parkissa. Y� oli kirkas, mutta pime�. He puhelivat ��nekk��sti, he naureskelivat ja huusivat, ja mit� ollakaan rupesivat verryttelem��n itse�ns� hypp��m�ll� pukkia. L�hestyi muuan poliisikonstaapeli ja neuvoi heit� esiintym��n v�h�n hillitymmin, syntyi kiivas sanavaihto, joka p��ttyi miesten pid�tt�miseen. Lain valvoja otti molemmat kiihtyneet gentlemannit mukaansa, mutta puiston ulkosyrj�ss� p��sti h�n s�ik�htyneen� kummankin. Sill� er��ll� penkill� istui muuan mies, joka loisti aivan kuin olisi ollut fosforilla voideltu tahi rikiss� palamaisillaan, ja pienet kellanvihre�t liekit n�yttiv�t nuolevan h�nen ruumistansa kuin mik�kin helvetin tuli. Molemmat gentlemannit, jotka olivat matkalla poliisivartioon, s�ik�htiv�t yht� kovasti. N�yttih�n ihan silt� kuin saatana itse olisi harjoittanut elkeit�ns� ihan keskell� Lontoon syd�nt�. Joka tapauksessa tointuivat miehet v�hitellen s�ik�hdyksest�ns�. Kaikkihan voidaan selitt��, ja n�m� humalaiset kansalaiset p��ttiv�t tutkia fosforiloisteista ilmi�t�. He suorittivatkin h�t�isen katselmuksen ja havaitsivat, ett� mies, joka n�ytti Puolan juutalaiselta, oli j�tt�nyt kammottavan maallisen majansa ja oli kuollut. Kun konstaapeli ilmoitti tapauksen p�ivyst�v�lle komissariolle, tuli t�m� melko vakavaksi H�n oli juuri ottanut vastaan tiedonannon, ett� Fleet Streetin varrella oli tehty murto er��seen pankkiin. Varkaat olivat saaneet puhkaistuksi panssariholvin. Olivatpa saaneet haltuunsa p��kassankin. Sit�vastoin eiv�t he olleet saaneet viedyksi pois mit��n saaliistansa, sill� kun vartia mit��n aavistamatta teki tavallisen kierroksensa, sai h�n taskulamppunsa heikossa valossa n�hd� n�yn, mik� sai h�net horjumaan. Er��ss� huoneista panssariholvin edess� istui kaksi miest�, edess��n haljennut rahas�kki. Suuret setelit makasivat kultarahojen ohella hajallaan lattialla. Kun rahat my�hemmin laskettiin, havaittiin ett� niit� oli noin 100 000 puntaa. Mutta varkaat tuijottivat tuohon suureen omaisuuteen j�ykin, kiillottomin silmin, ja heid�n ruumiinsa valaisivat kuin kiiltomadot. S�ik�hdyksiss��n hukkasi vartija ensin taskulamppunsa ja toimeenpani sitten h�lyytyksen. Siihen ei kuitenkaan ollut oikeastaan mit��n aihetta, koskapa varkaat eiv�t liikahtaneet mihink��n, eiv�tk� rahat itsest�ns� l�hteneet k�velem��n. L�hetettiin hakemaan l��k�ri�, mutta h�nen tullessansa olivat kaikki valot sytytetyt jotenka h�n ei saanut n�hd� kuinka kauniin vihre�sti valaisevia nuo molemmat kummitusvarkaat olivat. H�n totesi heid�n kuolleen syd�nhalvaukseen. Varmuuden vuoksi vietiin ruumiit pois l��keopillisesti tutkittaviksi. Yhdess� n�iden Lontoon pahimman kuonan surullisien j�tteiden kanssa ilmestyi nelj� muuta ruumista. Ne l�ydettiin er��st� ravintolasta Sohossa ja niiden joukossa oli paikan is�nt� itse. Se l��k�ri, joka oli kutsuttu paikalle, sanoi ett� h�nt� l�hetti hakemaan is�nn�n vaimo. Mik�li voitiin k�sitt��, oli kaikki nelj� kuollut hiljaa, kenenk��n siihen kiinnitt�m�tt� huomiota. He olivat ik��nkuin nukahtaneet pois kesken jotakin liikett�. Is�nt� oli juuri ryhtynyt sekoittamaan kokteilia, ja oli parhaillaan kaatamassa gini� er��seen lasiin, kun kuolema h�net tavoitti. H�n ei ollut luhistunut kokoon, vaan j�ykistynyt kuin suolapatsas. H�n piteli viel� lasia k�dess�ns� ja h�nen kamalat, tumman keltaiset silm�ns� olivat himokkaasti kiintyneet sekoitettavaan juomaan. Molemmat muut vainajat olivat ilmeisesti ulkomaalaisia. He olivat istuneet sanomalehti� lukemassa. Ensin luultiin heid�n vain nukahtaneen, mutta my�hemmin havaittiin ett� hekin olivat vaipuneet ikuiseen uneen. Mutta t�m� oli vain v�h�inen aihe sille ruumiiden tulvalle t�n� ikimuistoisena y�n�, mik� todettiin kaikissa ruumishuoneissa ja leikkaussaleissa. Raitiotievaunuissa tavattiin ihmisi�, jotka eiv�t milloinkaan tahtoneet nousta pois. Kun kondukt��ri p��teasemalla vaati heilt� uutta maksua, k�vikin selville, ett� he jollakin salaper�isell� tavalla olivat hankkineet itsellens� matkalipun toiseen maailmaan. Muuan muukalaiselta n�ytt�v� autonohjaaja seisoi ajoneuvoineen samassa paikassa Holbornissa useita tunteja. Kun muuan ohikulkeva herrasmies k��ntyi h�nen puoleensa kysym�ll� saisiko lainata tulitikkuja, ei h�n saanut mit��n vastausta. Silloin herrasmies suutahti, mutta h�nen suuttumuksensa kuristuikin h�nen kurkkuunsa, kun h�n katseli miehen kasvoja. Ne n�et olivat merenkarvaiset ja itsest��n loistavat, ja silm�ns� suorastaan s�ken�iv�t vihre�lle. Herra toimitti h�lyytyksen, ja autonohjaaja, jolla oli paikka Ven�j�n l�hetyst�ss�, vietiin ruumishuoneeseen muiden salaper�isyyksien kanssa. Sairaalat ja ruumishuoneet tulivat t�ten aivan kuin piiritykseen, kunnes j�ttil�iskaupungissa melkein puhkesi paniikki. L��k�rien vartioasemilla ei sin� y�n� pelattu bridge�, ja "Daily Chronicle" nimitti sit� aaveiden y�ksi. Kuolleita oli kaikkialla, vihelj�isiss� music halleissa, el�vienkuvienteattereissa, ravintoloissa ja bordelleissa. Yksityiskodeista ei kuitenkaan tullut juuri ainoatakaan. Ja kaikkein useimmat olivat ulkomaalaisia, kuuluen er��seen m��r�ttyyn kansanluokkaan, joka oli poliisin silm�ll�pidon alaista. Oli viel� er�s seikka t�ss� jutussa, joka erikoisesti her�tti Scotland Yardin huomiota. Useimmilla vainajista tavattiin aseet. N�ytti silt� ett� n�m� vainajat olisivat pel�nneet jotakin -- tahi kenties suunnitelleet jotakin hy�kk�yst�. Se asekokoelma, mik� saatiin n�ilt� kuolleilta, oli oikein komea, mutta laadultaan melko omituinen. Paitsi revolvereita, veitsi� ja tikareita, oli jokaisella heist� pieni pommi ommeltuna nuttuun. Ne n�yttiv�t kutakuinkin vaarattomilta, mutta t�m�n alan erikoistuntijat saattoivat todeta, ett� ne olivat n.s. pikriinihappopommeja Zimmermanin patenttia. My�hemmin k�vi selville, ett� t�m� Zimmerman oli yksi niist� miehist�, jotka l�ydettiin kuolleena ravintolasta Sohon kaupunginosassa. Yksi seikka oli kuitenkin varma, nimitt�in ett� punaisen terrorin johtomiehet yhdell� iskulla oli saatettu toiseen maailmaan. Poliisi heng�hti helpommin, ja kun siit� oli p��sty selville, ei tehty mit��n tarmokkaampia ponnistuksia itse arvoituksen selvitt�miseksi, mik� liittyi t�h�n Sohon rikollismaailman keskuudessa tapahtuneeseen joukkomurhaan. Selvityksen l�yt�minen j�tettiin tiedemiesten teht�v�ksi, ja he ponnistelivatkin tosiaan. He kaivoivat ja etsiv�t, mutta eiv�t mit��n l�yt�neet, ei mit��n myrkky�, ei mit��n v�kivallan merkki�. Koko joukon johtajaa etsittiin kuitenkin, mutta Charles Brooktonia ei l�ydetty mist��n. Tylstynein aivoin k�yskenteli h�n ymp�ri. H�n oli unohtanut nimens�, teht�v�ns�... Myrkylliset valos�teet olivat h�nelle olleet armottomia. Ne eiv�t olleet h�nt� tavanneet, kun h�n oli kohtalotovereittensa ruumiiden suojassa ja ponnisteli sit� usvaa vastaan, mik� laskeutui onnettoman sellonsoittajan sieluun. Aaveitten y� j�i selitt�m�tt�m�ksi arvoitukseksi kaikille. Se s�ilyi kuitenkin niiden muistossa, jotka olivat tuon kamalan ilmi�n n�hneet -- tuon gehennan fosfori-ilveen yhteiskunnan kadotettujen sielujen kanssa, jotka j�yk�sti tuijottavin silmin astuivat inhimillisen mielikuvituksen peloittavimpaan maailmaan, siihen, miss� ei tuli milloinkaan sammu. XXXXIII. VIIMEINEN TAISTELU. Ei ole mik��n taistelu niin kiihdytt�v�, niin kiihke� ja niin t�ynn� uhrautuvaisuutta, kuin se, mink� taitava l��k�ri suorittaa kuoleman kanssa. Se voi olla puhtaasti urheilun luontoista, mutta se voi my�s olla t�ynn� sielun j�nnityst� ja hypnootista tahdon voimaa. L��k�rill�h�n on se etu, ett� h�n on el�m�n puolella, ett� h�n taistelee liitossa koko sen sitke�n koneiston kanssa, jota nimitet��n elintoimintojen itses�ilytysvaistoksi. Sellaisen taistelun suoritti tohtori Jonas Fjeld Isabella Duncanin sairasvuoteen ��ress�. H�n pani liikkeelle kaiken tarmonsa ry�st��kseen kuolemalta sen melkein varman saaliin. Ja h�nell� oli hyv� liittolainen t�m�n nuoren naisen rautaisessa ruumiinrakenteessa. Huolimatta runsaasta verenvuodosta ja siit� ett� Jim Fraserin veitsi oli vahingoittanut h�nen syd�njuuriansa, ei h�n kadottanut tajuntaansa koko ensi vuorokautena. H�nen kirkkaat, harmaat silm�ns� riippuivat Fjeldiss� selitt�m�tt�min, miltei veitikkamaisin ilmein. Niiss� ei ollut mit��n pelkoa, ne puhuivat vain ylh�isest� rauhasta, k�rsiv�llisest� odotuksesta, syv�st�, resigneeraavasta ilosta. Fjeld oli kielt�nyt h�nt� puhumasta, mutta h�nen katseensa ilmaisivat selv�sti mit� h�nen sis�ss��n liikkui. Ja t�m� katse voi saada Fjeldin ep�toivoiseksi, sill� se ei ilmaissut kaipuuta el�m��n, jota Fjeld toivoi. Ne n�yttiv�t ennemminkin sanovan: koettakaa kaikkea, mik� teht�viss� on, vaikka se onkin aivan toivotonta. Min� tied�n ett� minun on kuoltava. Fjeld ja Burns eiv�t v�istyneet h�nen luotansa. He olivat ottaneet kumpikin sohvansa, joilla nukkuivat kuin suuret vahtikoirat, jotka vartioivat haltijattarensa turvallisuutta. Y�ll� her�si Fjeld �kisti. H�n kuuli alhaalta pihasta ihmeellisen ��nen. Se oli kuin sairaan koiran heikkoa uikutusta. Burns nukkui, Isabella makasi suljetuin silmin ja hengitti vaikeasti. Y�lampun valossa n�ki h�n ett� kalpeita kasvojansa elvytti heikko puna. Fjeld rypisti kulmiansa, tarttui Isabellan k�teen ja tunsi kauhuksensa ett� se oli kuuma ja polttava... H�n ajatteli her�tt�� Burnsin, mutta kuuli samassa j�lleen tuon heikon uikutuksen. Se kohosi kuin kuolettavasti ammutun el�imen ulvonta ja vaipui kuin sairaan lapsen hiljainen valitus. Fjeld p��sti Isabellan k�den. Puistatus k�vi tuon voimakkaan miehen j�seniss�. H�n oli aikasemminkin kuullut tuon ��nen, kun kuolema seisoi jonkun talon kynnyksell�. Se oli itse luonnon valittava varoitushuuto y�ss�. H�n heitti silm�yksen Isabella Duncanin kasvoihin ja niiden petolliseen punaan. Niinp� siis h�n kuitenkin kuolisi h�nen k�siins�. Oi, h�n oli vain ihminen, ja kuolema oli ihmisten suuri voittaja! Hiljaa huokaisten nousi h�n ja meni ateljeriin, miss� Burnsin voimakkaat henk�ykset selv�sti ilmaisivat, ett� h�nen hyv� unenlahjansa uhmaili kaikkia kapean sohvan puutteitakin. Fjeld avasi ulko-oven ja astui pihamaalle. Oli pime� ja kaamea y�. Nopeasti kiit�vien, repalaisten pilvien lomitse pilkoitti silloin t�ll�in pienenev�n kuun viime t�hteet. Luoteistuuli vinkui j�ttil�iskaupungin yll�. Nyt k�sitti h�n mik� ��ni h�net oli her�tt�nyt. Seh�n oli myrsky, joka oli kuljettanut kuoleman enteen h�nen horrosuneensa. Mutta h�n ei sittenk��n ollut t�ysin varma. H�n sytytti taskulamppunsa. Mutta yht�kki� h�n j�i seisomaan. Tuo omituinen ��ni kuului uudelleen ja t�ll� kertaa aivan h�nen l�heisyydest�ns�. H�n suuntasi lyhdyn kanihuonetta kohti. Ja katso -- keskell� tuota suurta h�kki�, kaalinlehtien ja vesikaukaloiden v�liss� makasi ihminen -- risainen, n�lkiintynyt mies, synkin, tuijottavin ja kuumekiiltoisin katsein. Kanit olivat vet�ytyneet joka soppeen, j�ykkin� kauhusta, pel�ten tuota ihmist�, joka siin� makasi hapuillen jotakin n�kym�t�nt� ja silloin t�ll�in p��stellen pieni� valittavia ��nn�hdyksi� kuin koppiinsa suljettu koira. Fjeld katseli miest� mit� syvimm�n s��lin vallassa. H�n oli ilmeisesti aivan murtunut, ja luonnottomasti tuijottavat silm�t katselivat mielipuolisuuden maailmaa, mist� ei en�� mit��n paluutiet� ole olemassa. Mies oli Charles Brookton. Niin -- siin� h�n nyt makasi, tuo suuri rikoksien j�rjest�j�, murtunein aivokudoksin -- tiedoton massa lihaa ja hermoja, kulunut, l�piruostunut ihmiskone viimeisiss�, kitiseviss� k�yntiliikkeiss��n. Fjeld k��ntyi pois ja meni takaisin taloon. Burns seisoi portailla ja hieroi silmi�ns�. -- H�n huutelee sinua. Min� luulen... Fjeld sy�ksyi h�nen ohitsensa odottamatta pitempi� selityksi�. H�n tiesi mik� oli tulossa. Isabella kohottausi kyyn�rp��ns� varaan. H�nen p��ns� huojui edes takaisin. Kaula ei jaksanut kannatella sen painoa. -- Tohtori Fjeld, virkkoi h�n heikolla ��nell�, on jotakin, jota tahdon pyyt�� teilt�. Se on kummallinen pyynt�. Tahdotteko suudella minua? Norjalainen l��k�ri polvistui h�mill��n h�nen vuoteensa viereen, laski h�nen p��ns� oikealle k�sivarrellensa ja suuteli h�nt�. H�nen huulensa olivat l�mpim�t ja pehme�t kuin lapsella, ja tuntui silti kuin kaikki se el�m�, mik� viel� oli j�lell� tuon kauniin naisen ruumiissa, olisi keskittynyt tuohon yhteen ainoaan k�yh��n hellyyden todistukseen. -- T�m� oli ensi kertaa kuin joku mies on minua suudellut, mutisi h�n surumielisesti hymyillen... Ensim�isen kerran, ensim�isen kerran... Sitten h�n sulki silm�ns�, ja viimeinen kuume otti h�net s��liv��n syleilyyns�. H�n vaipui kuoleman n�kemyksiin, miss� ei ole aikaa eik� paikkaa -- h�n unelmoi Volgan aroista, h�n kuuli susien ulvonnan et�isist� metsist� ja troikan melun suurilla teill�. Ja kun p�iv� koitti, tuli kuolema h�nen luoksensa lempe�sti ja yst�v�llisesti kuin lapsen hymy. Mutta alhaalta kanih�kilt� kuului viel� tuo valittava uikutus, ja kun p�iv�nvalo hiipi ��nett�m��n ateljeeriin, tuntui Fjeldist� ett� h�n n�ki silm�n yhdess� sen pimeimmist� nurkista. Tahi ehk� se oli heijastus silt� suuresta valoa tuovasta soihdusta, mik� kimmelt�� id�ss� ja kuiskii el�m�st�, joka syntyy ja kuolee vihassa, kostossa ja lemmess�. End of the Project Gutenberg EBook of Paholaisen silm�, by �vre Richter-Frich *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PAHOLAISEN SILM� *** ***** This file should be named 61898-8.txt or 61898-8.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/6/1/8/9/61898/ Produced by Timo Ervasti and Tapio Riikonen Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have to check the laws of the country where you are located before using this ebook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that * You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." * You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. * You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. * You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.